Перевод "vi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vi (роумон сикс) :
ɹˌəʊmən sˈɪks

роумон сикс транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Sylvia.
S - y - l - v - i - a.
I love you.
Ох, Сильвия.
С - и - ль - в - и - я.
Я тебя люблю.
Скопировать
I love you.
S - y - l - v - i - a.
That's right.
Я люблю тебя.
С - и - ль - в - и - я.
Так правильно:
Скопировать
With me.
V, I know you want a commitment.
Some women wouldn't have put up with me this long.
Со мной.
Ви, я знаю, ты ждёшь предложения.
Многие женщины не стали бы мириться с этим так долго.
Скопировать
- Like the flu.
Oh, Vi, you are a darling.
You're all so sweet.
Майра замуж выходит!
- Я так рада за тебя
- Дорогая, спасибо.
Скопировать
Show me your spades...
[V] I'.
They've arrived.
Покажите ваши пики...
Господин мэр!
Они приехали.
Скопировать
- Og der kom bussen.
- Vi skal hente en pige fra røntgen.
- John does he need a bus, then...
- И пришел автобус.
- Мне нужно забрать рентген той девочки.
- Джону нужен автобус...
Скопировать
- Pathetic.
Even words like Vi-king and shrin-king, they set the guy off.
That's a five-year grudge over $2000.
- Как мило.
Даже слова типа "ви-кинг" или "смо-кинг" просто убивают этого парня.
Пятилетняя месть за две штуки.
Скопировать
Nothing of that nature, Captain.
Then since we're headed for Altair VI, and since the shore facilities there are excellent...
No.
Ничего подобного, капитан.
Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха
Нет.
Скопировать
"Any home port the ship makes will be somebody else's, not mine."
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
"Если корабль заходит в порт - этот порт не мой родной".
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
Не волнуйтесь, вы получите свой отпуск сразу же, как мы закончим.
Скопировать
But believe me, I wouldn't make such a request...
The Altair VI is no ordinary matter.
That area is just putting itself together after a long interplanetary conflict.
Но поверьте, я не стал бы об этом просить...
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
Этот регион приходит в себя после межпланетного конфликта.
Скопировать
Ahead warp factor 3, Mr. Sulu.
Colony Beta VI wants their supplies.
We'll get across this void in a hurry.
Полный вперед, м-р Сулу.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Мы быстро пересечем эту пустоту.
Скопировать
How?
In-e-vi-ta-bly.
Be careful what you say or you'll annoy me, little Ernesto.
Как?
Не-из-беж-но.
Поосторожнее со словами, не то разозлишь меня, дорогой Эрнесто.
Скопировать
I know, Johnny, But this opportunity will no longer have.
V. I end the war.
By love for you, John ordinary thereafter postaæe Sir John.
Я осознаю риск, Джонни... но такого удобного случая больше не подвернется.
С сотней драгунов мы захватим мистера Вашингтона и закончим войну.
Я гарантирую, что после этого все будут называть тебя "Сэр Джон".
Скопировать
I'm getting a new plate.
So, how about you, Vi?
How was school?
Пойду возьму новую тарелку.
Итак. А ты как, Вай?
Как школа?
Скопировать
Cool!
- Vi, Vi!
- What did you do?
Круто. Круто!
- Вай! Вай!
Вай! - Что ты наделал?
Скопировать
- That's me.
- See you, Vi.
- You look different.
- Да, это я.
- Пока, Вай.
- Ты выглядишь иначе.
Скопировать
Disengage.
Vi!
Put a force field around the plane.
Отмените атаку, приём.
Вай!
Создай вокруг нас защитное поле!
Скопировать
Come on out.
Vi? You, too, young lady.
Come on.
Выходи. Вай.
Ты тоже, девушка.
Давайте.
Скопировать
- Mom?
- Vi, I'm counting on you.
- There's...
- Мама?
- Вай, я рассчитываю на тебя.
- Мам...
Скопировать
- What are you doing tonight?
Are you game, Vi? Let's make a night of it.
I'd love it, Georgie.
Что ты делаешь сегодня вечером? Hичего.
Так давай проведем его вместе.
А что мы будем делать?
Скопировать
I got those books for you here.
Oh, hello, Vi.
George, can I see you for a second?
Сейчас я принесу счетные книги.
Привет, Вай.
Джордж, можно тебя на минутку?
Скопировать
Now, let's hear from you once in a while.
- Merry Christmas, Vi.
- Merry Christmas, George.
Звони иногда.
Счастливого Рождества, Вай.
Счастливого Рождества, Джордж.
Скопировать
We'll have to find something to cover that up with.
Vi, what did we do with the blackout stuff?
- It's in the Anderson.
Надо найти что-нибудь, чтобы закрыть эту дыру.
Вай, что мы сделали с чёрной тканью?
- Она в сарае.
Скопировать
' - Oh. Who's that?
- 'It's me, Vi.'
- Oh, hello.
- О. Кто это?
- "Это я, Вай."
- О, привет.
Скопировать
- Hello, Georgie Porgie!
- Hello Vi.
- What gives?
Привет, Джорджи-порджи.
Привет, Вай.
Что скажешь?
Скопировать
- I didn't ask you. I asked Doris.
She borrowed Vi's hand mirror and Vi wanted it back, that's all.
Rose, why don't you let her have her mirror back?
- Я спрашивал не тебя, а Дорис.
Она взяла зеркальце Вай, а Вай его хотела вернуть, вот и всё.
Рози, почему ты ей не даёшь ей забрать зеркальце, если она так хочет?
Скопировать
- You're all against me.
- Vi, I didn't!
Oh, get out of it and leave me alone.
- Вы все против меня.
- Вай, я не рассказывала!
Уходи и оставь меня.
Скопировать
Good night, Lou.
- You look beautiful, Vi.
Thank Lou.
- Спокойной ночи, Лу.
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
Спасибо Лу.
Скопировать
I'm sorry, it must wait.
Vi needs me.
Please, darling.
Извини, но это может подождать.
Я нужна Вай.
Пожалуйста, дорогая.
Скопировать
No, just Vicki.
V,I,C,K,I.
I'm Barbara, look, tell me more about this Kokillion
- Нет, просто Вики.
В-И-К-И.
Я Барбара. Если не трудно, расскажи мне больше про этого Коквиллиона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vi (роумон сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумон сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение