Перевод "victoria" на русский
Произношение victoria (викторио) :
vɪktˈɔːɹiə
викторио транскрипция – 30 результатов перевода
What?
He's taken Victoria, I couldn't stop him!
Alive... and I found it.
Что?
Он забрал Викторию, и я не смог остановить его!
Ожил... и я нашел его.
Скопировать
They're in here!
Where's Victoria?
Leader Clent!
Они здесь!
Где Виктория?
Лидер Клент!
Скопировать
If only I could make this thing work!
Th - this is Victoria, calling the Doctor, or, or Leader Clent.
This is Victoria, please answer me.
Если бы только я могла заставить эту штуку работать!
Это - Виктория, вызываю Доктора, или, или Лидера Клента. Это
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
Скопировать
This is Victoria, please answer me.
It's Victoria!
Victoria!
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
Виктория!
Виктория!
Скопировать
It's Victoria!
Victoria!
Where are you?
Виктория!
Виктория!
Где вы?
Скопировать
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me
I know what's happened to Victoria.
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Я знаю, что произошло с Викторией.
Скопировать
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
I know what's happened to Victoria.
What has?
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Я знаю, что произошло с Викторией.
Что?
Скопировать
What do you mean?
- They've taken my daughter Victoria.
- Who?
Что Вы имеете ввиду?
- Они забрали мою дочь Викторию.
- Кто "они"?
Скопировать
That is a painting of my wife as a young girl.
She is dead now, rest her soul, but Victoria is the image of her.
You have not eaten.
Это портрет моей жены еще юной девушкой.
Она мертва, мир ее праху. Но Виктория - копия ее.
Вы не поели.
Скопировать
Besides, what could we have done, even if I had known for certain?
The fact was, nay, is, they hold your daughter Victoria.
And now they've got Jamie.
Но что мы можем сделать?
Даже если бы я знал наверняка, они держат Вашу дочь Викторию в плену.
И теперь у них есть Джейми.
Скопировать
Yes, I do.
The river runs north all the way to Lake Victoria.
That's where the railroad is.
Да, знаю.
Река течет с севера и дальше до озера Виктория.
А там уже проходит железная дорога.
Скопировать
Right, right.
These historic pictures of queen victoria Taken in 1880 at osborne Show the queen with gladstone.
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth.
Да, да, конечно.
Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна.
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Скопировать
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory.
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution
Your Honor, this is a government fake.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
- Ваша Честь, это правительственная подделка.
Скопировать
I was buried from side to side, it never stopped.
A kiss, Victoria.
- And I went down, down...
Меня хоронили, но могила была бездонная.
Поцелуй меня, Виктория.
- Я все опускалась, опускалась...
Скопировать
Girls are a dime a dozen.
There was Jeanne and Victoria, Venus and Mona Lisa.
I haven´t found her yet, I seek her even more.
Девушек так много вокруг.
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
Я ее не нашел, но все еще ищу.
Скопировать
You don't like the Globe any more than I did.
Meet me at the flower stall at Victoria Station tomorrow at 11am.
We can get a day trip to France.
Ты же не любишь "Глобус".
Встретимся у цветочного ларька на станции "Виктория" в одиннадцать.
Один день - и мы во Франции.
Скопировать
Th - this is Victoria, calling the Doctor, or, or Leader Clent.
This is Victoria, please answer me.
It's Victoria!
Это - Виктория, вызываю Доктора, или, или Лидера Клента. Это
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
Виктория!
Скопировать
Are you all right?
Where's Victoria Waterfield?
I don't know.
Вы в порядке?
Где Виктория Уотерфилд?
Я не знаю.
Скопировать
I shall escort you to the house.
Uh, You... you... you just asked me about Victoria Waterfield.
Now, she's in Paris.
Он конечно лгал. Я провожу Вас в дом.
Мм, Вы... Вы... Вы только спросили меня о Виктории Уотерфилд.
Сейчас она в Париже.
Скопировать
Don't you try to be a one-man army. You leave well alone.
I won't have you ruining everything trying to rescue Victoria Waterfield.
Now, you understand?
Не пытайтесь быть армией из одного человека.
Вы будете один. Я не хочу чтобы вы разнесли все, пытаясь спасти Викторию Уотерфилд.
Вы понимаете?
Скопировать
That's all right.
A lot of people think I'm Victoria.
I don't see any resemblance.
Все в порядке.
Меня постоянно с ней путают.
Хотя мне кажется, мы совсем разные.
Скопировать
Yes, I always did.
Victoria wore it.
She travelled with me for a time.
Да нет, всегда нравилось.
Виктория носила его.
Она путешествовала со мной какое-то время.
Скопировать
What are you talking about, I'm in the army, yes?
You are in the Victoria Regional Council. Please.
I don't want to leave...
О чем ты говоришь, я ведь в армии, нет?
Ты в муниципальной зоне Виктория, уходи.
Никуда я не пойду...
Скопировать
I'M VICKY.
VICTORIA, SYBIL'S FRIEND.
VICTORIA ANTOINETTE SCHARLEAU. ALLO. ALLO.
Вы не узнали мой голос.
Я Вики. Виктория, подруга Сибил.
Виктория Антуанетт Шарло.
Скопировать
VICTORIA, SYBIL'S FRIEND.
VICTORIA ANTOINETTE SCHARLEAU. ALLO. ALLO.
HELLO.
Я Вики. Виктория, подруга Сибил.
Виктория Антуанетт Шарло.
- Здравствуйте.
Скопировать
So I pressed through the rushes.
There below me, the shimmering waters of Lake Victoria.
Oh, for the love of God, man.
Итак, я пробрался сквозь камыши.
Передо мной открылись мерцающие воды озера Виктория.
O, ради Бога.
Скопировать
Wraparound headlights?
Crown Victoria?
FBl. lt's a legitimate tail.
Со спецфарами?
"Корона-Виктория"?
ФБР. Нам официально сели на хвост.
Скопировать
I return to my writing in the hope that these few honest words might rejoin our lips...
- "Darling Victoria... " "...
Bring back your hands to my shivering skin. "
Я пишу в надежде,.. ...что эти скупые честные слова вновь приблизяттвои губы к моим.
- Дорогая Виктория...
- Атвои руки к моему телу.
Скопировать
"Embroidered together, heart against heart. "
"Victoria, listen. Our moment is dying.
What is this nonsense?
Мы связаны навеки, сердце к сердцу.
Виктория, послушай, наши чувства умирают.
Что происходит?
Скопировать
Where everything I said to you... and everything I might ever say could be contained in these two words.:
Come back, Victoria.
Come back. "
Ибо всё, что я говорил тебе, и всё, что мог сказать,.. ...заключено в этих двух словах.
- Любимый, я жду вдохновения. - Вернись, Виктория.
- Мой роман не движется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов victoria (викторио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы victoria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить викторио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
