Перевод "vinyl" на русский

English
Русский
0 / 30
vinylполихлорвиниловый
Произношение vinyl (вайнол) :
vˈaɪnəl

вайнол транскрипция – 30 результатов перевода

I feel very weird.
Well, the thing is I got vinyl seats in my car.
When I hit the seats this morning, I just went "Whoo!"
Я чувствую себя как-то странно, очень странно.
Знаете, у меня в машине сиденье из винила.
Утром я сел на него и сделал так: "Бр-р-р".
Скопировать
It's over, over, Pashenka, it's over.
I've got a vinyl for you.
Well, It is...
Всё, всё, Пашенька, всё.
Я тут пластинку тебе принёс.
Деньги коли уж есть, дай это, на лечение, ...а то вон ведь как...
Скопировать
Buon giorno, boys.
One vinyl record album...
Burt Bacharach plays his hits... one Swedish-made penis enlarger pump... That's not mine.
Бон джорно, ребята.
Одна виниловая пластинка...
"Барт Бахара исполняет свои хиты"... Один произведённый в Швеции насос для увеличения пениса. Это не моё.
Скопировать
- I don't know.
- Vinyl?
- Well, vinyl chairs always squeak.
Я не знаю.
Виниловый?
Виниловые стулья всегда скрипят.
Скопировать
- Vinyl?
- Well, vinyl chairs always squeak.
It wasn't a squeak.
Виниловый?
Виниловые стулья всегда скрипят.
Это был не скрип.
Скопировать
My parents had a kitchen chair that would've been perfect.
- One of those vinyl things?
- Yes.
У моих родителей есть кухонный стул, который как раз ему подойдёт.
- Который виниловый?
- Да.
Скопировать
- Yes.
Vinyl, yeah.
Maybe.
- Да.
Виниловый, да.
Может и подойдёт.
Скопировать
If anything, it suffers from shoddy arrangement.
So what exactly did you like about it, the thickness of the vinyl?
By the way, I did that shoddy arrangement that you're describing.
В любом случае, она страдает от ужасной аранжировки.
Так что же Вам конкретно понравилось в моей записи? Толщина винила?
И кстати, я делала эту ужасную аранжировку о которой вы говорите.
Скопировать
He had a sort of cassette fanzine network... where he put out these little compilation cassettes... of local bands.
He was interested in making it a vinyl magazine.
The bands he was interested in at the time... were Green River and us.
У него было что то типа сети кассетных фэнзинов... в которой он распространял маленькие кассетные сборники... местных групп.
Он был заинтересован в создании журнала винилов.
Группы, которыми он интересовался в то время... были Green River и мы.
Скопировать
I don't know. That's a little weird.
It's vinyl.
You guys want anything else?
Неудобно как-то будет
На кожзаменителе холодно
Так, ребята, вам что-нибудь еще?
Скопировать
Debbie.
She makes me think of vinyl.
Chemicals!
Дебби.
Разве это не прекрасно?
Она заставляет меня думать о виниле, о химикатах.
Скопировать
- No, I borrowed it.
I figured your ass was too precious for vinyl.
You're right.
- Нет, нанял.
Я подумал что это машина тебе подойдет.
Ты прав.
Скопировать
Yeah, high.
[ Jip Narrating ] Now Koop's on the pulse, but he's a serious vinyl pusher.
Getting the kids hooked, hustling with style.
"Куп в ударе. Он серьезный ушер винила.
Пролезает в друзья, цепляет пацанов, разводит по-стильному".
- Это было записано бандой отморозков в камере смертников, понял, да?
Скопировать
Ok
Oh don't forget the vinyl wrapper.
Why the vinyl wrapper?
Хорошо
Да, и не забудь виниловый халат.
Зачем виниловый халат?
Скопировать
Oh don't forget the vinyl wrapper.
Why the vinyl wrapper?
Don't try to know too much about your dad's work, ok?
Да, и не забудь виниловый халат.
Зачем виниловый халат?
Не пытайся много узнать о папиной работе, понятно?
Скопировать
- What kind of thing?
- Chuck Berry Live at the Fillmore on vinyl.
Oh my God, that's perfect.
- Конкретней?
- Виниловую пластинку с концертом Чака Берри.
О боже, это идеально.
Скопировать
She's no picnic.
That child should know anything worth listening to is on vinyl. My kids knew it.
I taught them. I was their father.
она тоже не подарок.
Мучает тут меня своей шумной музыкой. записана на виниле.
Я их этому научил.
Скопировать
- Sinatra wears one.
I'll go back to making the vinyl and the records, and the putting the wax in the thing and making it
Let's sing the song again, hello.
Хорошо, Бум-бум, твоя взяла.
А теперь я должен вернуться к созданию виниловых дисков, ...пластинок и записей и к тому, что их надо раскручивать.
Давайте споём ещё одну песенку.
Скопировать
He says he likes records, so i got him the best of bread.
No, real records, like vinyl.
I can tell you with certainty what i did that night when it was my turn.
Говорил, что любит пластинки, так что я купил ему The Best of Bread.
Нет, именно пластинки, винил.
Я могу с уверенностью рассказать тебе о том, что я сделал тем вечером в свой черёд.
Скопировать
I want you to meet me at the presidential palace.
And bring my vinyl bag marked "presidential palace."
And hurry!
Я хочу, чтобы вы встретили меня в президентском дворце.
И захватите мою сумку с надписью "президентский дворец".
И торопитесь!
Скопировать
- Yeah.
Georgia scored you an appearance at the Vinyl Palace.
Seriously?
Ну конечно.
Джорджия устроила для тебя выступление в Vinyl Palace.
Серьезно?
Скопировать
Seriously?
The Vinyl Palace?
Really.
Серьезно?
В этом роскошном клубе?
Да.
Скопировать
I guess that leaves me just a year, then.
Right now your job is to get ready to kill at the Vinyl Palace.
Look, the chords you want, they're in the guitar.
Получается, у меня есть только год.
Сейчас твоя задача - быть готовой "порвать" всех в том клубе.
Звуки, которые тебе нужны в гитаре.
Скопировать
It's a ticket for tonight.
I'm singing at the Vinyl Palace. I've haven't even been inside before.
- Wow...
Билет, на сегодняшний концерт.
Я пою в клубе Vinyl Palace, я внутри-то никогда не была.
Круто!
Скопировать
What's that?
Oh, this is, uh... it's your vinyl.
You didn't have to do that.
Что это?
О, это, эээ... Это твои пластинки.
Тебе не надо было этого делать.
Скопировать
Hello, Nelly.
Mm-mm, Lady Vinyl.
Ow, chicka-chicka.
Привет, Нелли
Ммм... Леди Винил.
Ау, чика-чика.
Скопировать
There any good vinyl shops in L. A?
- Vinyl.
Records.
В Лос-Анжелесе ещё можно достать винил? Что?
- Винил.
Пластинки.
Скопировать
All right, thanks.
There any good vinyl shops in L. A?
- What? - Vinyl.
Спасибо.
В Лос-Анжелесе ещё можно достать винил? Что?
- Винил.
Скопировать
An original Sun Record 78 Elvis recording... gone.
Who the hell chews vinyl?
He's vindictive.
Оригинальная пластинка Элвиса со студии Sun Records... исчезла.
Кому могло прийти в голову жевать винил?
Чёртов каратель.
Скопировать
And Chuck is courageous.
Chuck's got a wicked vinyl collection, and Chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room
If you want my open and honest and direct opinion, the best man for this job is a man by the name of Chuck Bartowski.
И Чак отважный.
У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха.
и если хотите мое прямое, честное и открытое мнение то имя человека который подходит для этой работы, это Чак Бартовски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vinyl (вайнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vinyl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение