Перевод "vista" на русский

English
Русский
0 / 30
vistaперспектива пролесок
Произношение vista (висте) :
vˈɪstə

висте транскрипция – 30 результатов перевода

You two are not above the law.
Now, Eric, hand over the keys to the Vista Cruiser.
What?
Нельзя ставить себя выше закона.
Так, Эрик, отдай мне ключи от Висты Крузера.
Что?
Скопировать
Blowing up Cyberdyne?
"Hasta la vista, baby." Ring any bells?
That was a different T-101.
Взрыв "Кибердайн"?
"Аста па виста, бэби." Тебе это ни о чем не напоминает?
Это был другой Т-101.
Скопировать
I'm from the Red Raiders gang.
The MRT at Buona Vista looks very good.
Want to jump?
Я от Красной бригады Налетчиков.
MRT в Buona Vista выглядит весьма не плохо.
Хочеш спрыгнуть?
Скопировать
- We're looking for the Social Club
- The Buena Vista?
Oh, that's long gone
-Мы ищем клуб.
-Какой? "Буэна Виста"?
-Его давно уже нет. А был он вон там.
Скопировать
Che let him win
Ah, the Buena Vista Social Club!
We should ask these people
Че ему поддался.
А вот и клуб "Буэна Виста".
Вон у тех надо спросить. у старожилов.
Скопировать
We should ask these people
Let's ask the old folks where the Buena Vista Social Club is
He'll know
Вон у тех надо спросить. у старожилов.
У старейшин этого квартала. Где тут был клуб "Буэна Виста".
Этот должен знать.
Скопировать
It's been gone since 1944.
We've lived here since then I remember they used to throw parties at the Buena Vista
In its day, the best bands in Cuba played there
Мы тут живем с 44-го года.
Я с юности помню праздники в том клубе.
Когда он открылся, сюда приезжали лучшие кубинские оркестры.
Скопировать
Oh, that's long gone
The Buena Vista was... let's see.
- It was No 48 - Yes, but it's no longer there
-Его давно уже нет. А был он вон там.
Езжайте прямо, потом налево.
Он был когда-то в доме 48.
Скопировать
It was great playing with all the compa? ros
If it hadn't been for the Buena Vista, they would have been forgotten
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
Играть с такими музыкантами - большое счастье.
Не будь клуба "Буэна Виста", их бы все уже забыли.
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
Скопировать
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
But you don't see him jumping on the next plane for Mexico City?
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Нервный и взволнованный?
Не сядет на ближайший самолёт в Мехико?
Скопировать
FORGIVE ME. I THOUGHT THAT YOU WERE KENNETH RIKERT,
1737 VISTA COURT LANE.
THAT KID YOU PICKED UP OUT FRONT THE OTHER NIGHT? WHAT A RASCAL.
Прости, я думал, ты Кеннет Райкерт.
1737 Виста Корт Лейн.
Тот мальчишка, которого ты снял перед баром вчера ночью – ну и паршивец.
Скопировать
But I also enjoy the fruity taste.
I told you to replace the hubcap on the Vista Cruiser.
So, what is it?
Но также и ради фруктового вкуса.
Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер.
И что же?
Скопировать
What?
- Nothing, it just could be the last time that you and I stand beside the Vista Cruiser.
I just waxed her she's all slippy slidy.
- Что?
- Ничего, просто это может быть в последний раз, когда ты и я стоим рядом с Виста Крузерем.
Я только отполировал ее, она вся скользкая...
Скопировать
I betcha he's trying to think of a punishment.
He already took away the Vista Cruiser and- and fined me.
What's next?
Я клянусь, он выдумывает как бы меня наказать.
Он уже забрал мою Висту Крузер и оштрафовал меня.
Что еще?
Скопировать
Please leave a sexy message after the beep and I'll call you back.
"Hasta la vista", as we say in Amsterdam.
Are you in despair?
Пожалуйста, оставьте сексуальное сообщение после гудка, и я вам перезвоню.
Асталависта, как мы говорим в Амстердаме.
Ты в отчаянии?
Скопировать
Here we are.
This Bella Vista cabin's one of our nicest.
Well, what is it, folks?
Приехали.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
Что такое, ребята?
Скопировать
We changed ourselves.
It was not no dream, the Vista was horrible.
There was gas.
- Мы переехали.
Место было не идеальным, вид ужасен.
Был газ.
Скопировать
- Yes, Ed!
I started to tell you a whole new vista suddenly opened up.
It's going to take everything I've got.
- Да, Эд!
Я начал говорить тебе,... о внезапно открывшейся перспективе,
Это займет все мое свободное время.
Скопировать
"And conquered her scruples and gloom
"And we passed to the end of the vista
"But were stopped by the door of a tomb
"Развеял скорби её и печаль
"И мы дошли до конца аллеи
"Но дверь склепа наш путь прервала
Скопировать
What do you object to?
Well, the "vista-sister," that's like, "Lolita-sweeter. "
That's very true.
Что же тебе не понравилось?
Ну, "сестра - прервала", это как, Лолита - забыта.
Совершенно верно.
Скопировать
- But, Annie, you've got to...
- Those men in Flora Vista are waiting for him. Waiting to shoot him down.
You take Stride's horse in and bring a doctor back.
- Но, Энни, мы должны...
- Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора.
Скопировать
Stride.
Annie, there's bound to be a sheriff in Flora Vista.
We can't leave him back there.
Страйд.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Мы не можем оставить его там.
Скопировать
Figure you'll get there heading south?
I plan to swing west to get at Flora Vista.
That way I can follow the Sonora borderline all the way in.
Вы расчитываете добраться туда по южному направлению?
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Оттуда можно выйти на границу с Сонорой и следовать вдоль нее.
Скопировать
Do we?
We're heading for Flora Vista, Lieutenant.
Do you think we can make it without running into trouble?
Мы?
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
Как Вы считаете, мы не столкнемся с проблемами на этом пути?
Скопировать
All I had to do was haul it. I picked it up in the tool shed behind the express office.
- They're waiting for me now in the saloon in Flora Vista.
I'm due there today.
Все, что я должен был сделать, это погрузить в ящик для инструмента то, что найду позади банковского офиса.
- Но...
Я должен быть там сегодня.
Скопировать
-Okay. Okay. -Back up.
Here we go. 543 Alta Vista.
Oh, my God, look at this. This guy's never gonna sell, Diana.
Вернись
Да вот 543 Альта Виста
Ты только посмотри Этот никогда не продаст
Скопировать
You dropped your purse when you was tussling with the young gentleman.
Iros de mi vista.
Captain Leroy...
Вы обронили свой кошелек, пока дрались с этим юным джентльменом.
(исп) Прочь с глаз моих.
Капитан Лерой...
Скопировать
john Wilkes Booth!
Hasta la vista, Abie.
- Come on, boy! Finish him off!
Джон уилкс Бут!
Аста ла виста Эйби!
Давай, парень!
Скопировать
Tuddy.
Tuddy ran the cabstand and the Bella Vista Pizzeria and other places for his brother, Paul, who was the
Paulie might have moved slow but it was only because Paulie didn't have to move for anybody.
Тадди.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Пол, конечно, двигался медленно... Hо это было потому, что Полу не надо было ни для кого двигаться.
Скопировать
All right, let's move!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Listen... one that took place a long time ago - stood in the centre of the world. land of the gods of the Vikings. king of the gods - god of thunder.
Ладно, тронулись!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Слушайте... которая произошла много лет назад - стояло в центре мира. король богов - бог грома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vista (висте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vista для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить висте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение