Перевод "visualization" на русский
Произношение visualization (виюолайзэйшен) :
vˌɪʒuːəlaɪzˈeɪʃən
виюолайзэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
- Like fear and pain, you know?
It's a visualization.
I picture a blue triangle, and that's me.
- Ну, страх там, или боль.
Визуализация.
Я представляю себе голубой треугольник, и это я.
Скопировать
Fuck, I want you to have it.
You know how I use positive visualization?
I know you talk about it.
Блин, оставь эти платья!
- Ты же знаешь мою технику позитивной визуализации?
- Слышу, как ты о ней говоришь.
Скопировать
Serious is what happens if you don't pay, by me.
In my thoughts, I use the technique of positive visualization.
How come I always feel undermined?
Шутки закончатся тогда, когда ты не заплатишь. И за тебя возьмусь я.
При мышлении я использую технику позитивной визуализации.
Как такое получается, что меня не ценят?
Скопировать
Have a seat.
We'll start with a positive visualization.
I want you to close your eyes, take a deep breath.
Присядьте.
Начнём с позитивной визуализации.
Я хочу, чтобы вы закрыли глаза, глубоко вздохнули.
Скопировать
This is how we beat this thing.
This is how we get visualization.
We are going to have a tangible, anatomically correct 3-D model of this exact tumor, and correlate to the adjacent organs...
Вот как мы побьём её.
Вот как мы её увидим.
Мы получим точную, анатомически верную 3D-модель этой опухоли и сопоставим с соседними органами...
Скопировать
'Cause it's wicked and awesome.
Yes, okay, so each visualization is totally customizable.
The more time you spend online, the more options become available to you.
Потому что это жутко и клёво.
Все аватарки полностью настраиваются.
Чем больше времени проводишь в онлайне, тем больше открывается вариантов.
Скопировать
I am not free-balling it.
It is an established therapeutic technique called visualization.
I-I want you to see the ball as something easy to hit.
Я не прикалываюсь.
Это известная терапевтическая техника, которая называется визуализация.
Я... Я хочу, чтобы ты видел мяч как легкую мишень.
Скопировать
Is that what you were doing when I came in?
Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next.
Personally I've always been a great believer in getting there on the day, putting my foot down and playing chicken with everyone else.
Вы этим занимались, когда я пришла?
Да, техника визуализации, мысленно прохожу маршрут, в этот раз в Монако, там следующая гонка.
Я-то лично всей душой верю, что достаточно явиться на трассу, выжать газ и проверить, кто первым в штаны наложит.
Скопировать
Five, six games of ping-pong.
You know, then we can do some visualization.
You know, here's the thing.
пять, шесть игр в пинг-понг.
А потом мы займемся визуализацией
Знаешь, дело в том,
Скопировать
What are we doing here?
I'm gonna try and help you get over your fear of taking tests by using "vocal visualization."
You visualize what you want, you say it out loud.
А что мы делаем здесь?
Я собираюсь помочь тебе преодолеть твой страх перед тестами с помощью речевой визуализации.
Ты представляешь то, что хочешь и произносишь это вслух.
Скопировать
That's what we're here to find out.
This is our pre-viz department -- pre-visualization. It --
We know.
Мы здесь, чтобы выяснить это.
Это наш отдел превиз... превизуализации.
Мы знаем.
Скопировать
Tell us a little bit about Cartesian.
We develop tactical image visualization for the armed forces.
Been around about six years.
Расскажите немного о Картезиан.
Мы разработали тактический визуализатор для вооружённых сил.
Около шести лет назад.
Скопировать
Hey.
I can't get good visualization.
That's a big tumor.
Привет.
У меня нет хорошего обзора.
Большая опухоль.
Скопировать
That's a trauma move.
I had perfect visualization.
What is that for?
Это применяется при травмах.
Верно, и он обнажил другую сторону почки, и вуаля... я получила отличный обзор.
за что это?
Скопировать
Let me retract that small bowel
So you'll have better visualization.
You know what, chief?
Позвольте мне отвести тонкую кишку.
Чтобы у вас был обзор.
Знаете что, шеф?
Скопировать
Dr. Grey,you ready?
Okay,good visualization,and start suturing rige.
Her all right.Keep going.Very nice.
Доктор Грей, вы готовы?
Вот сейчас все хорошо видно. Начинаете сшивать вот здесь.
Нормально. Продолжайте. очень даже неплохо.
Скопировать
Oh, right. Yeah, yeah, I understand.
So it's like, um, positive visualization.
I read a book on that once.
Да, я понял.
Это как положительная визуализация.
Я про это читал.
Скопировать
I'm gonna wait for the pills to rescue us, okay?
So I want to start with some visualization that Dr. Adler taught us, okay?
Now I want you to name a country.
Я не собираюсь ждать, пока таблетки нам помогут, ясно?
Начнем визуализицию, как нас учила доктор Эдлер.
Назови какую-нибудь страну.
Скопировать
Yeah, so the judges can give out the prizes for best costume.
You know, most frightening, most authentic, most accurate visualization of a scientific principal.
Oh, Sheldon, I'm sorry, but there aren't going to be any parades or judges or prizes.
Да, судьи могут раздавать призы за лучший костюм.
Ну знаешь, самый страшный, самый аутентичный, Наиболее точное воспроизведение научного деятеля.
Ах, Шелдон, я сожалею, но не будет никаких парадов, судей или призов.
Скопировать
You almost had it.
Is your visualization better?
No, I still-- i-i can't see anything.
ты почти добралась.
Так лучше видно?
- Нет, пока ничего не вижу...
Скопировать
Oh, right.
So it's like, um, positive visualization. I read a book on that once.
Read the back cover, at least.
Да, я понял.
Это как положительная визуализация.
Краткое описание на обложке.
Скопировать
You're, uh, manipulating the photo?
With a visualization software.
Think of it like a weight-loss simulator.
Ты обработаешь фото?
Программой работы с изображением.
Представь, что это симулятор похудения.
Скопировать
I need a purse string in the aorta.
Avery, get me some more visualization in here, please.
- Get in there.
Мне нужно перетянуть аорту.
Эйвери, дай мне получше рассмотреть, пожалуйста.
Вот тут войди.
Скопировать
Then place these goggles over his or her eyes.
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect.
The dream-like quality of the film combined with the cutting edge pharmaceuticals will create an amnesia of sorts.
После чего наденьте эти очки на него или на неё.
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие.
Психоделическая составляющая фильма совместно с острым эффектом лекарственных препаратов вызовет частичную амнезию.
Скопировать
That sword, it's my--
If a supposedly unbreakable sword just broke on me, ...it's because there were flaws in my visualization
Begin Projection...
Этот меч... Мой...
Ещё раз... разлетелся из-за ошибки в образе.
Попробуем ещё раз!
Скопировать
All right.
I need better visualization.
It's so tiny, I'm afraid I might crush it.
Ох.. хорошо
Придержи это, будет лучше видно
Такой крошечный, я боюсь повредить его
Скопировать
damn it. there are clots everywhere.
if i could just get better visualization...
okay,i need you to get her... ma'am?
Проклятье.
Слишком много тромбов если бы можно было усмотреть так вы сказали, что были около рынка когда это случилось.
Мне нужно осмотреть её... Мэм?
Скопировать
Oh, yeah?
Well, positive thinking and visualization didn't stop a bullet from going through his head.
But this headrest did.
Да?
Что ж, позитивные мысли и образы не остановят пулю, летящую в голову.
А вот подголовник - вполне.
Скопировать
How do you expect me to do that without my equipment?
Through positive thinking and visualization.
Excuse me, buddy.
Как, по-твоему, я проведу экспертизу без оборудования?
Используй позитивное мышление и зрительные образы.
Прости, приятель.
Скопировать
I didn't say you did.
He's all into that positive thinking, visualization thing.
Oh, yeah?
Я и не говорил, что нужна.
Он был повернут на позитивном мышлении и зрительных образах.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов visualization (виюолайзэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы visualization для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виюолайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение