Перевод "vitro" на русский
Произношение vitro (витроу) :
vˈɪtɹəʊ
витроу транскрипция – 30 результатов перевода
I miscarried twice when I was married.
After the divorce, I tried in vitro like four times before this.
I'm 42.
У меня был выкидыш дважды, пока я была замужем.
После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим.
Мне 42.
Скопировать
Chimera in vitro pH and temperature level outside optimal range.
Chimera in vitro pH and temperature level outside optimal range.
Chimera working seed stock pH at critical level.
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Уровень водорода в семенном фонде Химеры на критическом уровне...
Скопировать
Not for another five-and-a-half minutes.
Chimera in vitro pH and temperature level outside optimal range.
Chimera in vitro pH and temperature level outside optimal range.
– Так, примерно, пять с половиной минут.
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Скопировать
Don't get up.
She's doing in vitro.
She's not supposed to move at all.
Не вставай, дорогая.
У нее будет ребенок из пробирки.
Ей нельзя двигаться.
Скопировать
We tried for six years to become pregnant.
In vitro fertilization?
At which clinic?
Мы шесть лет пытались завести ребенка.
У вас было искусственное оплодотворение?
В какой клинике?
Скопировать
Okay.
In vitro fertilization is a procedure in which we can implement fertilization and implantation of the
Could a patient believe she was receiving her own egg but actually receive another without her knowledge?
Хорошо.
Искусственное оплодотворение - это метод, при котором уже оплодотворенный эмбрион помещается в матку.
Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку?
Скопировать
Hello, and welcome to the Luther Stapes Center for Reproductive Medicine.
Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilization...
She was a resident here in 1985.
Здравствуйте, добро пожаловать в Центр репродуктивной медицины Лютера. Я
- Доктор Салли Кендрик - специалист такой интереснейшей области, как экстракорпоральное оплодотворение...
Она работала у нас с 1985 года.
Скопировать
But the truth is every time science is advanced, it raises concerns over the future of humanity.
We already do in vitro work, Your Honor.
We manipulate genes. Yes, cloning is a step beyond.
Да, клонирование это шаг вперед. Но нам не стоит этого бояться. Нет.
Мы могли бы вырастить сердце для того, кто нуждается в трансплантации. Легкое.
Эта технология может спасать жизни.
Скопировать
He wasn't.
I mean, you know we had to conceive you in vitro because of his low motility.
I can't listen to this right now!
Всё верно.
Ты знаешь, что тебя пришлось зачать в пробирке из-за его сперматозоидов.
У меня нет на это времени!
Скопировать
Okay, so your Dickens got our cat pregnant, and she just had five kittens.
And at her age, it's a miracle we didn't have to pay for in vitro.
How do you know they are Dickens's?
Кстати, наша кошка забеременела от вашего Диккенса и недавно родила пятерых котят.
В её возрасте просто чудо, что нам не пришлось платить за искусственное оплодотворение.
С чего вы взяли, что они от Диккенса?
Скопировать
Because of this little one.
Last in vitro we did, I said to myself, if this one doesn't work, I'm outta here.
We had to double mortgage the house to pay for it.
Из-за этой малышки.
Когда делали последнее ЭКО, я сказала себе, если не выйдет, я ухожу.
Нам пришлось перезаложить дом, чтобы оплатить счета.
Скопировать
Just listen to me for a second, please.
In-vitro meat, grown in a test tube,
No animals murdered, no grass destroyed.
Давай. Искусственное мясо, выраженное в тестовой трубе.
Никаких убитых животных, никакой уничтоженной травы.
Но Управление по санитарному надзору за продуктами пока не одобрило его так что прибыль просто безумная.
Скопировать
Wow. (Mindy) And I'm helping people in ways I never imagined.
The in vitro was a success.
Congratulations, Mom.
Я помогаю людям такими способами, которые я себе и представить не могла.
Оплодотворение прошло успешно
Поздравляю, мамочка.
Скопировать
But time is of the essence.
the last three months, you may be at risk of carrying the EVH-789 virus, a deadly pathogen passed in vitro
Please appear at any one of these government clinics to take a free screening.
Но время имеет значение.
Если вы забеременели в последние три месяца, вы можете быть носителем вируса EVH-789, смертельного патогена.
Пожалуйста, покажитесь в любой из наших государственных клиниках для прохождения бесплатного анализа.
Скопировать
Left hand complete.
the last three months, you may be at risk of carrying the EVH-789 virus, a deadly pathogen passed in vitro
Please appear at any one of these government clinics to take a free...
Левая рука завершена.
Если вы забеременели в последние три месяца, вы можете быть носителем вируса EVH-789, смертельного патогена.
Пожалуйста, покажитесь в любой из наших государственных клиниках бесплатно...
Скопировать
She was seven.
I even have one of Choupette's in vitro kittens.
Who's Choupette?
Ей было 7.
У меня даже есть котята из пробирки от Шупетт.
Кто такая Шупетт?
Скопировать
Like what?
Like in vitro fertilization.
Doc, can I have a minute alone with my wife? Sure.
- Какие это?
- Например, искусственное оплодотворение.
Доктор, можно нам
Скопировать
Wow, Alison, Cosima, Beth...
Their mothers all wanted babies enough to do in vitro.
So why did mine give me up?
Элисон, Косима, Бет...
Их матери очень хотели детей и пошли на искусственное оплодотворение.
Тогда почему моя отдала меня?
Скопировать
I was only 22, in a new country.
A wealthy couple asked me to be their in-vitro surrogate.
They paid me, provided a flat in London, a legal arrangement.
Мне было всего 22, я только приехала в новую страну.
Богатая пара попросила меня стать суррогатной матерью.
Они заплатили мне, обеспечили жильем в Лондоне, подписали со мной договор.
Скопировать
I have something for you.
From back then, about my in vitro treatments.
Okay, I've got a place we can meet.
Я хочу кое-что рассказать.
О деталях искусственного оплодотворения.
Я знаю, где мы можем встретиться.
Скопировать
- No, nothing.
Medical aid and in vitro fertilization are one thing, surrogacy is another.
It is protected by your right to privacy.
-Нет-нет.
Ничего. Можно сказать об искусственном оплодотворении, но ни слова о помощи другой матери.
Это ваша частная жизнь в США.
Скопировать
It was hard for me to get pregnant. We were medically assisted.
In vitro fertilization. In a laboratory.
A woman's eggs are fertilized with the husband's sperm. Her uterus is then inseminated with the fertilized embryo.
Мы обратились за медицинской помощью.
Оплодотворение в пробирке, в лаборатории.
Яйцеклетки оплодотворяют спермой мужа, эмбрион или эмбрионы имплантируют в матку.
Скопировать
There you have it. Carine.
I've done my 6th in vitro fertilization and still nothing.
Yes?
Вот.
Карин. 6 попыток оплодотворения, без результата.
Да?
Скопировать
Where are you with the new stem-cell line, Aldous?
My in vitro tests have been very promising. Promising enough to treat Cosima.
Shut down the tests.
Как дела с исследованием стволовых клеток, Алдос?
Испытания вне организма были многообещающими, так что, возможно, у Косимы есть шанс.
Прекрати исследования.
Скопировать
Okay.
Well, it looks like we're gonna try natural cycle in vitro.
So it'll take about 10 days.
Хорошо.
Ну, похоже, что мы собираемся попробовать естественный цикл в пробирке.
Поэтому это займет около 10 дней.
Скопировать
I'm gonna walk this base, and I'm gonna check every goddamn explosive charge, because I personally want to make sure that this place gets blown to hell.
I did the computer models of the double-stranded RNA proteins, but I can't get it to work in vitro.
Well, if you guys unhook me
Я собираюсь обойти всю базу, и я проверю каждый чертов заряд потому что я лично хочу убедиться, что это место взлетит к чертам собачьим.
Я сделала компьютерные модели белков РНК с двойной спиралью, но я не могу заставить их работать в пробирке.
- Если вы меня освободите
Скопировать
We've wanted a baby for as long as we've been together.
We spent a fortune on in vitro and hormone therapy and then waded through the adoption process for five
And finally, two weeks ago, little Ethan here. Ross: So, what's the problem?
Всё кончилось из-за двух идиотов, которые оба были неправы и даже... даже не осознали это. Да, 14 лет назад
Томми Матч покинул группу. Это Томми, басист. Потом он выпустил несколько сольников, завел детей, основал несколько благотворительных фондов.
Макс, наш гитарист и вокалист, переехал в Канаду и снимался в этом дурацком телесериале.
Скопировать
Well, after I passed some medical evaluations,
Nina sent me to Moldova for the in vitro fertilization.
You went to Moldova?
Ну, после того, как я прошла некоторые медицинские осмотры,
Нина отправила меня в Молдову для искусственного оплодотворения.
Вы ездили в Молдову?
Скопировать
N...
and I have been trying to have a kid for a long time, and be... between artificial insemination, in vitro
went to Nolan.
Н...
Мы с Диной долгое время пытались завести ребенка, и искусственное оплодотворение, и экстракорпоральное, и лечение бесплодия... мы потратили все свои деньги, и последние из них пошли...
Нолану.
Скопировать
You looking for me?
No, I'm here for in-vitro counseling.
When were you gonna tell me about Oregon?
Ты меня искала?
Нет, пришла проконсультироваться насчёт оплодотворения.
Когда ты собиралась мне сказать про Орегон?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vitro (витроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vitro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить витроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение