Перевод "voicemail" на русский
Произношение voicemail (войсмэйл) :
vˈɔɪsmeɪl
войсмэйл транскрипция – 30 результатов перевода
Radio Europe1.
This a voice mail.
Talk to leave your message.
Радио "Европа 1".
Голосовая почта.
Оставьте свое сообщение.
Скопировать
Total isolation!
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
No way to contact the outside world!
Полная изоляция!
Телефона нет, факса нет, е-мэйла нет, голосовой почты нет!
Невозможно связаться с внешним миром!
Скопировать
Answer the phone, take the message.
Voice mail only comes on if you let it ring.
Jesus Christ, Georgie.
Поднимай трубку и принимай блять сообщения.
Автоответчик включается, только если трубку не берешь.
Господи, Джорджи.
Скопировать
But I did.
I only got his voicemail.
Voicemail?
Я звонила!
Но говорила с ...автоответчиком.
Автоответчиком ! ?
Скопировать
I only got his voicemail.
Voicemail?
Why?
Но говорила с ...автоответчиком.
Автоответчиком ! ?
Не беспокойся так.....
Скопировать
All right, everybody just, uh, just get out.
It's got a voice mail.
You have one unheard voice message.
Ладно, убирайтесь все отсюда.
У него есть запись на автоответчике.
Оставьте свое сообщение.
Скопировать
Yeah, well, she's away for a while now.
Sorry, I haven't been very good about checking her voice mail.
Look at me. Look up.
Да, она уехала. Совсем ненадолго.
Прости, я забыл проверить автоответчик.
Посмотри на меня.
Скопировать
- Huh. Sylibus here.
I'm receiving a weird voice mail transmission.
- ls Armitage with you ? - Uh--
Силибус на связи.
Это Крис. Мне тут пришло странное сообщение по голосовой почте.
Армитаж рядом?
Скопировать
What?
Voice mail?
Look, I don't know- Stop makin' that noise!
Что?
Голосовая почта?
Я не знаю... Так, прекратите шуметь!
Скопировать
They'll want to know that they sent me to the wrong time.
I can leave a voice mail message that they monitor from the present.
Can I just make one telephone call, please?
Они должны узнать, что заслали меня не в то время.
Я отправлю сообщение по голосовой почте.
Позвольте мне сделать один звонок?
Скопировать
No men from the future. It's just a carpet cleaning company.
They have voice mail.
You leave a message telling where you want your carpet cleaned.
Обычная химчистка.
Там есть голосовая почта.
Ты оставляешь сообщение, если потребовалось почистить ковёр.
Скопировать
- (phone chimes)
Okay, got a voice mail.
Somebody's popular!
(телефонный звонок)
Так ладно, это голосовая почта.
Кто-то популярен!
Скопировать
And then when I want to hear his voice...
"this is the voice-mail system.
To leave a message..."
И потом: когда мне хочется услышать его голос:
"Это автоответчик.
Оставьте сообщение..."
Скопировать
It's after 5.
It's going straight to voice mail.
- You have to go to Buckland's.
Уже почти 6.
Автоответчик.
- Поезжай в Баклэнд.
Скопировать
He didn't.
By the time I got home, I was sure he'd left an apology on my voice mail.
You have no new messages in your mailbox.
Он не пришел.
Дома я бросилась к автоответчику, в надежде услышать извинения.
- Новых сообщений нет.
Скопировать
Good, now it's your turn.
Thank you for using HK Telecom's Voice-Mail Service.
You have no new messages.
Хорошо, теперь твоя очередь
Спасибо что воспользовались услугой голосовой почты Гонконг Телеком
У вас нет новых сообщений
Скопировать
- Give me a ring, OK?
It's on voicemail.
- Leave a message.
- Позвони мне, окей?
- Он на автоответчике.
- Оставь сообщение.
Скопировать
AND HOW COME SHE DIDN'T TELL US ABOUT IT?
Guillaume: [ On voice mail ] Bonjour.
H-HEY, LISTEN TO THIS.
И почему она нам ничего не сказала?
Бонжур.
Эй, послушайте-ка.
Скопировать
Yeah, respect. I hear you.
If I want to talk to myself, I'll leave myself a voice mail.
I know that good-lookin' young man right there, baby.
Да, уважение, я тебя слышу.
Если я теперь с собой пообщаться захочу, я буду пользоваться голосовой почтой.
О, кто идет то, малыш пришел.
Скопировать
- We don't even know if he's still alive.
I've been trying to hack into his voice mail.
Maybe something'll turn up.
- Мы даже не знаем жив ли он.
Я буду пытаться взломать его голосовую почту.
Может что-то найдется.
Скопировать
She must fight to discover her destiny.
You've reached the voice mail for Donald Lydecker.
Leave a message. Beep.
Она должна сражаться, чтобы узнать свою судьбу.
Автоответчик Дональда Лайдекера.
Оставьте сообщение после сигнала.
Скопировать
I think they're gonna meet the kidnappers.
I got into Lydecker's voice mail.
There's a message there from some archaeologist.
Думаю они встречаются с похитителями.
Я влез в голосовую почту Лайдекера.
Там сообщение от какого-то археолога.
Скопировать
Miss Fearmonger is on vacation.
Would you like her voicemail?
-Schmoopsie-pooh.
Миссис Страходар в отпуске.
Оставите сообщение?
Пупсинька.
Скопировать
I CAME BACK FROM MIAMI EARLY
AND THERE'S A MESSAGE ON MY VOICE MAIL FROM LINDSAY SAYING THAT SHE LEFT GUS HERE WITH YOU.
SO I CAME BY TO CHECK ON HIM, AND IT'S A GOOD GODDAMN THING I DID.
А хули ты тут делаешь?
Я вернулась из Майами пораньше, а на автоответчике сообщение от Линдси, что она оставила Гаса с тобой.
Вот я и зашла его проведать и, чёрт возьми, хорошо, что я это сделала.
Скопировать
The mobile you have reached is off.
You will be transferred to a voice mail...
Pest, how can you do this to me...
Вызываемый вами аппарат отключен.
Вы можете оставить голосовое сообщение...
Паразитка. Как ты могла так со мной поступить? ...
Скопировать
You'll bloat in the morning Your call will be automatically
- Transferred to voicemail - Dong-ha...
Here.
Ваш звонок будет автоматически переведён на голосовую почту.
- Дон Ха...
Вот, ешь.
Скопировать
Shit.
Voicemail.
I just found your blue folder. The one with all the notes in it.
Черт.
Автоответчик.
Я только что нашла твою синюю тетрадь со всеми цифрами.
Скопировать
Frankly Client, How can I transfer your call?
yes,er,I'd like to speak to Ben Travis This is his wife I keep getting his voice mail
One moment, please.
Компания "Франклин и Клайд", с кем вас соединить?
Я бы хотела говорить с Беном Трэвисом. Это его жена. Я не могу дозвониться по прямому номеру.
Секундочку.
Скопировать
What's happening?
It's just I'm trying this new voicemail-dating thing.
And, like, no one's even left me a message, and it's been almost two months.
Выкладывай всё как есть.
Я осваиваю систему назначения свиданий по автоответчику.
Меня пока по автоответчику на свидание никто не позвал. Уже два месяца.
Скопировать
Besides,Seth keeps leaving me these endless whiny messages.
They're totally clogging up my voice mail.
Ryan,come on,take a deep breath.
Ты только причиняешь им боль. Между прочим Сет до сих пор звонит и оставляет мне плачевные сообщения.
Они уже переполнили мою голосовую почту.
Райан, пошли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов voicemail (войсмэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы voicemail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить войсмэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
