Перевод "voiceovers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение voiceovers (войсоувоз) :
vˈɔɪsəʊvˌəz

войсоувоз транскрипция – 9 результатов перевода

"Nothing ever changes, Ruth, in the cancer work for the chemio patients is low, pick me up".
Oh, and FYI, I happen to like the voiceovers on Grey's Anatomy.
Except when they are really vague and generic.
"Ничто не меняется, рак все так же медленно действует на пациентов, выкуси".
Ах, и еще я рада заявить, что мне нравится закадровый голос в "Анатомии страсти".
Исключая моменты, когда все расплывчиво и обобщено.
Скопировать
I'll do dog commercials.
I'll do radio voice-overs.
- I can't put you up for that.
Я снимусь в рекламе собак.
Я буду озвучивать на радио.
-Я не могу это сделать для тебя.
Скопировать
I could triple your salary.
Voiceovers, commercials...
Roz, listen to me.
Я могла бы втрое повысить твою зарплату.
Озвучивание на ТВ, реклама...
Роз, послушай меня.
Скопировать
Why do I want to listen to someone else do it?
Voiceovers are a great storytelling device.
You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head.
Так зачем мне слушать, как кто-то другой это делает?
Голос за кадром прекрасно помогает рассказать историю.
Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой.
Скопировать
Now, while we're doing the shoot,
Jim and deb here will be doing The kids' voice-overs into the mike -- Kind of like "look who's talking
Oh. That's great.
Во время съемки
Джим и Деб будут говорить детскими голосами, вон там, около микрофонов... типа "смотрите кто говорит".
Это замечательно.
Скопировать
"Turn left in 40 yards."
You do a lot of voiceovers.
Yes.
"Через 36 метров поверните налево."
Ты делаешь много озвучек.
Да.
Скопировать
Shut up,sue. Look at us:
We're even fighting in our voiceovers.
I guess things really started to fall apart a couple of days ago, right after figgins called us into his office for a sit-down... sue,shue,I called you here to get the temperature of the glee club.
Заткнись, Сью.
Посмотри на нас. Мы ругаемся даже в закадровых комментариях.
Думаю, всё пошло к чёрту пару дней назад, когда Фиггинс позвал нас на совещание... Сью, Шу, я вызвал вас, чтобы узнать как дела в хоре.
Скопировать
Teach community college?
I could do voice-overs for feminine hygiene products.
I mean, I have no transferable skills.
Преподавать в местном колледже?
Я бы могла рекламировать за кадром женскую гигиеническую продукцию.
Я хочу сказать, что больше ничего не умею делать.
Скопировать
...18% of all victims were raped by a stranger. 82% were attacked by someone that they know.
I think she does voice-overs now.
For, like, cartoons and shit.
...18% всех жертв были изнасилованы незнакомцами 82% пострадали от людей, которых они знали.
Она вроде сейчас занимается озвучкой.
Типа, мультики, вся херня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов voiceovers (войсоувоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы voiceovers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить войсоувоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение