Перевод "vol" на русский
Произношение vol (вол) :
vˈɒl
вол транскрипция – 30 результатов перевода
Smells good.
I bet it's a vol-au-vent.
You said the demographic explosion... - What?
Пахнет вкусно.
Могу поспорить, незаконными финансовыми махинациями.
Вы говорили о демографическом взрыве.
Скопировать
- Encore une question, s'il vous plaît?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
- What are you asking?
Еще один вопрос.
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
О чем Вы спрашиваете?
Скопировать
- Oui.
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9:00 du matin?
- Il était plein.
Да.
Почему она полетела не 9-часовым утренним рейсом?
Он был забит.
Скопировать
- So, you've got tripe souffle. - Yeah.
Kidney vol-au-vents.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Короче, у нас есть суфле из требухи.
Волован с почками.
Это чудесно.
Скопировать
Kidney vol-au-vents.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
- That's with a whole kidney.
Волован с почками.
Это чудесно.
Там почка целиком.
Скопировать
- Escorial-Green?
(Liqueur Vol.56%)
I can see you are an art connoisseur, captain.
- Эскориал-Грин?
(Ликёр 56%-й крепости)
Я вижу, вы знаток искусства, капитан.
Скопировать
We start with stuffed cucumber.
Then vol-au-vent.
With Convention sauce, once known as caper sauce.
Итак, я начну с фаршированного огурца, да?
После этого волован.
Волован из белого мяса птицы под традиционным соусом. А это солнечник под каперсовым соусом.
Скопировать
I can only make burnt fried eggs.
- Vol-au-vents à la Simone.
I bought the vol-au-vents.
Я могу только сжечь яичницу.
- Волованы а-ля Симон.
Я купила волованы.
Скопировать
- Vol-au-vents à la Simone.
I bought the vol-au-vents.
Andreas, you'll like this.
- Волованы а-ля Симон.
Я купила волованы.
Андреас, тебе это понравится.
Скопировать
Now please, come and see the TARDIS!
As an invasion weapon, it's about as offensive as a chicken vol-au-vent.
The bombardment's started again.
А сейчас, пожалуйста, пойдем и посмотрим на ТАРДИС!
Как оружие для вторжения, она настолько же опасна, как куриный волован.
Бомбардировка снова началась.
Скопировать
"Nobody likes of Footwear my...
" I made 50 fucking vol-au-vent, and not one of you, not one of you, said no thank you!
And my préférée:
"Никому не нравятся мои туфли."
"Я сделала, сделала 50 сраных пирожных и ни один из вас, ..." "... ни один из вас ..." "... не сказал спасибо!"
И мое любимое:
Скопировать
Paf!
A vol-au-vent
is a small gray cat, and that the déplumé diarrhée, affalé on a mattress with springs dépassent, and you meow face with his eyes exorbités.
Бац!
Слоеный торт!
Не открывайте эту дверь.
Скопировать
The Volvo. Lindsay, you're not gonna start spending money.
And this is not a Vol-vo. - That's from sitting on the copier.
- Lindsay...
И я собираюсь купить машину.
Линдси, не стоит начинать тратить деньги.
И это не Вольво...
Скопировать
You need a tissue or something?
Can we get Vol a tissue or a spoon?
It's a good thing we're wearing these today, 'cause I wouldn't want any stray hairs... to fall into the booger.
Вол, дать тебе салфеточку?
Можно дать Волу салфетку?
Или ложку? Хорошо, что у нас на голове эти штуки. Я бы не хотел, чтобы хоть один волосок упал на эти козявки.
Скопировать
Jesus, look at them.
Cracking vol au vents, Pam.
All right, boys?
Иисус, взгляни на них.
Потрясная выпечка, Пэм.
Привет, парни.
Скопировать
Terrific.
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents.
This is Manc the Knife, is it?
Отлично.
Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
И это Мэнки Нож, да?
Скопировать
-Evidence, you said.
-What's a vol-au-vent?
Got no bugs in his house, we can't hear anything.
- Доказательства, говоришь.
- Что такое волованы?
В его доме нет жучков, мы ничего не услышим.
Скопировать
Have something to eat, you two.
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
-Hedgehog?
Попробуйте что-нибудь.
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
- Ежики?
Скопировать
It will be on the shelves at the same time as other schools, on Saturday.
[Sunflower Vol. 17]
Did you find yours, Juri?
Он будет на полках одновременно во всех школах, в субботу.
[Подсолнух №17]
Дзюри, ты нашла свой рассказ?
Скопировать
_ Hundred marriages fifty end up in the toilet.
Vol. they give you to do for their children.
how you react to this collapse?
Из ста браков пятьдесят сливаются в уборную.
Вот вы, кто мучается, делая детей.
Как вы реагируете на этот крах?
Скопировать
-Oh, nothing fancy.
Just some nicely chilled Blue Nun and a few vol-au-vents.
-Er... maybe some other...
- О, ничего особенного.
Только немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
- Может быть, в другой...
Скопировать
'If we ever fall on hard times, we can send her out as a contract killer.
'So, like the chief Roman said, "Veni, vidi, vol-au-vent."
'Let's have a fucking party! '
Если когда-нибудь у нас будут тяжелые времена, она пойдет работать наемным убийцей.
Так что, как сказал главный римлянин, "Пришел, увидел, закусил."
Так давайте начинать уже ёбучую вечеринку!
Скопировать
I'm a waster, Sheila - always have been, always will be.
And you can chuck as many vol au vents as you like at it, love, but it's not exactly made in fucking
I never said vol au vents.
Я - потеря времени, Шейла - был, есть, и буду.
Так что можешь заделать сколько угодно волованов, но вряд ли этот брак будет заключён на небесах, разве не так?
Я про волованы ничего не говорила.
Скопировать
And you can chuck as many vol au vents as you like at it, love, but it's not exactly made in fucking heaven, is it?
I never said vol au vents.
I never ordered vol au vents.
Так что можешь заделать сколько угодно волованов, но вряд ли этот брак будет заключён на небесах, разве не так?
Я про волованы ничего не говорила.
И я их не заказывала!
Скопировать
I never said vol au vents.
I never ordered vol au vents.
Why here?
Я про волованы ничего не говорила.
И я их не заказывала!
И почему именно здесь?
Скопировать
Zoe, are gonna be the best of pals.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
In fact you know what, you'll probably get more attention from boys.
Зои, станете настоящими друзьями.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
На самом деле, знаешь, ты будешь пользоваться большей популярностью у мальчиков.
Скопировать
- No, I'm not hungover.
Told you, you should've eaten a vol au vent.
What is happening to us all?
- Нет, у меня нет похмелья.
Я же говорил, надо было съесть волован.
Что происходит со всеми нами?
Скопировать
Will you please shut up?
I can't take your cheerful little vol
Shoving positive thinking down my throat When my life is basically over.
- Заткнись, пожалуйста.
Меня бесит твой бодрый голосок.
Пусть позитив катится к черту, ведь моя жизнь практически кончена.
Скопировать
What's this?
Mushroom vol-au-vent, mini quiche.
You're having a giraffe! Come here, Meggy, what's going on here?
Что это?
Волованы с грибами.
Ничего себе, я тебя не узнаю, Мегги.
Скопировать
- It'll be a good night. - It'll be a cracking wedding.
{It's going to be a frigging belter,} I'm going to OD on vol-au-vents.
- I'm getting{ really }excited. - How are you, lads?
Ох и оторвемся мы на вашей свадьбе.
Как бы у меня не было передоза от этих волованов.
Я весь на взводе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vol (вол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
