Перевод "vol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vol (вол) :
vˈɒl

вол транскрипция – 30 результатов перевода

-Oh, nothing fancy.
Just some nicely chilled Blue Nun and a few vol-au-vents.
-Er... maybe some other...
- О, ничего особенного.
Только немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
- Может быть, в другой...
Скопировать
Zoe, are gonna be the best of pals.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
In fact you know what, you'll probably get more attention from boys.
Зои, станете настоящими друзьями.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
На самом деле, знаешь, ты будешь пользоваться большей популярностью у мальчиков.
Скопировать
Have something to eat, you two.
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
-Hedgehog?
Попробуйте что-нибудь.
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
- Ежики?
Скопировать
It will be on the shelves at the same time as other schools, on Saturday.
[Sunflower Vol. 17]
Did you find yours, Juri?
Он будет на полках одновременно во всех школах, в субботу.
[Подсолнух №17]
Дзюри, ты нашла свой рассказ?
Скопировать
But today, in honor of their 30th anniversary, they've invited us to ride along as they go for the record... on Buffalo's biggest cookie.
Vol.
You need a tissue or something?
Сегодня они пригласили нас к себе в гости. Будет поставлен рекорд по приготовлению пирога, самого большого в истории Баффало.
Вол.
Вол, дать тебе салфеточку?
Скопировать
You need a tissue or something?
Can we get Vol a tissue or a spoon?
It's a good thing we're wearing these today, 'cause I wouldn't want any stray hairs... to fall into the booger.
Вол, дать тебе салфеточку?
Можно дать Волу салфетку?
Или ложку? Хорошо, что у нас на голове эти штуки. Я бы не хотел, чтобы хоть один волосок упал на эти козявки.
Скопировать
- So, you've got tripe souffle. - Yeah.
Kidney vol-au-vents.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Короче, у нас есть суфле из требухи.
Волован с почками.
Это чудесно.
Скопировать
Smells good.
I bet it's a vol-au-vent.
You said the demographic explosion... - What?
Пахнет вкусно.
Могу поспорить, незаконными финансовыми махинациями.
Вы говорили о демографическом взрыве.
Скопировать
- Vol-au-vents à la Simone.
I bought the vol-au-vents.
Andreas, you'll like this.
- Волованы а-ля Симон.
Я купила волованы.
Андреас, тебе это понравится.
Скопировать
I can only make burnt fried eggs.
- Vol-au-vents à la Simone.
I bought the vol-au-vents.
Я могу только сжечь яичницу.
- Волованы а-ля Симон.
Я купила волованы.
Скопировать
Yes.
Bad, calm down, that is, Vol.
What happened?
Да.
Бад, успокойся, то есть Поли.
Что случилось?
Скопировать
- Escorial-Green?
(Liqueur Vol.56%)
I can see you are an art connoisseur, captain.
- Эскориал-Грин?
(Ликёр 56%-й крепости)
Я вижу, вы знаток искусства, капитан.
Скопировать
We start with stuffed cucumber.
Then vol-au-vent.
With Convention sauce, once known as caper sauce.
Итак, я начну с фаршированного огурца, да?
После этого волован.
Волован из белого мяса птицы под традиционным соусом. А это солнечник под каперсовым соусом.
Скопировать
Now please, come and see the TARDIS!
As an invasion weapon, it's about as offensive as a chicken vol-au-vent.
The bombardment's started again.
А сейчас, пожалуйста, пойдем и посмотрим на ТАРДИС!
Как оружие для вторжения, она настолько же опасна, как куриный волован.
Бомбардировка снова началась.
Скопировать
- Encore une question, s'il vous plaît?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
- What are you asking?
Еще один вопрос.
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
О чем Вы спрашиваете?
Скопировать
Kidney vol-au-vents.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
- That's with a whole kidney.
Волован с почками.
Это чудесно.
Там почка целиком.
Скопировать
- Oui.
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9:00 du matin?
- Il était plein.
Да.
Почему она полетела не 9-часовым утренним рейсом?
Он был забит.
Скопировать
I only have one rule for science fairs:
- No vol-ca-noes. - Huh?
Kids have been using these papier-matcher monstrosities to avoid real work for years, and I'll have none of it.
И у меня только одно требование к проектам:
Никаких вулканов.
Дети делают этих уродцев из папье маше, чтобы потом годами отлынивать от настоящей работы. Я не приму ни одного.
Скопировать
"Pregnent" with an "e" instead of an "a".
Sunday vol-au-vents. I know you all like it.
Make some room.
"СпучитЦа". Заметьте, рифмуется с "горчица".
Я приготовила ваши любимые "корзиночки".
Подвинься. Спасибо.
Скопировать
Thanks.
Your call has been forwarded to an automatic vol...
Mitchell, Weston's not picking up.
Спасибо.
Ваш звонок был переадресован на ...
Митчел, Вестон не отвечает.
Скопировать
Well, get on!
Album Vol. 3!
During that time, I was moody all the time.
Ну и ладно... погнали.
Пора отпраздновать... выход "Альбома №3"!
В те мгновения... мне было совсем не до веселья.
Скопировать
It's certainly a reaction to something you swallowed.
It can't be the vol-au-vent, right?
Anyway, it couldn't have been the profiteroles.
Ты наверняка съела что-то не то.
Неужели волованы?
Уж точно не профитроли.
Скопировать
Bridesmaids are like a walking bullseye to a horny lad.
Vol-au-vents!
This way for vol-au-vents!
Подружки невесты для парней, как красные тряпки для быка.
Закуски!
Проходите сюда за закусками!
Скопировать
Can we turn our minds to the jubilee buffet?
We're going to have vol-au-vents, and cheese and pineapple sticks...
Are you sure, Trixie?
Может, обсудим, что будет на праздничном столе?
Там будут волованы (французская закуска), сырные палочки и кусочки ананасов...
Ты уверена, Трикси?
Скопировать
Told you, lads.
Vol-au-vents!
Hello!
Говорил же вам, народ.
Закуски!
Приветики!
Скопировать
Enjoy yourselves!
Vol-au-vents! Ooh-la-la!
What's the drink situation here, Martin?
Развлекайтесь!
Закуски!
Что насчет выпивки, Мартин?
Скопировать
Vol-au-vents!
This way for vol-au-vents!
Told you, lads.
Закуски!
Проходите сюда за закусками!
Говорил же вам, народ.
Скопировать
Aigoo.
I finished Vol. 9.
Do you perhaps have Vol. 10 on you?
Блин.
Я закончил 9-й учебник.
У тебя 10-го с собой нет?
Скопировать
I finished Vol. 9.
Do you perhaps have Vol. 10 on you?
N...no.
Я закончил 9-й учебник.
У тебя 10-го с собой нет?
Н...нет.
Скопировать
Do you have it?
Vol. 10?
This punk...
Может у тебя есть?
Есть 10-й?
Сопляк...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vol (вол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение