Перевод "voles" на русский

English
Русский
0 / 30
volesполёвка
Произношение voles (воулз) :
vˈəʊlz

воулз транскрипция – 24 результата перевода

So, what does a Klingon woman expect from a man?
there any secret Klingon phrases I should know or do we just leap on each other like a pair of crazed voles
Quark, Klingon mating rituals are very... involved.
Так чего же клингонские женщины ждут от мужчин?
Есть ли какие-то секретные фразы, которые я должен знать, или мы просто набросимся друг на друга как парочка обезумевших крыс?
Кварк, клингонские брачные ритуалы очень... запутаны.
Скопировать
You heed what I say.
When the water-voles mate this summer, she be mine.
Better hurry, Urk.
Слыхали? !
Летом, когда водяные мыши начнут спариваться, она станет моей!
Лучше поторопись, Урк.
Скопировать
I would never be party to anything so cruel and inhumane.
But, of course, if some Cardassians happen to bring their voles along and they happened to get into a
I could hardly be held responsible for...
Я никогда не затеял бы что-то столь жестокое и негуманное.
Но, конечно, если кто из кардассианцев, случайно, принёс бы с собой крыс, и они, случайно, подрались бы, вряд ли я мог бы считаться ответственным за...
- О, да, ты мог бы.
Скопировать
Do you really think that was what Morn was up to?
I want the voles confiscated and removed from the station.
You can't confiscate Morn's voles.
Ты действительно думаешь, что это был Морн?
Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
Вы не можете конфисковать крыс Морна.
Скопировать
Yes.
Any voles or mice out there in the field had better watch out.
She's as right as ninepence.
Да.
Мышкам в окрестных полях лучше поостеречься.
Она полностью выздоровела.
Скопировать
Besides, how often does an engineer get to wear a phaser?
Hate to disappoint you, Pechetti but the only thing you're going to be using that for is shooting voles
Empok Nor's been abandoned so long they're going to be hungry.
К тому же, как часто инженеру доводится носить с собой фазер?
Не хочу тебя расстраивать, Печетти, но кроме как для стрельбы по кардассианским крысам фазер тебе не понадобится.
На Эмпок Нор давно никого не было, так что они наверняка проголодались.
Скопировать
Is Urk out the way?
Saw him down Ticklepenny Corner, talkin' to the water-voles.
I say, this is all awfully Gothic, isn't it?
- Урк нам по пути не встретится?
- Я его видел у Безмонетного двора, он там лясы точил с водяными мышами.
Как здесь все же мрачно, я вам доложу.
Скопировать
Ask Chief O'Brien.
He and Morn were painting numbers on the voles' backs.
We were just... counting them to see how many we'd caught.
Не верите мне, спросите у О'Брайена.
Когда я пришел, они с Морном рисовали номера на спинах крыс.
Мы просто... подсчитывали, сколько всего их поймали.
Скопировать
I want the voles confiscated and removed from the station.
You can't confiscate Morn's voles.
They're like his pets.
Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
Вы не можете конфисковать крыс Морна.
Это его домашние питомцы.
Скопировать
Why am I putting myself through this?
Because later that night, Kahless and Lukara jumped on each other like a pair of crazed voles.
Yeah?
Зачем мне всё это нужно?
Затем, что после этого, ночью, Кейлесс и Лукара набросились друг на друга как пара обезумевших крыс.
Да?
Скопировать
I am now.
I found 27 voles in his storeroom.
Vole infestations are common on this station.
Теперь - да.
Я нашел 27 крыс в его кладовке.
Нашествие крыс - обычное дело для этой станции.
Скопировать
I know what I'm doing.
They usually eat mice, voles, even other snakes.
I'm kind of scared.
Я знаю, что делаю.
Обычно они едят мышей, грызунов и даже других змей.
Я немного напуган.
Скопировать
Yeah, I don't know what I was thinking.
Mantises are they opposite of voles?
I mean, obviously, DNA's a little more complicated than that.
ƒа, не знаю о чЄм € думал.
Ѕогомолу противоположность полЄвок?
¬ смысле, очевидно же, что ƒЌ не така€ проста€ штука.
Скопировать
Oh, crap. What are we gonna do, Rick? It's gonna be fine, Morty, relax.
It's based on praying-mantis You know, praying mantises are the exact opposite of voles, Morty.
I mean, they they mate once, and then they, you know, ...decapitate the partner. I mean, it's a whole ritual. It's really gruesome and totally opposite.
¬сЄ будет хорошо, ћорти расслабс€. я состр€пал антидот. ќн основан на ƒЌ богомола.
"наешь, богомолы полна€ противоположность полевок, ћорти. ¬ смысле, они они спариваютс€ один раз, а потом, типа, обезглавливают партнЄра.
¬ смысле, это целый ритуал. ќн очень отвратительный и абсолютно противоположен. "ам нет никакой любви.
Скопировать
- Marion hardly constitutes wolves.
All right, you threw me to the voles.
Either way, you abandoned me.
Какой из Мэрион волк? !
Хорошо, они серые мышки.
Но ты меня не защищаешь.
Скопировать
I find myself fantastically interested to see a vole.
Miss Bennet, Mr Bingley and I are going to look for voles.
Join us. Who knows what we might discover.
Оказалось, мне было бы фантастически интересно увидеть полевку.
Мисс Беннет, мистер Бингли и я собираемся поглядеть на полевок. Присоединяйтесь к нам.
Кто знает, что мы можем обнаружить.
Скопировать
- Excuse me?
As do voles, I suppose.
OK, I got it.
- Простите?
Как и мыши.
Так, попала.
Скопировать
What's that other animal that's monogamous?
I think it's voles.
I know it's hard.
Какие еще животные моногамны?
Кажется, мыши-полевки.
Знаю, это непросто.
Скопировать
The fresher the splashes of urine the stronger the UV signature.
The urine tells other voles how fresh a path is, even the sex of the animal that left it.
But there's a twist to this invisible pee talk because whilst it is very useful to the voles, there's another animal taking an interest in their secret communications.
Чем более свежие капли мочи, тем более сильная ультрафиолетовая подпись.
Моча рассказывает другим полёвкам насколько свеж путь и даже пол животного, который ее оставил.
Но в рассказах этой невидимой мочи есть особенность: несмотря на то, что она очень полезна для полёвок, существует другое животное, проявляющее интерес к их секретным средствам связи.
Скопировать
The urine tells other voles how fresh a path is, even the sex of the animal that left it.
But there's a twist to this invisible pee talk because whilst it is very useful to the voles, there's
To the kestrel this is dinner.
Моча рассказывает другим полёвкам насколько свеж путь и даже пол животного, который ее оставил.
Но в рассказах этой невидимой мочи есть особенность: несмотря на то, что она очень полезна для полёвок, существует другое животное, проявляющее интерес к их секретным средствам связи.
Для пустельги - это ужин.
Скопировать
they were wolves in sheep's clothing.
sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles
the voles are very small moles, so voles in mole's clothing is gonna... and then mole in voles' clothing, which is much more... the spartans fought a famous battle, the battle of thermopylae, made into a film by shirley temple
Они были волками в овечьих шкурах.
И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота.
Грызуны как мелкие кроты. Поэтому грызуны в шкуре крота такие... И крот в шкуре грызуна такой...
Скопировать
and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing.
the voles are very small moles, so voles in mole's clothing is gonna... and then mole in voles' clothing
called on the good ship lollipop.
И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота.
Грызуны как мелкие кроты. Поэтому грызуны в шкуре крота такие... И крот в шкуре грызуна такой...
Названный ON THE GOOD SHIP LOLLIPOP. [её песня в фильме "Сияющие глазки"]
Скопировать
- Aw, that's sad.
It's like when people say, "There must be a god because of skylarks and water voles."
You say, "Yeah, and because of that?" LAUGHTER
- Оу, так печально.
Люди обычно говорят: "Бог существует. Кто еще мог создать этих веселых жаворонков и милых водяных мышек".
Им надо ответить: "Ага, и вот это тоже создал Бог?"
Скопировать
~ Aye, vermin.
You, sir, are up to your ears in earwigs, ticks, fleas, parasites, pigeons, rats, mice, lice, voles,
~ Sorry, who called you in?
— Ага, паразитов.
Вы, сэр, по уши в уховертках, вшах, клещах, голубях, мышах, падишах, гашишах, мандавошках и... я уже говорил про тараканов?
— Простите, кто вас вызвал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов voles (воулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы voles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение