Перевод "waistline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение waistline (yэйслайн) :
wˈeɪslaɪn

yэйслайн транскрипция – 30 результатов перевода

They taste just like my grandmother used to make them.
Don't you think you should watch your waistline?
No.
Как моя бабушка пекла в детстве.
Ты не считаешь что тебе стоит следить за фигурой?
Нет.
Скопировать
He's a lawyer and spends all his days stress-eating.
And thanks to his expanding waistline, I got his old wardrobe.
Okay.
Он адвокат и он целыми днями заедает стресс.
Он поправился, и мне достался его старый гардероб.
Понятно.
Скопировать
Have fun growing into them.
I certainly won't miss that waistline.
Thank you.
Толстей с удовольствием.
Я точно не буду скучать по такому фасону.
Спасибо.
Скопировать
She's still there, Beth.
Well, her waistline isn't.
Beth, having a family doesn't mean that you stop being an individual.
- Ты все та же, Бет.
- Про мою талию этого не скажешь.
Бет, то, что у тебя есть семья, не значит, что ты уже не личность.
Скопировать
I think it's time to put the kettle on.
It's all very well, cycling for 15 miles a day but that doesn't necessarily do a huge amount for the waistline
And I'm thinking about going over to an elastic panty girdle, so I need to get trim.
Я думаю, пора ставить чайник.
Это все очень хорошо, езда на велосипеде по 15 миль в день но нет необходимости делать так много для талии.
И я думаю о том, чтобы перейти на эластичный пояс, так что мне нужно привести себя в порядок.
Скопировать
Don't remind me.
By the way, it is killing me that you're standing here with the same waistline you had in tenth grade
You know, seriously, Cat, you haven't changed.
Не напоминай.
Кстати, меня убивает, что у тебя все та же талия, которая была в десятом классе.
Действительно, Кэт, ты не изменилась.
Скопировать
I told you.
To place your hands above the waist line.
Ah, right.
Я же говорил.
Положи свои руки выше уровня талии.
А...
Скопировать
- Tom's score simply isn't high enough.
What's your waistline?
About what, 32?
- Отметки Тома недостаточно высоки.
Какой у тебя размер талии?
Где-нибудь 32?
Скопировать
- Like a prince?
Like my waistline. - Like the Magic Wand!
Hello! Hello.
- Принца?
- Мою ушедшую юность...
- Волшебную палочку!
Скопировать
You're so close to my house.
Although my waistline wishes you were in Tacoma.
Ooh! Hello. Rabbit pistachio terrine.
Это близко к моему дому.
Хотя, для моей талии лучше бы вы были в Такоме.
Террин из кролика с фисташками.
Скопировать
But you are wearing the wrong top.
What's the need to hide the waistline?
That's right.
Но ты одела неподходящий топ.
Зачем прятать талию?
Правильно.
Скопировать
- By the way, guys.
Today, I did something to improve my waistline.
Wow.
- Кстати, ребята.
Сегодня я сделала кое-что, чтобы украсить мою талию.
Ниче себе.
Скопировать
If I show Vikrant's hard work you would feel shy.
By the way, even I've worked hard on that waistline.
- What?
Если я покажу вам труды Викранта, вы все покроетесь краской.
Кстати, я тоже поработал над этой талией.
- Что?
Скопировать
Why?
If you're gonna be a trophy husband for a rich wife, you might want to watch your waistline.
He's right.
А что такое?
Раз уж ты станешь статусным мужем при богатой жене, тебе не мешает сохранять фигуру.
Он прав.
Скопировать
-Too big.
Gives you an idea of what the war did to my waistline.
-You holding your stomach in?
- Слишком велики.
Намекаю тебе на то, что война сделала с моей талией.
- Ты что, втянул живут?
Скопировать
What do you do when you see a nice cake? I gobble it up.
Watch your waistline.
for once.
Как ты обычно поступаешь при виде аппетитного пирожного?
Я его съедаю!
Последи за своей фигурой!
Скопировать
I say there is and perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty with the genuine essence of creamery butter in every bite.
Bounty you shall receive butter's luxurious comfort in your mouth without adding to the luxury of your waistline
- Farmer's Bounty.
Я скажу: "Можно". И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке полную гамму вкуса,.. ...не добавляя полноты себе в талии.
- "Фермерский дар".
Скопировать
That's a surprise, isn't it?
What have you done with your waistline?
Bravo, bravo, bravo !
Признайся, не ожидала?
Скажи, как тебе удалось так похудеть?
Браво, поздравляю!
Скопировать
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty with the genuine essence of creamery butter in every bite.
Bounty you shall receive butter's luxurious comfort in your mouth without adding to the luxury of your waistline
Not bad, Kate.
И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке полную гамму вкуса, не добавляя полноты себе в талии.
Недурно, Кейт.
Скопировать
Lose it. A shaved head would suit you better.
And your waistline -
My waistline?
Сбрей их, наголо тебе пойдет больше.
Потом талия.
Моя талия?
Скопировать
And your waistline -
My waistline?
You need to beef up a bit.
Потом талия.
Моя талия?
Тебе надо пополнеть.
Скопировать
- The Honolulu bathing season starts in two weeks!
You really need a flawless waistline if you want to be Miss Waikiki!
But it's really tough on my intervertebral discs.
Мистер Чмок, через две недели мы завоюем Гонолулу!
Тому, кто хочет победить на конкурсе "Мисс Вайкики", нужна стройная фигура.
Ау меня от этого мозги потеют.
Скопировать
The grit...in a pure voice... which gives the song that extra lift of emotion.
The extra inch on a waistline... ..that proclaims a joy in sensual pleasure...
..and the appetite for it.
Шероховатость ... в вокале... что дает песне дополнительный эмоциональный подъем
Лишний дюйм в талии... говорящий о чувственных наслаждениях..
... и о том, как они нравятся.
Скопировать
'Most of us are realistic enough to know 'we're not going to be going for gold 'or getting a body like Will's.
'But we do want to firm up and make some progress on the waistline.'
One of the main reasons that people decide to do exercise is because they think it's going to help them lose weight.
Большинство из нас понимают, что они никогда не завоюют золото и у них не будет тела, как Вилла.
Но мы хотим быть в лучшей форме и немного уменьшить окружность талии.
Одной из главных причин, заставляющих людей делать упражнения, является то, что они думают, что это поможет им похудеть.
Скопировать
So he went and got my sewing box and a pair of scissors, and he shortened the legs of those things.
He actually hemmed them himself, and he took in the waistline himself.
And it was as neat as any seamstress.
Так что он пошел, взял мой швейный набор и ножницы и укоротил их брючины.
Он сам их подшил, подогнал в талии под себя.
И это было настолько аккуратно, как у швеи.
Скопировать
I travel.
So to lessen the stress and the waistline, I decided on a Bavarian spa.
Why Bavaria, you ask?
уeзжаю куда-нибудь.
И вот, чтобы развеяться и подлeчиться, я решил поехать в Баварию, в санаторий.
Вы спросите, почeму в Баварию?
Скопировать
Thanks.
in exile under an assumed identity, trying not to get murdered by the CIA, does wonders for the old waistline
So, what happened?
Спасибо.
Я так понимаю... жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Ну, так что случилось?
Скопировать
- His underwear?
Visible above the waistline.
Very visible. Very particular brand.
- Его бельё?
Выглядывает из-под одежды.
Очень характерный стиль.
Скопировать
But they always give you instructions.
They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline.
Cos they get very excited.
Но тебе всегда дают указания.
С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии.
Потому что они возбуждаются.
Скопировать
So long as it ain't Kugel, the wife stays off my back.
I wanted to talk to you about expanding, and not just your waistline neither.
- I was saying...
Если бы не кугель, дал бы жене от ворот поворот.
Я хотел потереть с тобой насчёт расширения. И я говорю не только о ТВОЁМ брюхе.
- Я тут тёр про...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waistline (yэйслайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waistline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйслайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение