Перевод "wallop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wallop (yолоп) :
wˈɒləp

yолоп транскрипция – 30 результатов перевода

Oh shit, it's Mum.
You want me to wallop you to death, huh?
Brother, leave these two to me.
О черт, это мама.
Хотите, чтобы я отлупила вас до смерти, да?
Брат, оставь этих двоих мне.
Скопировать
- Why?
You're going to get the worst wallop you ever had.
- Yeah?
- Зачем?
Тебе предстоит худшая трепка из всех, тобой виданных.
- Да?
Скопировать
- Shut up.
husband doesn't believe Paul is guilty he's going to print the story tomorrow and it'll carry a lovely wallop
You can just picture it in black ink all over The Observer.
- Заткнись!
И, хотя Ваш муж не верит в виновность Пола, он напечатает эту статью завтра, и это будет огромная бомба.
Представьте себе, огромный заголовок на первой полосе "Обсервера":
Скопировать
- What's so funny about that?
- So nothing's funny 'cause then he picks up a chair to wallop me with.
What'd you do then? So I grabs a kitchen knife.
Вот такой огромный!
И говорю: "Только тронь меня, крыса, и я тебя прирежу!" Ну а он что?
Свалился на пол, уснул и захрапел.
Скопировать
You've got to learn to behave like a duchess.
If she gives you any trouble, wallop her.
I'll call the police, I will.
Вы будете учиться манерам герцогини.
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько!
Я позову полицию!
Скопировать
I won't stay here if I don't like it.
I won't let nobody wallop me!
Don't answer back, girl.
Если мне не понравится, я тут не останусь!
Я не позволю себя избивать!
Не огрызайтесь, милочка.
Скопировать
Sure looked it out there.
You say he did have a wallop, didn't he?
Wallop?
Конечно, я видел его в драке.
Ты уверен, что он действительно умеет драться?
Ты ещё спрашиваешь?
Скопировать
It's a brace to make my teeth straight.
I could do that with one wallop.
You just try.
Да? А ты слыхал о судье Перкинсе?
Он мой друг. Он отправил меня в исправительную школу.
- А чего ты не спускаешься?
Скопировать
Maybe when he isn't drunk he wouldn't fight.
This guy's got a real wallop.
Yes?
А может, он и не стал бы драться, если бы был трезв.
Этот парень здорово получил.
Да?
Скопировать
You say he did have a wallop, didn't he?
Wallop?
Say, when he landed that right to McCloskey's jaw it looked like curtains for McCloskey.
Ты уверен, что он действительно умеет драться?
Ты ещё спрашиваешь?
А кто тогда уложил МакКлоски ударом в челюсть, и это конец карьеры МакКлоски.
Скопировать
Hello, Jerry.
Some wallop.
Hello.
Привет, Джерри.
Задал ты кое-кому.
Привет.
Скопировать
"That's right.
Wallop, wallop, wallop, into the big coach driven by William, rounding in the Alps, and we're free.
And you're sitting in the back, and you're not having a migraine, and you're gonna shut your face."
Отлично: тынц-тынц-тынц
Потом на большого жука, его поведет Уильям. Вокруг Альп, и мы на свободе.
А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.
Скопировать
Anything you ever want, I'm the man you ask.
This football lark, the wallop has dropped out of it.
It's never been my scene, really.
≈сли ты что-либо хочешь узнать, то € человек, которого ты можешь спросить.
'утбол уже не тот, ¬еселье уходит из него.
Ќа самом деле € его никогда не любил.
Скопировать
And that is the energy... in cat's pi squared ironing board...
Wallop, wallop, wallop..."
Then you write it all in a project, and you put water on it, dry it off with a hairdryer and give it in. -
И энергия. Кошачье Пи в квадрате гладильной доски.
А где батарейки?
Потом ты записываешь все это, проливаешь на бумаги воду, сушишь феном и относишь. — Немного размыто.
Скопировать
Write, "I, the undersigned..."
What a wallop!
Are you hurt?
Пишите: "Я, нижеподписавшийся..."
Вот те на!
Вы не ранены?
Скопировать
Captain Yates, you'd better wait here, all right?
Oh, If I drop him, he'll go with a most dreadful wallop!
He's out on his feet!
Капитан Йетс, вам лучше подождать здесь, хорошо?
Ох, если я брошу его, он упадет с ужасающим грохотом!
Он без сил.
Скопировать
- Let me see that...
Your mother packs a wallop!
I'm freezing here!
- Дай посмотреть...
Твоя мать прикладывает крепко!
Я тут совсем заледенела!
Скопировать
What's the simplest, hardest-hitting piece of artillery you know of?
A hunk of pipe with the wallop of a field gun.
Of course, a rocket launcher.
Какой самый простой и самое мощный вид артиллерии ты знаешь?
Кусок трубы с мощностью пушки.
Конечно, ракетница!
Скопировать
That.38... you go and hammer nails with it all day... come back and it'll cut dead center on target every time.
It's got a really nice action to it and a heck of a wallop.
You interested in an automatic?
Но тридцать восьмым можно хоть гвозди весь день забивать и прицел даже не собьется.
Стреляет без промаха и разносит все к чертям.
Автоматическое интересует?
Скопировать
I DOUBT IT.
YOU KNOW, YOU CAN REALLY PACK A WALLOP FOR A FAG.
JUST DON'T TELL YOUR MOTHER, YOU UNDERSTAND?
Сомневаюсь.
Слушай, а ты здорово бьёшь, хоть и педик.
Только матери не говори, ты же понимаешь.
Скопировать
Don't he look smart.
Wallop!
Look at the scooter!
Модно выглядит.
Обалдеть!
На мопед посмотри!
Скопировать
It's like I told you.
You give someone a wallop, he gets mad at you.
He climbs up, right?
Ты понимаешь, что я говорю?
Ты бьёшь человека.
Он не может говорить.
Скопировать
Nitro-9?
It's just like ordinary nitroglycerin except it's got more wallop.
Careful you don't drop them.
Нитро-9?
Это похоже на обычный нитроглицерин, но взрывная мощность больше.
Осторожно, не урони.
Скопировать
And Sarah Bernhardt?
If you weren't my sister, I'd wallop you!
Théo!
Ты что, Сара Бернар?
Не была бы ты моей подругой, я бы сделала из тебя отбивную!
Тео!
Скопировать
But first, let's see it again in super slow motion.
Such a mighty wallop.
I got my magic bat off a piano.
Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе.
Какой удар.
- Я сделал волшебную биту из рояля.
Скопировать
- Oh, George! You were so brave!
By Jove, Clam, that bathtub gin packs a wallop!
- Terrible.
Ты такой смелый.
Черт, Клэм, этот джин из вазы неплохо действует.
Ужасно. Ужасно.
Скопировать
The prospect of being linked to a girl who would put her hands over my eyes and say, "Guess who?"
has given my morale a wallop.
I understand. Very unpleasant.
Навеки связаться с девушкой, которая будет за завтраком закрывать мне глаза... и спрашивать "Угадай, кто?"!
Это выше моих сил. Понимаю, сэр.
Это неприятно.
Скопировать
So lights out at 7:30... and abstain from coffee, tea and cola drinks.
They pack a wallop.
Sure do, Skip.
Свет выключаем в 7.30, и никакого кофе, чая или кока-колы.
- Тогда удар будет сильнее.
- Ясное дело, скиппер.
Скопировать
Phase 1 - preparation for evacuation...
Captain, she's packing quite a wallop.
Shields weakening.
Фаза 1 - подготовка средств для эвакуации...
Капитан, она летает бесшумно.
Щиты слабеют.
Скопировать
That's coming out of your severance, missy-miss!
The gentler sex sure can pack a wallop when she has a mind to.
What are you doing standing around?
- Вы не получите выходного пособия!
Слабый пол может сильно завестись, когда чего-то хочет.
Чего встали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wallop (yолоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wallop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение