Перевод "walnuts" на русский
walnuts
→
орех
Произношение walnuts (yолнатс) :
wˈɔːlnʌts
yолнатс транскрипция – 30 результатов перевода
Pretty much.
Eggs, butter, walnuts, cocoa powder.
Who said making brownies was difficult?
Приблизительно.
Яйца, масло, солёные орехи, порошок какао.
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Скопировать
A handful of sprouts... A handful of brans...
A handful of walnuts... Shelled, of course.
A handful of Cleopatra. Altogether it gives 7 handfuls.
Горсть ростков и горсть отрубей.
Горсть грецких орехов - ясное дело, очищенных.
Горстку Клеопатры, все вместе - семь горсток.
Скопировать
Oh, if that's how you feel, Emily.
You're firing someone over putting walnuts in a salad?
I'm going to fire someone over putting walnuts in the salad after she was told not to put walnuts in the salad.
Если тебе так хочется, Эмили.
Ты уволишь ее за то, что она положила орехи в салат?
Я уволю ее за то, что она положила орехи в салат после того, как ей сказали не класть орехи в салат.
Скопировать
Would anyone else like something?
I'd like a big bag of walnuts, and make sure you tell her they're for me.
I believe I need a little more ice.
Кому-нибудь что-нибудь принести?
Я хочу большой пакет орехов, и обязательно скажи ей, что это для меня.
Думаю, мне нужно еще льда.
Скопировать
- I'm due to rejoin my ship at Falmouth.
By the time you've finished your port and walnuts, I shall be sailing past the house.
(Door opens)
Мне надо вернуться на корабль во Фэлмуте.
К концу вашего ужина я буду проплывать мимо.
Ах, вот как.
Скопировать
Do it again, please!
I'm not quite sure what other way there is to say 'no walnuts in the salad' except to say 'no walnuts
Mom, she just made a mistake.
Приготовьте заново, пожалуйста!
Не знаю, как яснее сказать "салат без грецких орехов", кроме как "салат без грецких орехов".
Мам, она просто ошиблась.
Скопировать
So this guy who had worked for her forever, he had finally had enough.
I believe the incident was over walnuts, wasn't it, honey?
The exact cause has not been proven.
И тому парню, что работал на нее целую вечность, в конце концов надоело.
Кажется, инцидент случился из-за орехов, так, милая?
Точная причина не выяснена.
Скопировать
Wa...
Walnuts, pickled walnuts.
Excellent.
Ол...
Оливки, соленые оливки.
Превосходные.
Скопировать
He delivered to the princes.
There was chocolate, cream and walnuts in the cake.
We were having a party with all the neighbours.
Делал торты для принцев.
В том торте были шоколад, крем и грецкие орехи.
У нас дома был праздник, позвали всех соседей.
Скопировать
And they still do now.
Fresh walnuts made its tongue raw, and they still do now.
Atop each mountain it was longing for a higher mountain.
Свежие грецкие орехи набивали оскомину, И это всё ещё так.
Забравшись на вершину одной горы страстно стремился он к другой ещё более высокой.
А в каждом городе он мечтал о ещё большем городе.
Скопировать
Rebecca, you're just the one I want to see.
I brought these walnuts to trade.
That's 1 dollar and 20 cents.
- Вот ты-то мне и нужна.
- Я принесла орехи на обмен.
- Доллар и 20 центов.
Скопировать
I suddenly just feel so lonely.
Add the yolks of three eggs, half a cup of walnuts...
Makes a wonderful late-night snack.
Сядь.
Мэри, жизнь тяжела.
Что значит "не совсем"? Я использовал банальное клише - два слова...
Скопировать
Oh, Nathan Lee...
That boy done bitten my walnuts.
I skin my fingers to the bone to pick 2 pounds that's worth almost nothing at the commissary, and he done took about half of it.
Ох, Натан Ли.
Парень запустил руку в орехи.
Я ободрала пальцы до костей, стараясь собрать хоть 2 фунта, да и за них в лавке почти ничего не дадут. А он стащил половину.
Скопировать
Okay.
Walnuts on the mozzarella, see?
I like a little yolk in my carpaccio, but lately it's been so hot... and I hear e. Coli's back, so raw meat's kind of... ahhh.! Y' know?
Хорошо.
Орехи на моцарелле, видите?
Я люблю добавить желтка в мой карпаччо, но последние дни так жарко, а я слышал, опять кишечная палочка возвращается, так что сырое мясо как бы...
Скопировать
Nothing special.
We were eating walnuts.
She loved me, and I loved her.
Мы ели грецкие орехи.
Она любила меня, а я ее.
Когда все это произошло?
Скопировать
- Christopher...
Fucking Walnuts don't lie as good as you.
Amy.
- Кристофер...
- Врешь как дышишь, профи прям.
- Эми!
Скопировать
When did all this happen?
While we were eating walnuts.
It's not my fault. I just did what she did.
Когда мы ели орехи.
Это не моя вина.
Я лишь делал то же, что она.
Скопировать
I don't believe this guy. You cannot believe a word that comes out of his mouth.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband.
Mr Finch, whatever, I don't know what your real story is, and the last thing I want is for you to tell me, but I wanna thank you for entertaining us.
Я хочу сказать, ни одному слову, что он произносит, нельзя верить.
Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
Мистер Финч, или как вас там зовут, я не знаю вашей истинной истории и поверьте, меньше всего мне хочется, чтобы вы мне рассказывали ее. Но спасибо, что развлекли нас здесь сегодня.
Скопировать
Senator Marcellus. Your wife will scare our customers away.
Try help walnuts.
Hey, you over there. Don't pinch yourself.
Сенатор Марселий, твоя жена распугает всех клиентов!
Попробуй горячих каштанов.
Эй вы там, не стесняйтесь!
Скопировать
Yes, on a boat.
We're to have pineapple fruit salad, cheese with walnuts and I'm going to dance.
Elsie, I love you.
Ты идёшь сегодня на вечеринку? Да, на корабль.
Мы будем есть салат из ананасов, сыр с грецкими орехами. И я буду танцевать.
Элси, я люблю тебя.
Скопировать
Give me something a man can do.
Let me smash walnuts.
-That's the third quarter.
Дай мне какое-нибудь мужское дело.
Позволь мне разбить грецкие орехи.
- Вот, третья четверть начинается.
Скопировать
I quit.
Walnuts.
You're late again, Costanza, so listen up.
Я ухожу.
С грецким орехом.
Ты опять опоздал, Костанцо, так что слушай сюда.
Скопировать
I read about it in this French magazine, and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding.
And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks
- and a spice cookie.
Я прочёл об этом вот тут, во французском журнале, - берут целую голову и опускают её в нечто, похожее на пудинг-бланманже.
потом вываливают её в овсе и фаршируют грецкими орехами, леденцами
- и печеньем со специями.
Скопировать
You're firing someone over putting walnuts in a salad?
I'm going to fire someone over putting walnuts in the salad after she was told not to put walnuts in
Mom, you know, if you're not a little nicer to your help, you might find yourself in a Frank Lloyd Wright situation.
Ты уволишь ее за то, что она положила орехи в салат?
Я уволю ее за то, что она положила орехи в салат после того, как ей сказали не класть орехи в салат.
Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт.
Скопировать
What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad?
And your walnuts.
Mrs. Wright apparently had this major problem with her help.
Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату?
И орехам.
У миссис Райт, очевидно, был конфликт со слугами.
Скопировать
Did you see what I just saw?
- Walnuts.
- Poor Grandma.
Ты видел то же, что и я?
- Орехи.
- Бедная бабушка.
Скопировать
All right, all right... But it's terrific!
Walnuts, hazelnuts...
Basil.
Я не буду повторяться, но это вкусно, очень вкусно.
Грецкие орехи. Фундук.
— Базилик.
Скопировать
Thanks for coming over. Please eat everything.
I candied the walnuts myself.
Erica's the worst.
Спасибо, что пришли Пожалуйста, ешьте все
Салат вкусный... я сама глазировала грецкие орехи.
Эрика хуже всех.
Скопировать
Remember our dinner?
We -- we talked about how I'm allergic to walnuts, and you're allergic to cat dander.
Maybe if we could spend more time together outside of the lab...
Помнишь, мы ужинали вместе?
Мы говорили о том, что у меня аллергия на грецкие орехи, а у тебя - на кошачью перхоть?
- Может, нам стоит больше времени проводить вместе вне клиники...
Скопировать
A lot of people don't realise that there are alternatives out there that really work.
My guru, Alan, cured himself of prostate cancer with walnuts last year.
Oh, give me a break!
Многие люди не понимают, что есть альтернативы, которые действительно помогают.
Мой гуру, Алан, в прошлом году исцелил себя лесными орехами от рака простаты.
Да хорош заливать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов walnuts (yолнатс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walnuts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолнатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение