Перевод "war pig" на русский

English
Русский
0 / 30
warвоевать война ратный
pigчушка свинья болванка хрюшка
Произношение war pig (yо пиг) :
wˈɔː pˈɪɡ

yо пиг транскрипция – 32 результата перевода

This is how it comes down to us.
We're on point for the battalion, but first we're linking up with war pig.
We're gonna be rolling with some real ass the fuckin' L.A.Vs.
Что касается нас,
Мы будем впереди батальона, но сначала мы соединяемся с ВарПиг.
Мы будем двигаться с несколькими настоящими, бля, Б.Т.Р-ами.
Скопировать
That's us.
War pig, then recon.
The line is on 34 northern.
Это - мы.
Варпиг, затем разведка.
Линия находится на 34 севернее.
Скопировать
This was an amazing way of cheering everyone up with a wonderful event of happiness and sporting activity.
During the Second World War, there was a scarcity of horses and we had to open the doors to other animals
I drew the line a couple of years ago when a camel wanted to run.
Это был превосходный способ поднять народу настроение, замечательным весёлым спортивным мероприятием.
Во время Второй мировой войны лошадей не хватало, и нам пришлось открыть двери и другим животным... коровам, даже свиньям.
Пару лет назад я положил этому конец, когда захотел участвовать верблюд.
Скопировать
- Amazing place.
It's fantastic, and I was taken to this remote island on a boat and then they painted me with war paint
- Oh. - Pig, and then they did these gourd dances to me.
- Потрясающее место.
Оно невероятно, и меня привезли на этот отдалённый остров на лодке и они меня раскрасили в боевую раскраску, подарили мне свинью и кучу ямса.
Свинью, и потом они танцевали эти тыквенные танцы для меня.
Скопировать
♪ Jimmy married Frank, although he's not gay ♪ ♪ we met Jimmy's almost family, a bunch of racists ♪ ♪ we caught a squirrel who was a rapist ♪
♪ bought a used time machine ♪ ♪ fought a giant candy war ♪ trained a pig ♪ sold pigurines
Maw maw, do you remember it now?
Джимми вышел замуж за Фрэнка, хотя он не гей, мы встретил почти семью Джимми, они оказались кучкой расистов, мы поймали белку-насильника, мы вытащили тебя из дома престарелых, они боролись с медведем, мы немного танцевали,
купили подержанную машину времени, сражались в конфетной войне, дрессировали свинью, продавали свиные фигурки и ещё столько всего делали...
Бабуля, теперь ты вспомнила?
Скопировать
I will not go to Troyius,
I will not be mated to a Troyian, and I will not be humiliated, and I will not be given to a green pig
You enjoy the privileges and prerogatives of being a Dohlman. Then be worthy of them.
- Я не отправлюсь на Трой.
Я не выйду за троянца и не дам себя унижать. И я не позволю отдать меня зеленой свинье, чтобы прекратить войну.
Если вы пользуетесь привилегиями титула долмана, будьте его достойны.
Скопировать
This is how it comes down to us.
We're on point for the battalion, but first we're linking up with war pig.
We're gonna be rolling with some real ass the fuckin' L.A.Vs.
Что касается нас,
Мы будем впереди батальона, но сначала мы соединяемся с ВарПиг.
Мы будем двигаться с несколькими настоящими, бля, Б.Т.Р-ами.
Скопировать
That's us.
War pig, then recon.
The line is on 34 northern.
Это - мы.
Варпиг, затем разведка.
Линия находится на 34 севернее.
Скопировать
What was your deal with wolsey?
In return for england not going to war with france, I promised them the french vote.
The fact is, wolsey has gone to meet the new emperor.
О чем вы договорились с Вулси?
В обмен на то, что Англия не будет воевать с Францией, я обещал ему голоса французских кардиналов.
А Вулси уже поехал в Аахен встречаться с новым императором.
Скопировать
Thank you,your eminence.
By the terms of our treaty with the emperor, we are obliged to support his war effort financially.
At present his armies are fighting the french in italy. Near milan.
Благодарю, ваше преосвященство.
По условиям договора с императором мы обязаны поддерживать его войну финансово.
В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана.
Скопировать
So we are once more allies with the french. Indeed.
And we are both officially at war with the emperor.
Good. It pleases me.
Итак, мы снова союзники с французами.
Именно. И мы официально в войне с императором.
Хорошо, я доволен.
Скопировать
ITS A PLEASURE YOUR HIGHNESS
So,your excellence, how is the war against the emperor going?
Your majesty has no cause for anxiety.
Это честь, ваше величество.
Итак, ваше преосвященство, как идет война против императора?
Вашему величеству не о чем беспокоиться.
Скопировать
So we are once more allies with the French.
- And we are both officially at war with the emperor.
- Do I have my divorce?
Итак, мы снова союзники с французами.
И мы официально в войне с императором.
Вы добились для меня развода?
Скопировать
You're not gonna turn me into one of those, oh God, please don't...
The Pig Slaves are primitive.
The Final Experiment is greater by far.
Нет, вы не превратите меня в одного из них! Пожалуйста, не надо!
Свинорабы примитивны.
Заключительный Эксперимент - намного значительнее.
Скопировать
Yes, sir!
We build a portal to the imagination to use against the Russians during the Cold War
- but we never...
- О, видишь?
Хорошая работа, Том! Почему бы тебе просто не сказать им всё о Проекте Х?
- Да, сэр!
Скопировать
- And half pig! No, no, wait!
It's like a half bear, half man-pig.
Look out!
Это вроде наполовину медведь, наполовину человеко-свин.
- Берегись! /
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
Скопировать
Look out!
No, I think it's more like a half man and half pig-bear! Reverse the doorway! Send him back through!
Kyle! Whoa!
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
- Перенаправьте портал!
Отправьте его обратно!
Скопировать
- Yeah.
Armies have gone to war.
Kings have lost their thrones.
- Да.
Армии пошли на войну.
Короли потеряли свои троны.
Скопировать
Lou, you can stop this thing.
I told you from the beginning, I didn't want no war hero.
You know, he was in Afghanistan too, back when it was the Russians.
Лу, ты можешь остановить это.
Я говорил тебе с самого начала, я не хотел героя войны.
Ты знаешь, он тоже был в Афганистане в то время, когда там были русские.
Скопировать
hatred, aggression and war.
Such a genius for war...
- No, that's not what humanity means.
Амбиции, ненависть, агрессивность и войну.
Такую тягу к войне!
- Нет. Человечество не такое.
Скопировать
Why?
You think he might remember the war?
The Civil War?
А что?
Думаешь, он может помнить войну?
Гражданскую войну?
Скопировать
Give me your tired, your poor, your huddled masses and maybe the odd Pig Slave-Dalek mutant hybrid, too.
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой и даже странного свинораба, созданного далеками.
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Скопировать
It is settled.
We are to war with France.
Now, I can go play.
Все решено.
Мы воюем с Францией!
Теперь я могу пойти играть.
Скопировать
And I've already asked the french ambassador to hold him at the font during his christening.
If he drops him, it's war.
It's here, it's here.
И я уже распорядился попросить французского амбассадора держать его купель во время крещения.
И если он ее уронит, это война.
Уже идет, уже идет.
Скопировать
At the moment, he doesn't need that.
He has a war with the Turks to contend with.
But why should anyone ever know?
Сейчас ему это ни к чему.
Он сейчас борется с турками на войне.
Но как кто-то может узнать?
Скопировать
Lady Katherine is a very proud stubborn woman of very great and high courage.
She could muster an army, take the field and wage a war against me as fierce as any her mother Isabella
Is that not true?
Лед Кэтрин очень гордая и упрямая женщина с великой смелостью.
Она может собрать армию, выйти на поле и объявить мне войну также свирепо, как ее мать Изабелла захватила бы Испанию.
Разве не так?
Скопировать
You been takin' your turn over there, fightin' in the desert?
- Not my war, sir.
- Well, maybe not.
Ты выполнил свой долг и пришел драться понапрасну?
Это была не моя война, сэр
- Возможно и так...
Скопировать
- That's bullshit.
The store owner said there's a 3,000-pound pig rooting out here--
A real "Hogzilla."
-Это смешно
Хозяйка магазина сказала, что здесь бродит кабан весом больше 1300 кг
Настоящий кабанище
Скопировать
I ain't 12 no more.
You two can tangle after we whomp us a pig.
You're up.
Мне больше не 12 лет.
Мы могли бы перейти в рукопашную, после того как убьем кабана
Тебе следовало бы проверить.
Скопировать
It's okay to drink when you're with me.
Alice, do you know how long it's been... since President Roh proclaimed a war on crime?
But they still haven't arrested Big Head!
Всё в порядке, сестрёнка. Когда ты со мной, ты можешь пить.
Сестрёнка, ты знаешь, как долго это продолжается... ведь президент Рох объявил войну мафии, знаешь?
Но он всё никак не могут поймать Большую Голову!
Скопировать
Senator Chromatistes...
The constant threat of war on the border...
- So, did you review my plan?
Сенатор Хроматистов...
Постоянная угроза войны на границах...
- Итак, вы подумали над моим планом?
Скопировать
I am woman!
Hear my WAR CRY!
Get back! Get back!
Я - женщина!
И у меня есть ВОЕННЫЙ КЛИЧ!
Быстро, всем назад!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов war pig (yо пиг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы war pig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yо пиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение