Перевод "warp" на русский

English
Русский
0 / 30
warpосновный перекос основа коробить искорёжить
Произношение warp (yоп) :
wˈɔːp

yоп транскрипция – 30 результатов перевода

You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
I have never disobeyed your orders before, captain.
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Скопировать
Stand by.
We'll warp out of orbit in one hour.
He keeps blinking "no." No to what?
- Вас понял, сэр.
Будьте готовы. Через час снимаемся с орбиты.
Он все время сигналит "нет".
Скопировать
- Lower your dampers.
Warp 9.
Cut your circuits, all of them.
- Снизить колебания.
Искривление 9.
Отключить питание.
Скопировать
We're full power, sir.
Emergency warp at the earliest possible moment, Mr. Sulu.
Standing by to warp, sir.
Так точно, сэр.
Экстренное ускорение при первой возможности, м-р Сулу.
Готовы к ускорению, сэр.
Скопировать
Emergency warp at the earliest possible moment, Mr. Sulu.
Standing by to warp, sir.
Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir?
Экстренное ускорение при первой возможности, м-р Сулу.
Готовы к ускорению, сэр.
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? Пока нет.
Скопировать
Hard to believe that it ever happened.
- Captain, we're about to warp.
- Large body ahead.
Трудно поверить, что такое могло произойти.
- Капитан, мы готовы ускоряться.
- Впереди большой объект.
Скопировать
We're free to go.
Now warp factor 4.
Approach channels clear, captain.
Мы можем лететь.
Снижаем скорость, капитан.
Подходные каналы чисты, капитан.
Скопировать
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
- С космической станции К-7.
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Скопировать
I shall effect repair.
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
- Lower your dampers.
Я отремонтирую.
- Искривление 8. Повышается.
- Снизить колебания.
Скопировать
Cut your circuits, all of them.
Warp 10, Mr. Scott.
Impossible.
Отключить питание.
Искривление 10, м-р Скотт.
Невозможно.
Скопировать
She just won't stop, Mr. Scott.
Warp 11.
Nomad, stop what you're doing.
Корабль просто не остановить, м-р Скотт.
Искривление 11.
Номад, прекрати.
Скопировать
It is reversed as ordered, Creator.
Scott, give Sulu warp 2 and keep her there.
Aye, sir.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
М-р Скотт, передайте Сулу искривление 2, и так держать.
Есть, сэр.
Скопировать
Now you're an engineer.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Jim, the way this ship is run, what kind of people are we in this universe?
Теперь ты - инженер.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Джим, то, как мы управляем этим кораблем, что же за люди мы в этой вселенной?
Скопировать
Prepare to leave orbit.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer.
Pressures are approaching the critical point.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
Давление близится к критической точке.
Скопировать
If we keep this speed, we'll blow up any minute now.
Go to warp 6.
Hi.
Если будем держать эту скорость, то взорвемся в любую минуту.
Снизить на скорость 6.
Привет.
Скопировать
- Results positive, captain.
The creature has left the ship at high warp speed and is already nearly out of scanner range.
The way that thing can move, captain.
- Позитивные результаты, капитан.
Существо покинуло корабль на большой скорости и уже почти мимо досягаемости сканера.
То, как оно движется, капитан. - Я бы никогда не поверил.
Скопировать
That's where our duty lies.
Ahead warp 5.
Captain's log, stardate 3498.9.
Мы выполняем наш долг.
Выведите нас из орбиты, мистер Сулу.
Журнал капитана, звездная дата 3498.9.
Скопировать
It should be on our screens by now.
At best a freighter might travel warp two.
I'm well aware of a freighter's maximum speed, Mr. Sulu.
Он должен быть на наших мониторах уже.
Они максимум могли быть на искривлении 2.
Я знаю максимальную скорость грузового корабля, м-р Сулу.
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
- We're turning back.
Warp five, helm.
- Warp five, sir.
- Едем назад.
Искривление 5.
- Есть, искривление 5.
Скопировать
Warp five, helm.
- Warp five, sir.
On course for Capella IV.
Искривление 5.
- Есть, искривление 5.
Курс на Капеллу 4.
Скопировать
On course for Capella IV.
Warp 6 as soon as she'll take it, Mr. Sulu.
The captain could be in trouble back there.
Курс на Капеллу 4.
Искривление 6, как только сможете.
Капитан может быть в беде.
Скопировать
Sir, we're picking up speed.
Warp 7, sir. Cut power.
I can't, sir.
Мы набираем скорость. Искривление 5, 6, 7, сэр.
Отключить питание.
Не могу, сэр.
Скопировать
Captain's log, stardate 4513.3.
After having been taken over by an android, the Enterprise has been under way at warp 7 for four days
Now, we are entering orbit around a planet which has never been charted.
Бортовой журнал, звездная дата 4513.3.
После захвата управления андроидом
"Энтерпрайз" был в пути 4 дня с искривлением 7. Мы выходим на орбиту планеты, которой нет на картах.
Скопировать
You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, you forgot about his Vulcan ears.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
Coming up on it fast, sir.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
- Искривление 1, м-р Сулу.
Приближается очень быстро, сэр.
Скопировать
Range is 1590, 1550 and closing, sir.
Warp 6, warp 5, 4, warp 3, warp 1.
Sublight, captain.
Расстояние: 1590, 1550. Мы приближаемся, сэр.
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
Субсвет, капитан.
Скопировать
It's impossible.
From warp 8, have you lost your mind?
Same as the alien, captain.
Невозможно.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Скопировать
As far as we can tell, something crashed through the deflectors and knocked out the generators.
Somehow the antimatter in the warp-drive pods has been deactivated.
Deactivated.
Вероятно, нечто прорвало отражатели и вырубило генераторы.
Антивещество в капсулах приводов искривления было дезактивировано.
Дезактивировано?
Скопировать
You've got to get me some manoeuvring power.
I can't repair a warp drive without a space dock.
Then get me impulse power, half-speed, quarter-speed, anything.
Нужна энергия для маневра.
Вне дока привод искривления не починить.
Тогда восстановите импульсные двигатели, хоть что-то.
Скопировать
Status report.
Impulse and warp engines operative.
Transporter and communications under repair.
Доложите обстановку.
Импульсные и двигатели искривления работают.
Идет ремонт телепортатора и связи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warp (yоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение