Перевод "warp" на русский

English
Русский
0 / 30
warpперекос основа основный сновать перекосить
Произношение warp (yоп) :
wˈɔːp

yоп транскрипция – 30 результатов перевода

Her most painful time was not in the past it's right now!
Since she killed herself, she's been trapped in a time warp--- constantly repeating her suicide
She was dead
Самое страшное время для нее не в прошлом, а сейчас!
Когда она покончила собой, она стала пленницей времени, постоянно проходя через самоубийство снова и снова.
Она умерла.
Скопировать
I'm around Pluto, you know.
After this, the Lysithea will... enter a long distance warp.
The destination is Sirius, 8.6 light-years away.
МИКАКО НАГАМИНЕ ...МНЕ ПО-ПРЕЖНЕМУ 15 ЛЕТ.
Сейчас Лисифея собирается сделать дальний прыжок в пространстве.
До Сириуса. Это в 8,6 световых годах отсюда.
Скопировать
Prepare to leave orbit.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer.
Pressures are approaching the critical point.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
Давление близится к критической точке.
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
Take us out of orbit, Mr. Sulu.
Ahead, warp factor one.
Good morning, sir.
Выходим с орбиты, м-р Сулу.
Вперед, искривление один.
Доброе утро, сэр.
Скопировать
Mr. Sulu.
Warp 5.
- Across the neutral zone?
Мистер Сулу.
Возьмите прямой курс на Звездную базу 10, искривление 5.
- Через нейтральную зону?
Скопировать
Out. Mr. Sulu, course: 1-8-8 degrees, mark 14.
Speed: Warp factor 8.
- Stand by.
Мистер Сулу, курс на 1-8-8 градусов, отметка 14.
Скорость: искривление 8.
- Готовьтесь.
Скопировать
Alien ship maintaining interval, captain.
Now at warp 7.
Warp factor 8.
Их корабль сохраняет дистанцию, капитан.
У них так же искривление 7.
Искривление 8.
Скопировать
Range is 1590, 1550 and closing, sir.
Warp 6, warp 5, 4, warp 3, warp 1.
Sublight, captain.
Расстояние: 1590, 1550. Мы приближаемся, сэр.
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
Субсвет, капитан.
Скопировать
As far as we can tell, something crashed through the deflectors and knocked out the generators.
Somehow the antimatter in the warp-drive pods has been deactivated.
Deactivated.
Вероятно, нечто прорвало отражатели и вырубило генераторы.
Антивещество в капсулах приводов искривления было дезактивировано.
Дезактивировано?
Скопировать
Captain, the alien ship has changed course and speed.
Moving directly toward us at warp 8.
Bring the prisoner to the Bridge.
Капитан, инопланетное судно поменяло курс и скорость.
Оно движется к нам с искривлением 8.
Приведите заключенного на мост.
Скопировать
- Captain, the impulse engines' control circuits are fused solid.
What about the warp drive control circuits?
Aye, we can cross-connect the controls, but the ship'll be almost impossible for one man to handle.
- Капитан, цепи импульсных двигателей замкнуло.
А цепи приводов искривления?
Мы можем сделать кросс-соединение, но судном почти невозможно будет управлять в одиночку.
Скопировать
Nor have I.
Heading directly toward us at warp speed.
It's staying right with us.
Я тоже.
Идет прямо на нас на скорости искривления.
Остается на нашем курсе.
Скопировать
Take us back to where we're supposed to be, Mr. Sulu.
- Warp factor 1.
- Warp factor 1.
Отправьте нас туда, где мы должны были быть, м-р Сулу.
- Искривление 1.
- Искривление 1.
Скопировать
It is reversed as ordered, Creator.
Scott, give Sulu warp 2 and keep her there.
Aye, sir.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
М-р Скотт, передайте Сулу искривление 2, и так держать.
Есть, сэр.
Скопировать
What?
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward.
Exact chronometer readings in a few moments.
Что?
Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Точные данные хронометража будут через минуту.
Скопировать
It is a fact, doctor, that prowling by stealth is more time-consuming than a direct approach. In our case...
Shouldn't you be working on your time-warp calculations, Mr. Spock?
I am.
Доктор, пробираться тайком требует больше времени, чем идти открыто.
В нашем случае-- А вы не должны вычислять искажение времени, м-р Спок?
Да.
Скопировать
Assume your stations.
- Ahead warp factor 3, Mr. Sulu.
I never thought I'd make it into space.
Возвращайтесь на свои посты.
- Вперед, искривление 3, м-р Сулу. - Есть, фактор искривления 3.
Я никогда не думал, что полечу в космос.
Скопировать
I can't explain it to you, even with the knowledge of my century.
Some warp of time and nature.
It's never happened before.
Я не могу объяснить это вам, даже со знаниями моего времени.
Произошла некая деформация времени и пространства.
Этого никогда не случалось прежде.
Скопировать
Quartz, for instance. That's what this valve is made of.
And, we warp it with a pressurized hydrogen.
It gives us the energy for a power transmission a thousand times greater than any sound transmitter ever conceived.
Например, кварц, из которого сделана эта лампа.
Мы обрабатываем её сжатым водородом.
Это даёт нам мощность передачи в 1000 раз сильнее, чем у любого когда-либо существовавшего звукового передатчика.
Скопировать
Our destination is the Talos star group.
Our time warp, factor 7.
Course computed and on the screen.
Говорит капитан. Мы направляемся к созвездию Талос.
Фактор искривления - 7.
Курс проложен и выведен на экран.
Скопировать
- Captain?
- Full ahead, warp factor 1.
Just where do you think you're going?
- Капитан.
- Полный вперед, искривление 1. - Искривление 1, капитан.
Только куда, ты думаешь, ты идешь?
Скопировать
Approaching galaxy edge, sir.
Neutralise warp, Mr. Mitchell.
Hold this position.
Приближаемся к краю галактики, сэр.
Сбавить скорость, м-р Митчелл.
Держим курс.
Скопировать
Hold this position.
Neutralise warp, sir.
- Address intercraft.
Держим курс.
Сбавляем скорость, сэр.
- Соединение между судами.
Скопировать
Take us out of orbit, Mr. Spock.
Ahead warp factor 1.
Acknowledged, captain. Warp factor 1.
Выводите нас на орбиту, мистер Спок.
Полный вперед, искривление 1.
Вас понял, капитан.
Скопировать
Full astern!
Emergency warp speed!
- Do we have emergency warp?
Полный назад!
Аварийная скорость!
- Это полная скорость?
Скопировать
- Radiation at the tolerance level.
Warp 2, sir.
Speed is now warp 3.
- Радиация у допустимого уровня.
Варп два, сэр.
Сейчас скорость равна варп три.
Скопировать
I was thinking about the buffalo, Mr. Spock.
Warp 1, Mr. Sulu.
Warp 1, sir. Leaving orbit.
Я думал о бизонах, мистер Спок.
Искривление 1, мистер Сулу.
Искривление 1, сэр.
Скопировать
- Helm is not answering to control.
- Warp us out of here.
- No response from engines, sir.
Рулевой не отвечает.
- Вытащите нас отсюда.
- Двигатели не работают, сэр.
Скопировать
You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
I have never disobeyed your orders before, captain.
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warp (yоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение