Перевод "wart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wart (yот) :
wˈɔːt

yот транскрипция – 30 результатов перевода

He has knobbly knees, and turned-out toes.
And a poisonous wart at the end of his nose!
His eyes are orange, his tongue is black!
Ножищи, как столбы... На них когтищи в ряд...
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
Глаза горят огнём, язык черней черники!
Скопировать
Who is this creature, with terrible claws, and terrible teeth, in his terrible jaws?
He has knobbly knees and turned-out toes, and a poisonous wart at the end of his nose.
His eyes are orange, his tongue is black,
Кто этот страшный зверь, Какие острые клыки, чудовищная пасть!
Ножищи, как столбы... на них когтищи в ряд... И бородавка на носу...
Глаза горят огнём, язык черней черники,
Скопировать
Walter, the mayor's first wife ̶ What was her name?
The one with the wart on her? Fanny.
What, Duffy?
- Уолтер, как звали первую жену мэра?
- Ты про ту, с бородавкой?
Фанни.
Скопировать
And turned-out toes.
And a poisonous wart at the end of his nose.
Where are you meeting him?
На них когтищи в ряд! .
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
А где вы с ним встречаетесь?
Скопировать
What do you want, boy.
A wart bun. Err... I mean a currant bun, please.
Three cents.
А тебе, мальчик?
Мне булочку с бородавкой, ой, то есть с изюмом, пожалуйста.
Три гроша.
Скопировать
Don't fool around with me.
Holy chips, that wart is as big as a gooseberry.
Well have I ever!
В другой раз будешь знать, как обманывать!
Батюшки, да эта бородавка размером с крыжовник!
Не твоё дело.
Скопировать
Forget that, it's just a facade.
She's become a worry-wart.
She wakes me up in the morning, worries about our future, I'm suffocating.
Оставь, это только поза. Скорлупа.
В последнее время она меня очень беспокоит.
Будит по утрам. Ее волнует наше будущее. Я задыхаюсь.
Скопировать
She was a good witch, and she married the white mouse with the tiny red eyes and he must have nibbled her warts or something like that because she went up in a puff of smoke almost immediately.
And all that was left, apart from some wart medicine was a big fat will.
Maybe my father-in-law and the witch with the warts should have gotten together.
Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма.
И кроме лекарств от бородавок от нее осталось толстое завещание. Может быть...
Может мой тесть и ведьма с бородавками ТАМ познакомятся.
Скопировать
It's about the new girl in my class, Matilda Wormwood.
Her father says she's a real wart.
A carbuncle. A blister.
Я по поводу новой девочки, Матильды Вормвуд.
Ее отец говорит, что она прямо как бородавка.
Как нарыв гнойный.
Скопировать
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've
And all you can think of is
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
И всё о чем вы можете думать, это
Скопировать
OLD CRONE:
Love charms Touchstones Wart cures
A mirror in which you may see your true love's face.
Любовные талисманы.
Пробные камни. Средства от бородавок
Зеркало, в котором вы можете увидеть лицо своего возлюбленного
Скопировать
Grandpa's memorial service is important. But I just can't leave you alone.
You're such a worry wart!
You have to get on! Don't worry, I'll write a letter every day.
Память о дедушке - это важно, но бросить тебя...
Да не беспокойся!
Я буду тебе писать каждый день.
Скопировать
- A wart.
- A wart? Oh!
- Aww, that's not nice!
Где? Бородавка.
Бородавка?
Фу-у.
Скопировать
- What's that? - Where?
- A wart.
- A wart? Oh!
Что это там у вас?
Где? Бородавка.
Бородавка?
Скопировать
Yes, a bit.
She has got a wart.
-What makes you think she is a witch?
B oбщeм, дa.
У нee бopoдaвкa.
- Пoчeмy ты cчитaeшь ee вeдьмoй?
Скопировать
Come on, I never said anything like that.
You were about to, but you stopped... when you saw the wart hog you're stuck with for life sitting next
-You don't think I think you're attractive?
Хватит, я никогда не говорила ничего такого.
Ты собиралась, но остановилась.... когда увидела свиную бородавку, с которой застряла в жизни, сидевшую за тобой.
-Ты думаешь, что я считаю тебя непривлекательным.
Скопировать
- Count Anatoly
- Had a wart - Count Sergei
- Wore a feathered hat
- С родинкой
- Граф Сергей
- Со шляпой
Скопировать
Why do I have to be the hump?
Because you're too ugly to be a wart.
Your Medicare dollars at work.
Почему я должен быть горбом?
Потому, что слишком уродлив для бородавки.
Вот вам пенсионное обеспечение.
Скопировать
WHAT LANGUAGE IS THIS?
HOW DO YOU GET RID OF A WART? HEY.
I'M TRYING TO THINK HERE, OK?
На каком он языке?
Не знаешь, как вывести бородавку?
- Эй, я пытаюсь разобраться, ладно?
Скопировать
WELL, UH, TALK TO YOU LATER.
I THINK I'M GETTING A WART ON MY WRIST.
JESUS, MAN, THIS ALGEBRA TEST IS CRAZY.
Тогда, позже.
У меня, кажется, бородавка выскочила.
Господи, этот тест по алгебре - просто безумие.
Скопировать
But don't toads give you warts?
You may give a toad a wart, but a toad may not give a wart to you.
I'll just go and put the kettle on.
А разве от жаб не бывают бородавки?
У жабы от тебя могут быть бородавки, у тебя от жабы - нет.
Я поставлю чайник.
Скопировать
Are they sapphires?
I always buy precious stones at the same counter where I pick up corn pads and Wart-Be-Gone.
- Shouldn't you be going?
Это сапфиры? - Да, папа.
Я всегда покупаю драгоценные камни там же, где и пластыри для мозолей и лекарство против бородавок.
- Разве вам не надо ехать?
Скопировать
There's the girl that I like
Hey, Stan, tell them about when Terrance called Phillip a testicle-shitting rectal wart.
Now more than ever she gives me butterflies
Вот девочка, в душу запавшая мне...
Стэн! Расскажи, как Теренс назвал Филлипа яйцеобсирающим заднепроходным прыщом!
За ней наблюдаю я словно во сне...
Скопировать
Huh?
A wart. On his fanny.
Giving him the fidgets.
Что? - Шило.
В заднице.
Поэтому он все время ёрзает.
Скопировать
Bitter!
Worm's wart.
But where, where is that worm's wart?
Горько!
Отрыжка червя.
Однако где, где же отрыжка червя?
Скопировать
- Then it's not just the money.
He's got a wart on his fanny.
Huh?
- Тогда дело не только в деньгах.
У него в заднице шило.
Что? - Шило.
Скопировать
Worm's wart.
But where, where is that worm's wart?
Sally?
Отрыжка червя.
Однако где, где же отрыжка червя?
Салли?
Скопировать
Ah, what's that?
Worm's wart!
Mmm!
А, это что?
Отрыжка червя!
Ммм!
Скопировать
I call him back, he's under sedation.
had something to do with this article where you called him a treacherous hack and a vermin-filled ex-wart
Did I say that?
Я ему перезваниваю, он под транками. И так продолжается всё время.
Мне просто казалось, что это какое-то отношение к вашей статье имело когда вы назвали его продажной шлюхой и кишащим червями выдавливателем прыщей которого нужно оскопить, чтобы будущим поколениям его гены не передались.
Я так говорил?
Скопировать
It is my pleasure to offer you my specialty.
This wonderful wartscide that puts and end to any dreadful wart, even the most persistent ones.
My daughter Josette is mischievous, just like her mother.
Хочу представить вам мою продукцию.
Этот мозольный пластырь позволит вам избавиться от мозолей, причиняющих вам столько неудобств.
Моя дочь Жозетта шутница. Вся в мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wart (yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение