Перевод "waste ground" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение waste ground (yэйст граунд) :
wˈeɪst ɡɹˈaʊnd

yэйст граунд транскрипция – 16 результатов перевода

You might be right
Get the car and bring it round to the door leading onto the waste ground
Judex...
Возможно ты и прав.
Подгони машину к черному ходу у пустыря.
Жюдекс...
Скопировать
-Where was the body found?
-On the waste ground.
-Anywhere near the reactor?
-Где нашли тело?
-На пустыре.
-Где-то рядом с реактором?
Скопировать
Well, I've discovered something new, by chance, intuitively, or simply because I'm me, on the courtyard wall of Den Engel.
That same afternoon I went to all the bars, all the public urinals, all the fences round waste ground
But I've already arranged the sale of his masterpieces in Paris, Geneva, New York.
А я открываю новое, случайно, интуитивно, или просто потому, что я - это я, на стене кафе "Ден Энгел".
Тем вечером я обошел все бары, все общественные туалеты, все заборы вокруг свалок, там были похожие рисунки, и я пытался его выследить.
Но я уже установил цены на его шедевры в Париже, Женеве, Нью-Йорке.
Скопировать
What?
They found his body on waste ground.
The I.R.A. said he was an incurable thief.
Что?
Его тело нашли на пустыре.
ИРА сказали, что он был неисправимым вором.
Скопировать
- Careless.
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs Merchant was found strangled.
Here's the thing, sundry receipts of items identical to your tie pin and cufflinks, and lighter, bought and paid for on account by Mrs Vivienne Haldane.
- Небрежный.
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
Но вот что любопытно, так это кое-какие квитанции на покупку вещей, неотличимых от вашего зажима для галстука, и запонок, и зажигалки, и все это купила и оплатила миссис Вивьен Хэлдэйн.
Скопировать
I'm... I'm afraid we've got some bad news.
She was found dead yesterday on some waste ground in Byker.
What happened? We think she was killed by a blow to the head.
Боюсь, у нас плохие новости.
Вчера её нашли мёртвой на пустыре в Байкере.
Мы думаем, её убили ударом по голове.
Скопировать
Your first girl was found here, Jane Hart, in an Anderson shelter - behind a disused terrace.
Patricia Harris was found... here, also Anderson shelter, this time on waste ground.
Er... Sophie Trent here, this time in a cellar of a disused building.
Ваша первая девушка была найдена здесь, Джейн Харт, в бомбоубежище за заброшенными домами.
Патриция Харрис была найдена здесь, и тоже в бомбоубежище, на этот раз на пустыре.
Софи Трент здесь, на этот раз в подвале заброшенного здания.
Скопировать
and this is Alvar Lidell reading it.
Police have found the body of a fourth woman on waste ground in North East London.
The woman, who has not yet been named, was discovered near Warwick Green and appears to be another victim of the killer of Jane Hart, Patricia Harris and Sophie Trent.
Это Би-би-си с пятичасовыми новостями для радиослушателей, у микрофона Элвар Лиделл.
Полиция обнаружила тело четвертой женщины на пустыре на северо-востоке Лондона.
Женщина, личность которой ещё не установлена, была обнаружена возле Варвик Грин, и скорее всего, это очередная жертва убийцы Джейн Харт, Патриции Харрис и Софи Трент.
Скопировать
- You can always ask.
It's the thought of having to sleep on my own up there in my waste ground that worries me.
I don't see what I could say no to.
Скажите мне.
Мне так тоскливо ночевать одной в своей квартире. Вы даже не представляете, как мне тоскливо.
Я пока не понимаю, на что не соглашаться.
Скопировать
Listen, I want you to do a search on every bit of undeveloped land here.
Anything that might not have been touched in 13 years, like scrubland or waste ground, OK?
Alright?
Я хочу, чтобы ты изучил каждый клочок заброшенной земли, вот здесь, хорошо?
Что угодно, что не трогали последние 13 лет, вроде зарослей или пустыря, понял?
- Ладно?
Скопировать
About how we should imagine they were our own daughter.
My customer was driving us in his van to the waste ground where I work.
Well, he'd had a few and he was driving too fast.
Что мы должны представить, что она наша собственная дочь.
Мой клиент повёз нас на своём фургоне на пустырь, где я работаю.
Он немного выпил, так что ехал слишком быстро.
Скопировать
Every week, the hero would have some casual sex with a lady.
he'd punch a baddie in the middle of his face and then drive a Ford Granada very briskly across some waste
Now, the reason we bring this up is we heard the other day that they were making a film of this TV series starring Ray Winstone and Plan B.
Каждую неделю, у главного героя был случайный секс
Затем он бил злодея между глаз и рассекал на Ford Granada по какому-нибудь пустырю в спортивном прикиде.
Итак, причина по которой мы это вспомнили в том, что нам стало известно, что они снимают фильм по данному ТВ шоу с Ray Winstone и Plan B в главных ролях.
Скопировать
We got a match.
The Mondeo was near the alley at the time DS Cabbot was killed, and then later, near the waste ground
What else do we know about Colvin?
У нас есть совпадение.
Мондео была рядом с переулком во время убийства сержанта Кэббот, а потом и рядом с пустырем.
Что еще по Колвину?
Скопировать
- He found it?
- On a patch of waste ground about half a mile from his flat in Chapeltown, which is here.
Tinsley said he was on his way home around midnight, saw the bag had been dumped.
Хорошо. - Он ее нашел?
- На пустыре в полмиле от его квартиры в Чеплтауне, это здесь.
Тинсли сказал, около полуночи он возвращался домой, увидел брошенную сумку.
Скопировать
Registration K-U-O-2-E-F-J.
ANPR clocked it near this patch of waste ground at 10:48pm on the night DS Cabbot was killed, where we
We cross-referenced the same car with the ANPR from the crime scene.
Регистрационный номер KUO2EFJ.
АСЗН засекла его рядом с этим местом в 10-48 в ночь убийства Кэббот. Здесь была найдена ее сумка.
При помощи той же АСЗН мы проверили машины рядом с местом преступления.
Скопировать
- That will please Mister Chard
Mrs Merchant's body was found on waste ground, Mrs Curran-Matthews at home.
If it's the same bloke it's hardl...
- Это порадует мистера Чарда.
Тело миссис Мерчант нашли на пустыре, а миссис Каррэн-Мэтьюс дома.
Если это тот же тип, то вряд ли...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waste ground (yэйст граунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waste ground для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйст граунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение