Перевод "healthy lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение healthy lives (хэлси лайвз) :
hˈɛlθi lˈaɪvz

хэлси лайвз транскрипция – 10 результатов перевода

When's the last time you had a chest X ray?
You could give people lung cancer... who are innocent and tryin' to live healthy lives.
Why don't you just go back to sleep?
Когда ты в последний раз делал снимок грудной клетки?
Невинные люди могут заболеть раком легких... вместо того, чтобы жить здоровой жизнью.
Спал бы ты дальше, а?
Скопировать
Honest in your life and true to each other.
Tickle Head home, be your new doctor, deliver your babies, fix your cuts, help all of you live long, healthy
- Um, we've already signed Dr. Morris to the position.
Вы живете честно, и вы преданы друг другу.
Я почту за честь возможность назвать Тикл-Хэд своим домом. Быть вашим врачом, принимать ваших детей, зашивать ваши раны, помогать вам жить долго и не болеть.
Мы уже подписали договор с доктором Моррисом.
Скопировать
- Back in treatment.
The other five are living healthy lives in other parts of the country.
You know, I bet if we find Slater's manuscript, we'll find his killer.
- Вернулся на лечение.
Остальные пятеро живут здоровой жизнью в разных частях страны.
Знаете, если мы найдём рукопись Слетера, то мы найдём и убийцу.
Скопировать
So, in a sense, you choose who lives or dies.
No, I'd say I decide which people have the potential to live long, healthy lives.
But you're not taking into consideration the most important human element of all.
То есть, вы решаете, кому жить, а кому нет.
Нет, я...
Но вы никак не учитываете важнейшую часть природы человека.
Скопировать
And 11 of the 40 patients, or 27.5%, lived more than five years.
toxic chemotherapy and radiation before starting Antineoplaston treatment have gone on to enjoy full healthy
So the good news is that cancer can be cured.
И 11 из 40 пациентов, или 27.5%, жили дольше чем пять лет.
Большинство переживших глиому ствола мозга, которых не подвергали токсичной химиотерапии или облучению до начала курса Антинеопластонов, продолжили жить полноценной жизнью.
Хорошие новости, то что рак можно вылечить.
Скопировать
Is this a common practice among bookies?
Not the ones who want to live long, healthy lives.
- Hey, there. - Hey.
Это обычная практика среди букмекеров?
Не для тех, которые хотят долгой, здоровой жизни.
Эй.
Скопировать
We can give them new memories, new identities.
They'll never be agents again, but they'll be able to lead normal, healthy lives.
Let me die!
Мы можем дать им новые воспоминания, новые личности.
Они никогда снова не будут агентами, но они смогут прожить нормальную, здоровую жизнь.
Позвольте мне умереть!
Скопировать
You signed up for me to save your life, and that is what I'm doing.
For you and the two dozen former patients who are leading normal, healthy lives because of this program
You mean the ones whose skin hasn't melted off?
Вы наняли меня спасти вашу жизнь, и я делаю это.
Для вас и двух десятков бывших пациентов, ведущих нормальную здоровую жизнь, благодаря этой программе.
Вы о тех, с кого не слезла кожа?
Скопировать
Uh, both. Um, why?
So these animals you test, uh, do they go on to live long and healthy lives?
Uh, no.
А что?
Животные, которых Вы используете, они проживают долгую и счастливую жизнь?
Нет.
Скопировать
Let's take you home and tuck you in.
And maybe we'll all live long, healthy lives.
"We are all Revival's children, "chosen for a brighter future, "where our frail bodies become so much stronger;
Давай отвезем тебя домой и уложим спать.
И может мы все будем жить долго и счастливо.
"Все мы дети возрождения, избранные для более светлого будущего, в котором наши хрупкие тела станут намного сильнее;
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов healthy lives (хэлси лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы healthy lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлси лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение