Перевод "фарш" на английский

Русский
English
0 / 30
фаршstuffing minced meat sausage-meat
Произношение фарш

фарш – 30 результатов перевода

Лезь назад и поехали.
В фарш размажем!
- Минуту.
Okay get your ass in the back.
Fuck this mother--
- Wait.
Скопировать
-Чем ты их кормила?
-Мясным фаршом.
-Я принесу молочного порошка для них.
- What did you feed them?
- Some dumplings last night.
- I'll get some powder milk for them.
Скопировать
Ну что ж, ладно.
Я рассвирепею и превращу его в кровавый фарш на глазах у его жены и ребёнка.
Мой герой.
Okay, okay, fine.
But, just so you know, you'll only have yourself to blame when I go all alpha dog and beat him to a bloody pulp in front of his wife and kid!
Oh, my Hero !
Скопировать
Ты собираешься поесть?
Сегодня у меня отличный фарш под соусом.
Я это не хочу.
Are you going to eat?
Today I've got a great chili con carne.
I don't like that.
Скопировать
Ты не выносишь вида крови?
Решил приготовить фарш?
Вот подонок! Разве не видишь, он же покалечен.
Don't you stand the sight of blood?
Are you grinding mincemeat?
You scumbag, can't you see the guy's wrecked himself?
Скопировать
Нет, нет.
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
- No, no.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back - so the kid can watch cartoons. - Yeah!
Your excitement makes me sad.
Скопировать
Равиоли получились лучше, чем на Рождество.
Всё дело в фарше.
В Парме слишком много едят.
The ravioli came out better than at Christmas.
It must have been the filling.
One always eats too much in Parma.
Скопировать
Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили.
Сдали его мяснику и отправили бабушке в виде фарша.
Бедная бабуля. Если бы она не сломала два последних своих зуба о золотой зуб, который она вставила Джимми, она бы его так и не узнала!
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him.
They gave him to a butcher and delivered him back to grandma as minced meat.
Poor grandma, if she hadn't broken her two teeth... on the tooth she gave Jimmy, she never would have recognized him.
Скопировать
Кончай его, Рэмбо, не будь таким равнодушным!
Сделаем из них всех фарш! - Смотрите, война!
Доброе утро.
Take him out, Rambo, don't look so nonchalant!
We'll make a mess out of everyone here, that for sure.
Good morning.
Скопировать
Я не сплю, я никогда не оставлю тебя в покое.
Я мог бы сделать из тебя фарш.
Он приказал мне убить Хугито.
I don't sleep, I never leave.
I could make ground meat out of you.
He told me to kill Fuguita.
Скопировать
Его в квартире терпеть невозможно!
Фарш слопал у Дарьи.
Я его поучить хотел. Вас самого надо поучить!
I won't stand that brute in this flat!
It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson.
It's you who needs a lesson!
Скопировать
У тебя есть три дня.
Если через три дня не будет результата, я пущу твою задницу на фарш.
Договорились.
You got three days.
If I don't see some results by then, I'm gonna grind your ass into dog meat. - You got that?
- Deal.
Скопировать
- Я знаю, что из них сделает мистер Шарп.
Долбаный фарш.
Найди середину.
- I know what Mr. Sharpe'll make of them.
Bloody mincemeat.
Find the middle of it.
Скопировать
- Простите, на фарш?
- На фарш.
- Лейтенант. - Да? Жена с сыном готовы ехать в участок.
- Did you say the birdbath?
- Birdbath.
Lieutenant, the wife and the kid, they're getting ready to go down to the station.
Скопировать
- Да ну! ?
А может мне просто разделать мышку на фарш?
- Сдай назад, Гектор.
Oh, yeah?
How's about I cut meeces to pieces?
Ease back, Cheetor.
Скопировать
Ну, почему здесь нет начинки, фарша в индейке?
Уго, почему ты не положил фарш туда?
Ну, нет его там, нет.
Why isn't there any stuffing in this turkey? Ugo, why didn't you stuff it?
It's stupid, it's sad.
You must call things as they are, my dear Philippe.
Скопировать
Марчелло, любитель больших задниц.
Ну, почему здесь нет начинки, фарша в индейке?
Уго, почему ты не положил фарш туда?
Quite a fucker, our Marcello.
Why isn't there any stuffing in this turkey? Ugo, why didn't you stuff it?
It's stupid, it's sad.
Скопировать
А фарш, начинка?
Фарш, фарс, вся жизнь это фарс.
Хватит жрать.
And the stuffing?
Life stuffs you.
Stop eating.
Скопировать
Яблоки, каштаны. Соус.
А фарш, начинка?
Фарш, фарс, вся жизнь это фарс.
Apple sauce and chestnut purée.
And the stuffing?
Life stuffs you.
Скопировать
Я ничего не могу сделать.
- Знал бы, сделал бы из Ваверки фарш.
Что случилось?
I can't do anything. - Intolerable!
- If I had known this, I would have turned Wawerka into fricassee.
What's going on?
Скопировать
Это делало выбор ещё тяжелее.
Одна женщина заказала свинину и фарш из телятины и я подумала:
Она приготовит мясной рулет.
But that made it even harder.
One woman ordered pork and veal mince and I thought:
She'll make meatloaf.
Скопировать
Что ты хотела?
200 граммов фарша?
Первого ранга.
What do you want?
200 gram minced. Yes.
Sergeant first class.
Скопировать
Держи его!
- Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш!
Ну, давай, скорей!
Catch him!
Now run for your life, old ground meat!
Go, go, Faster!
Скопировать
Я размозжу тебе голову!
- Скорее я сделаю фарш из тебя! - Да прекратите вы!
Возвращайся к своей картошке!
I'll brain you!
I'll make mincemeat of you!
Get to work on your potatoes!
Скопировать
Он толкнул меня!
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
Get a grip on yourself!
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
Скопировать
Они должны быть вот здесь...
Ну, я чувствую себя как фарш.
Хочешь овсяного печенья?
- They should be, maybe... Like, right... - Mm.
Well, I feel like a snack.
Do you want some shortbread?
Скопировать
Мы их возьмём и скрутим в дулю... Раздерём на клочки!
Помелем в фарш!
А потом... Мы вернёмся и зазвоним в колокол победы.
We'll take 'em and roll 'em around and rip 'em up to pieces!
Then we're gonna slaughter 'em.
And after the slaughter is over, we're gonna come back here and ring that victory bell.
Скопировать
Смотри, Фернанда, сколько всего можно сделать.
Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе...
Мама, разве ты не знаешь, что это мировая штука?
Look, Fernanda, how many things can be made.
Fruit juices, mayonnaise, eggnog, pink meat, ground coffee... Enough with these photos already!
Mama, don't you know that it's 100 percent useful?
Скопировать
Теплые кебапчета!
Много хлеба кладешы в фарш.
Ох, смотри!
Hot meatballs. Please, have some!
You put too much bread in the mince. Be careful!
There is a lot.
Скопировать
Потом они там внутри дерутся, пока друг друга не убьют.
Они должны хорошенько распотрошить друг друга, чтобы стать фаршем.
Потом надо посушить на солнце целое лето, а потом повесить в камине, чтобы пропиталось дымком.
Then they just fight inside there until they kill each other.
They have to chew away at each other, so they all get ground up properly.
You let it shrink in the sun for a summer, then hang it in the chimney.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фарш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фарш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение