Перевод "watchlist" на русский
Произношение watchlist (yочлист) :
wˈɒtʃlɪst
yочлист транскрипция – 30 результатов перевода
To think I care about international patent law at a time like this is unrealistic.
Department of Commerce will put your country on a watch list.
That's the first step toward trade sanctions.
Вы думаете, что я должен заботится о международном патентном праве в то время, как это нереально.
Господин президент, департамент торговли Соединенных Штатов поместит вашу страну в список наблюдения.
Это первый шаг на пути к торговым санкциям.
Скопировать
We may get a tad damp today. But guess who's gonna be all wet on Election Day?
- How about the watch list?
- 23 crazies are under surveillance. The hospital?
Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов?
- Всего 23 ненадёжных субъекта.
Приготовлен запас крови той же группы, что и у президента.
Скопировать
Every chemical used in the production of this drug is 100% legal.
Not one ingredient is found on any known government's banned substance watch list.
Hell, you can ship super tankers of this shit.
Каждый химикат для производства на 100% легален.
Ни одного в списке запрещенных правительством.
черт, да это дерьмо можно производить танкерами.
Скопировать
Polonium connection.
About a month ago, he got himself on a watch list after he purchased polonium- making materials online
Got an address?
Связь с полонием.
Около месяца назад, он сам себя включил в список наблюдения после того, как приобрёл полоний онлайн.
Адрес есть?
Скопировать
Kyle Yates, the sixth victim, just died.
Homeland Security's interviewing locals on their watch list.
And all the Bureau's resources are at our disposal.
Кайл Йейтс, шестая жертва, только что умер.
АНБ опрашивает местных жителей о том, что они видели.
А в нашем распоряжении все ресурсы ФБР.
Скопировать
Nah, I've loved combustion variables ever since I blew up the multipurpose room for my middle school science fair project.
First time I made it onto a watch list.
Yeah, that's a lot less creepy.
О, нет, я полюбил взрывы и возгорания с тех самых пор, как я взорвал кабинет для научных проектоы в средней школе.
Тогда меня впервые поставили на учёт.
Да, это значительно менее жутко.
Скопировать
Wait, his own country wouldn't let him in?
Somehow, he ended up on the Mexican consulate watch list.
Oh, thank God.
Подождите, его страна от него отказалась?
Каким-то образом кончилось тем, что он попал в черный список мексиканского консульства.
Слава богу.
Скопировать
He's the one with the grudge against the Service.
He's been on a security watch list for months.
Two weeks ago, his wife died, and he unraveled.
Он затаил злобу на Секретную службу.
Месяцами он был в списке наблюдения.
Две недели назад умерла его жена, и он сорвался.
Скопировать
In and out of half a dozen African prisons.
Not to mention, he's on the terror watch list.
Just the kind of guy a diamond cartel. Would hire for their dirty work.
Сидел в не одной африканской тюрьме.
Не говоря уж о том, что он в сторожевом листке по терроризму.
Как раз такого парня мог нанять алмазный картель для грязной работы.
Скопировать
He never misses. Thank you.
The names on the printout Neal grabbed match fugitives on the Russian intel watch list.
Calls between the ice rink and Moscow shot up in the past week.
Спасибо.
Имена на прихваченной Нилом распечатке соответствуют беглецам из списка русской разведки.
Звонки с катка в Москву участились на прошлой неделе.
Скопировать
We got a call from the owner.
The watch list?
I knew this day would come.
Мы получили звонок от владельца.
Вещь из списка?
Я знал, что этот день наступит.
Скопировать
So, this band White Rising-- they made a kind of Top 40.
They made the FBI Hate Group Watch-List.
The local office tossed me their file.
Группа "Белый восход"... вроде как, входила в топ-40.
И в список груп, за которыми следит ФБР.
Местное отделение отправило мне файл на них.
Скопировать
- Background. Go.
- Well, it looks like State just added them to their watch list.
They're young, growing fast, strong ties to Hamas and Hezbollah.
- Информация.
Вперед. - Похоже Штаты записали их в свой список для наблюдения.
Они молоды, быстро развиваются, прочные связи с ХАМАС и Хезбола.
Скопировать
In this city, there's got to be at least 50.
We'll start with the federal watch list.
All right, go.
В этом городе, их будет 50, как минимум.
Начнём с тех, за которыми наблюдает ФБР.
Хорошо, начнём.
Скопировать
Negative.
I can't scratch my ass in this town without getting on the watch list.
Brenda, hand me that pen.
Нет.
Теперь я даже задницу незаметно почесать не могу.
Бренда, дай ту ручку.
Скопировать
I've been unemployed for the last eight years... because I have to write "sexual offender" on every job application.
I'm on a neighborhood watch list, because I have to register as a predator.
I haven't had a date in almost a decade, because if a girl googles me...
Я уже восемь лет не могу на работу устроиться, потому что в каждом резюме мне приходится указывать "насильник".
За мной присматривает соседский патруль, потому что я обозначен, как насильник.
Я на свидании-то не был уже лет 12, стоит девушке меня погуглить...
Скопировать
Let's just call it a ghost cat, Walter Mitty.
You made the watch list.
How did you get to Afghanistan?
Назовем ее котом-призраком, Уолтер Митти.
Вы включены в список подозрительных.
Как попали в Афганистан?
Скопировать
- Nando.
You know, I was surprised to see you in the States 'cause I-I thought that the DEA had you on a watch
They do.
— Нандо.
Знаешь, я удивился, увидев тебя в Штатах, потому что я..я думал, что ты на прицеле у отдела по борьбе с наркотиками.
Так и есть.
Скопировать
Yeah, yeah. If he tries to run, shoot him.
You know, I was surprised to see you in the States because I thought that the DEA had you on a watch
They do.
Если попытается сбежать, застрели его.
Знаешь, а я удивлен видеть тебя в Штатах, потому что, думал, что ГНК внесли тебя в наблюдательный список.
Они внесли.
Скопировать
Tell me what you see, Mr. Galliston.
A fed looking for glory, trying to bring down number one on the watch list.
Maybe you see a social counselor...
Скажите мне, что вы видите, мистер Галлистон.
Федерала, ищущего славы старающегося поймать преступника номер один в мире.
Возможно, вы видите социального работника.
Скопировать
This guy's the real deal.
NSA watchlist, tsa no-fly.
He's corresponded with at least four of the five victims.
Этот парень - это что-то.
В списках наблюдения Агентства национальной безопасности, вылет из страны запрещен.
Он вёл переписку по крайней мере с четырьмя-пятью жертвами.
Скопировать
That's Sven, my "Hunk of the Day" screen saver.
A federal terrorist watch list?
That's right.
Это Свен, моя заставка в стиле "Красавчик дня".
Список разыскиваемых террористов?
Точно.
Скопировать
Paul.
You expect me to cut a deal for a criminal on a terrorist watch list, and you won't tell me their name
Without my help, you would have no idea how to find this individual.
Пол.
Вы хотите, чтобы я заключил сделку с преступницей, находящейся в списке разыскиваемых террористов, и вы не скажете мне ее имя?
Без моей помощи вы не узнали бы, как найти этого человека.
Скопировать
You're getting your nails done with a client?
No, see, she's on the federal terrorist watch list, so she's living under a fake identity.
The FBI would arrest her if I met her at the office.
Вы делаете маникюр вместе с клиенткой?
Нет, она находится в списке разыскиваемых террористов, так что она живет по фальшивым документам.
ФБР арестуют ее, если я встречусь с ней в офисе.
Скопировать
Oh, well, the A.U.S.A. lied to me, and I have no recourse.
Yeah, they'll pretty much say anything when they're pursuing someone on the federal terrorist watch list
25 years for a symbolic protest?
Помощник федерального прокурора обманул меня, и я не могу это оспорить.
Да, они скажут все, что угодно, когда преследуют кого-то из списка федеральных террористов.
25 лет за символический протест?
Скопировать
ZACH: He never goes anywhere without his sauce jockey.
I'm on a TSA watch list.
Ladies, what is it you're looking for?
Он никуда не ходит без этого трюка с соусом.
За мной приглядывает управление транспортной безопасности.
Дамы, что вы ищете?
Скопировать
We will not stop our fight against Synturion and others like them who destroy lives in the name of profit.
DISRUPT has been on the cyber terrorism watch list for the past four years.
We have every reason to believe they'll act again, unless we stop them.
Мы не прекратим вести войну против Центуриона и им подобных, которые разрушают жизни ради собственной выгоды.
"Разрушители" были в списке особого контроля отдела кибер-террора последние четыре года.
У нас есть все причины полагать, что они снова активизируются, если мы их не остановим.
Скопировать
That means Karl Herman's our killer.
Well, he is on the terrorist watch list.
Wanted for arson, theft, and homicide.
Это значит, что Карл Херман наш убийца.
Ну, он в списке разыскиваемых террористов.
Разыскивается за поджог, кражу и убийство.
Скопировать
I just thought I'd...
I'm cross referencing Walczak's known associates with decryption experts on the NSA watch list, but it's
Which we don't have.
Я просто думала, я...
Я делаю перекрёстные ссылки всех известных компаньонов Вальзака с экспертами по дешифровке из списка наблюдения АНБ, но это занимает кое-какое время.
Которого у нас нет.
Скопировать
What?
Julian needs to be added to the watch list.
Ok, fine.
Что?
Джулиана надо включить в список отслеживания.
Ясно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов watchlist (yочлист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы watchlist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yочлист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение