Перевод "Буфер" на английский
Буфер
→
buffer
Произношение Буфер
Буфер – 30 результатов перевода
"Дэнгл-Дэнгл", "Бостонский брак",
"ЛБГ", "Титикака", "хот-дог" или "буфера"!
Я не думаю что Брокман родился в лесу.
"dingle-dangle," "Boston marriage,"
"LBJ," "Titica," "hot dog," or "front lumps"!
I'm not sure Brockman's out of the woods yet.
Скопировать
- ƒа что с тобой?
- "увак, у неЄ такие буфера!
- "аткнись. - "ы что, не видел?
- What did you do?
- Look at those titties! - Shut up.
- You missed that?
Скопировать
Сиськи и задницы.
Груди, соски, буфера прямо в ваши дрочуньи рожи!
Веселее, парни!
Tits and ass.
Titties, ta-tas, casabas, bazoongas all up in our friggin' faces!
Buck up, fellas.
Скопировать
- Мы можем показать класс.
Ты посмотри, буфера какие у тетки!
Я бы съел ее печень с тарелкой бобов и бутылочкой Кьянти.
-No problem. We can be classy--
Look at the funbags on that hosehound.
I'd eat her liver with some farver beans and a nice bottle of Chianti.
Скопировать
У нее есть все прибамбасы: пояс с подвязками, трусики с открытой промежностью, лифчик с дырками...
Буфера что надо, улётная задница!
И она устраивает представление, хотя это только так называется.
And she'll put on a bit of an act. Well, they call it acting, but she really enjoys it.
Know what I mean? Fuck off!
. Shut the fuck up!
Скопировать
- Нравится? Да? Очень?
- Буфера.
Нет!
You like it, huh?
How much?
Boob. No! Hmph!
Скопировать
- Нет, не работало.
- Гипердвигатель был оснащен буфером, разработанный, чтобы регулировать колебания энергии от наквадака
- Это не должно было случиться.
- No, it didn't.
- The hyperdrive was fitted with a buffer, designed to modulate fluctuations in energy from the naquadria.
- This shouldn't be happening.
Скопировать
Мы были правы.
Что-то вызвало буфер к перегрузке. Он спекся.
Но это было создано чтобы управлять массивными количествами энергии.
We were right.
Something caused the buffer to overload. lt's fried.
But it was created to handle massive amounts of energy.
Скопировать
Но что?
В звуковом буфере остался файл.
Помогите...
But what?
A file was left in the sound buffer. Do you want me to play it?
Help me...
Скопировать
- Уже да.
- Наверно, что-то повредило буфер.
- Сэр, с вашего разрешения, я бы хотела посмотреть.
- Yet it is.
- Something must've damaged the buffer.
- Sir, with your permission, I'd like to look.
Скопировать
- Я боюсь это нехорошо выглядит, сэр.
Даже если мы сможем написать подпрограмму в компьютере чтобы обойти буфер, все равно есть риск того,
Используйте все что сможете чтобы Восстановить буфер.
- l'm afraid it doesn't look good, sir.
Even if we could write a subroutine into the computer to bypass the buffer, we'd still risk the reactor going critical.
Use whatever you need to repair the buffer.
Скопировать
Даже если мы сможем написать подпрограмму в компьютере чтобы обойти буфер, все равно есть риск того, что реактор станет критическим.
Используйте все что сможете чтобы Восстановить буфер.
Используйте части любых других систем.
Even if we could write a subroutine into the computer to bypass the buffer, we'd still risk the reactor going critical.
Use whatever you need to repair the buffer.
Cannibalise any other systems.
Скопировать
- Не говоря уже про релятивистские эффекты.
Этот буфер необходимо починить.
Вообще-то, может быть другое решение.
- Not to mention the relativistic effects.
That buffer has to be repaired.
Actually, there may be another solution.
Скопировать
Или пойти посмотреть на ее прекрасные груди, колышушиеся в прохладном ночном воздухе?
Я выбираю буфера.
Это так странно, знаешь?
Or watching her glorious breasts swinging in the chilly night air?
I choose boobs.
This is so strange, you know?
Скопировать
Знаешь что, капризная девчонка.
Если бы не эта мягкая кожа, эти ножки... эти глаза, эти длинные ногти, эти булки и эти буфера, я бы даже
Хорошо.
You know, freakin' girls.
If it wasn't for the soft skin, the legs... the eyes, the long fingernails, the butts and the boobs, I wouldn't even talk to 'em.
All right.
Скопировать
Неплохо, а?
Ее буфера встали мне в 6 тон.
Эй, Бык, ни хрена. Что ты делаешь?
Not bad, huh?
Suckers cost me 6 grand.
Yo, Mule, what the hell are you doing?
Скопировать
Мы успеть должны захватить корабль Риллов.
Когда я отдам приказ, ты тихо выберешься через передний буфер.
Потом ты подкрадешься к машине Риллов сзади.
We must capture the Rill spaceship before then.
When I give the order, you will steal silently through the forward hatch.
You will then creep round behind the Rills' machine.
Скопировать
Неудача не поощряется.
Ты - передний буфер все еще действует?
Да, Маага.
Failure is never tolerated.
You - does the forward hatch still work?
Yes, Maaga.
Скопировать
Активирую межсистемную связь.
Буферы сигналов синхронизированы.
Катушки фазового перехода готовы.
O'BRIEN: Engaging system interlock.
Pattern buffers synchronized.
Phase transition coils at standby.
Скопировать
Активирую связь.
Буферы синхронизированы.
Активирую.
O'BRIEN: Engaging interlock.
Buffers synched, energizing.
[TRANSPORTER CHARGING]
Скопировать
Активирую связь.
Буферы в синхрофазе.
О, подожтите минутку.
O'BRIEN:
Engaging interlock, buffers in synch...
Oh, wait a minute.
Скопировать
Активирую связь.
Буферы в синхрофазе.
Катушки фазового.... Извините.
O'BRIEN: Engaging interlock.
Buffers in synch.
- Phase coils are--
Скопировать
Системы луча сжатия в порядке так же, как и катушки фазовой передачи.
Буфер сигналов в норме.
Площадки излучателей, сенсоры наведения... все работает как положено.
O'BRIEN: The confinement beam subsystems check out. So do the phase transition coils.
The pattern buffer is fine.
Emitter pads, targeting scanners, they're all working fine.
Скопировать
Транспортаторный психоз? !
Не было ни одного случая за последние полвека.... с тех пор, как были разработан мультиплексный буфер
Редж, транспортация действительно самый безопасный способ путешествовать.
Transporter psychosis?
There hasn't been a case of that in over 5O years. Not since they perfected the multiplex pattern buffers.
Reg, transporting really is the safest way to travel.
Скопировать
Совершенно верно. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
Мы считаем, что они все еще заперты в буфере.
Это может объяснить то, что Вы видели.
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system.
We think they're still caught in the buffer.
It might explain what you saw.
Скопировать
Хорошо.
Активирую резервный буфер сигнала.
Готово.
Right.
Initializing the backup pattern buffer.
Holding at stand by.
Скопировать
Ваши сигналы оказались пойманными в луче.
Остаточная энергия от плазменного фронта... должно быть, она усилила заряд в буфере в достаточной степни
Журнал капитана, звездная дата 46043.6.
Your patterns got caught in the beam.
The residual energy from the plasma streamer. It must have amplified the charge in the buffer enough to keep your patterns from degrading.
PICARD: Captain's log, Stardate 46043.6.
Скопировать
Здравствуйте. Нет, больше двигай губами.
Представь, что перед тобой сногсшибательная телка с огромньiми буферами, обольщай ее.
Аксель, помни про сиськи.
No, more with the lips, you know, "Hello."
Axel, I'm a gorgeous woman, and I have big, beautiful breasts. Now do "sexy."
No, Axel. Breasts.
Скопировать
Мы можем избежать обнаружения катера кардассианскими сенсорами?
Я бы мог понизить частоту эмиссии двигателя и установить буферы вокруг эмиттерных катушек.
Они подумают, что фиксируют лиссепианский транспортник.
Can we prevent the Cardassian sensors from detecting the runabout?
I could modulate the engine's power emissions and install buffers around the emitter coil.
They'll think they're picking up a Lissepian transport.
Скопировать
Не обращай внимания на красивое личико.
Нам нужны широкие бедра, длинные ноги и пышные буфера.
Выбирай её как племенную кобылу.
Don't be enticed by a pretty face.
What we need is wide hips, long legs... and nice, big tits.
It's like choosing a brood mare.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Буфер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Буфер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение