Перевод "water-ski" на русский

English
Русский
0 / 30
water-skiводнолыжный воднолыжник воднолыжница
Произношение water-ski (yотески) :
wˈɔːtəskˈiː

yотески транскрипция – 25 результатов перевода

How 'bout that?
That squirrel can water-ski.
- Man, that's hilarious.
Только посмотри!
Эта белка катается на водных лыжах!
- Вот умора!
Скопировать
The natural way.
On water. Ski on water?
Why, you...
- А где ещё кататься?
- На лыжах по воде, как во Флориде.
- Водные лыжи?
Скопировать
I bet Dad's gonna get me water skis.
He's gonna teach me to water ski.
Brian?
- Не такой уж ты и хороший пловец. - Да уж получше тебя.
Я хоть воды не боюсь.
Ты не можешь сам взять лодку.
Скопировать
So tell me, Gordon, when does it all end, huh?
How many yachts can you water-ski behind?
How much is enough?
Скажи мне, Гордон, когда это закончится?
Сколько яхт тебе ещё надо?
Когда хватит?
Скопировать
I don't think I remember you, me, and Mom ever having more fun together.
Isn't that where l taught you how to water-ski?
Mom taught me how to water-ski.
Не припомню, чтобы ты, я и мама когда-нибудь так хорошо проводили время вместе.
Это не там я учил тебя кататься на водных лыжах?
Мама учила меня кататься на водных лыжах.
Скопировать
Isn't that where l taught you how to water-ski?
Mom taught me how to water-ski.
Yes.
Это не там я учил тебя кататься на водных лыжах?
Мама учила меня кататься на водных лыжах.
Да.
Скопировать
Hon, I want you to do something for me for the ceremony.
Besides water-ski?
- What?
ћила€, € хочу, чтоб ты мне помогла кое в чем на сегодн€шнем вечере.
ѕомимо водной пробежки?
"то?
Скопировать
A bicycle pump.
A broken water ski.
A tin shovel.
¬елосипедный насос.
—ломанна€ водна€ лыжа.
ќлов€нна€ лопатка.
Скопировать
I'm also pretty good on water.
We got a super water-ski club.
And we're gonna put on a real aquacade for my dad.
≈ще € неплохо держусь на воде.
" нас есть первоклассный воднолыжный клуб.
ћы хотим устроить водное шоу дл€ моего отца.
Скопировать
What?
She's going to water-ski?
She'll be killed!
"то?
ќна встанет на водные лыжи?
ќна же убьетс€!
Скопировать
We went water-skiing.
I love to water-ski.
And, uh, you got a vacation house up there in Benton Harbor?
Мы катались на водных лыжах.
Я их обожаю.
И у вас есть домик в гавани Бентона?
Скопировать
No, it's a motorboat.
You water-ski?
No.
Нет, это моторная лодка.
Водные лыжи?
Нет.
Скопировать
My feet are starting to spread.
In a month, I'm gonna be able to water-ski without the skis.
All right, thanks.
Ноги начинают распухать.
Через месяц мне уже лыжи не понадобятся, чтоб с горки кататься.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Stupid?
Is it stupid that a baby can water ski?
Is it stupid that someone taught rats to play basketball?
- Глупых?
Младенец на водных лыжах - глупо?
Глупо, что крыс научили играть в баскетбол?
Скопировать
It's called "Tio Puno Loco". Which translates "Uncle Crazy Fist."
Now, if you gentlemen will excuse me, I've got to water ski...
Sit down!
Она называется "Tio Puno Loco", что в переводе означает "Кулак безумного дядюшки".
А теперь, джентльмены, прошу меня извинить, мне нужно отлить...
Сидеть.
Скопировать
To play Goofy... Mickey Mouse's friend.
Only, you had to water-ski.
I couldn't get the hang of that, so they put me selling ice cream.
Играть Гуффи..
Только там на водных лыжах надо было кататься.
Я это не осилил, и меня поставли торговать мороженым.
Скопировать
No, what...
Where does Dracula like to water ski?
Lake Erie.
Нет, не так...
Где Дракула держит свои сбережения?
- В банке крови.
Скопировать
- Oh!
Who likes to water-ski on Lake Erie?
No, what...
- О!
Кто держит свои сбережения в банке крови?
Нет, не так...
Скопировать
We never took hikes.
I mean, you could sign up to water-ski, but I never signed up to water-ski and now I'll probably never
What does this have to do with Tally Schifrin?
В походы не ходили.
Были водные лыжи, но я на них не записалась, и, наверное, шанс навсегда упущен.
Как это связано с Талли Шифрин?
Скопировать
Who works for the city of Santa Barbara, as do I.
Y'all both water ski for the city of Santa Barbara?
Oh, baby-- my temples, my temples.
Который работает на город Санта-Барбара как и я.
Вы оба водные лыжники из Санта-Барбары?
Малыш, мои виски, мои виски.
Скопировать
What are you smiling at, huh?
How many yachts can you water-ski behind?
How much is enough?
Что лыбишься, а?
Как долго ты можешь кататься за яхтами?
Сколько тебе надо?
Скопировать
- Hi.
- So that's where I learned to water ski.
- I fucking love Lake Geneva.
- Приветик.
-Вот где я научился кататься на водных лыжах!
-Я пиздец как обожаю озеро Женева!
Скопировать
I make a habit of doing things that people say I can't do.
Walk through fire... water-ski blindfolded... take up piano at a late age... and I'm gonna take down
Why do you even care what I do?
Я делаю привычку делать вещи, которые люди говорят, я не могу сделать.
Прогулка через огонь... водные лыжи с завязанными глазами... принять на пианино в позднем возрасте... и я возьму вниз Де Лука и королева, и Дудаев... и я получу эту бомбу обратно.
Почему вы все равно, что мне делать?
Скопировать
I also like the sea very much
I water ski, swim quite well since I was a teenager
I must congratulate you, the first thing most people think of is a dog... which is why the world is full of dogs
И еще мне очень нравится море
Я неплохо плавал и катался на водных лыжах, когда был подростком
Должна вас поздравить, обычно первое что приходит на ум большиству - это собака... Вот почему в мире столько собак
Скопировать
A new boat, huh?
Your wife loves to water ski.
I like the one-piece, but the bikini really works on her.
Новая яхта, да?
Ваша жена любит водные лыжи.
Фотки классные и бикини ей так идут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water-ski (yотески)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water-ski для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотески не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение