Перевод "watt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение watt (yот) :
wˈɒt

yот транскрипция – 30 результатов перевода

It's a fact that I feel very attached to Rockville because when I came here, like I said earlier, this was just a ghost town.
I started here with just a 40 watt light bulb in a caravan and there was no running water and no lavatory
I just went out on the balcony and washed myself in the snow.
Признаться, я очень привязан к Роквилю. Я уже рассказывал, что когда приехал сюда, это был городок-призрак.
Я начинал здесь с одной 40-ваттной лампочкой из трейлера. Без водоснабжения и канализации.
Я просто выходил на улицу и умывался в снегу.
Скопировать
No.
I wanted to make a pizza, and I put in a 300 watt bulb, and the whole thing melted!
That's dumb!
Нет.
Хотел приготовить пиццу. Ввинтил в неё лампочку на 33 ватта и всё расплавилось.
Глупо.
Скопировать
- Aye, sir.
Note for the log, Mr Watt. "Engaged enemy frigate at six bells."
- Straight at 'em, Mr Mowett. - Straight at 'em, sir.
- Есть, сэр.
Запишите в судовой журнал. " В шесть склянок замечен вражеский фрегат."
Прямо на них, м-р Моулетт.
Скопировать
The light I look best in?
Uh, it's a tie between 20-watt, soft-pink bulbs... and mid-summer sunset.
Very good, Michael.
Свет, в котором я лучше всего выгляжу?
Где-то между 20-ваттной розовой лампочкой и июльским закатом.
Очень хорошо, Майкл.
Скопировать
Well, there are men in England now who are working on all these things.
James Watt and the steam engine.
Dalton and his theory of atoms.
В Англии есть люди, которые занимаются тем же.
Джеймс Уатт и паровой двигатель.
Далтон и его теория атомов.
Скопировать
Erm, erm , erm...
James Watt.
Mmm?
эм, эм , эм...
Джеймс Ватт.
Ммм?
Скопировать
I once had a friend named Francois Twat.
He changed it to watt.
It changed his life.
- У меня был приятель в НША которого звали Франсуа Лекю. (НША - Национальная школа администрации
Он переделал свое имя на Франсуа Лефю, и это изменило всю его жизнь.
(Лефю - Lefut, "fut" - "бочка")
Скопировать
There was a bullet at that time Have flown over the middle their expression in one's eyes
High watt of soul tied tight of CrayResearch Have gone to the paradise
Later the Blessed Virgin Mary said " Don't come over " Then interrupt
Но внезапно одна из них поразила его прямо меж глаз
Душа вылетела через это отверстие и вот Грегуар на небесах
Там Святой Павел, которого он побеспокоил, прикрикнул: "Вон отсюда!
Скопировать
- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio
A lot of people ask me... what my secret is.
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
Скопировать
Modern radio telescopes are exquisitely sensitive.
is so faint that its received radiation by some such telescope amounts to maybe a quadrillionth of a watt
In fact, and this is a reasonably stunning piece of information the total amount of energy ever received by all the radio telescopes on the planet Earth is less than the energy of a single snowflake striking the ground.
Современные радиотелескопы невероятно чувствительны.
Мощность излучения, приходящего от далекого квазара, измеряется квадриллионными долями ватта.
За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами извне Солнечной системы, меньше энергии упавшей на землю снежинки.
Скопировать
You're quite a clever boy!
Where are you and Watt going?
To some salt works.
Ты очень сообразительный!
И куда же вы с Каем собрали?
На солеварню.
Скопировать
You should say please.
-It was Watt please.
I'm not hungry.
- Ты должен мне сказать, пожалуйста.
- Пожалуйста. Это был Кай.
Я не голоден.
Скопировать
This is my friend.
-Watt.
-No, it's Milena.
Познакомься. Это...
- Кай.
- Нет, Милена.
Скопировать
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
Hey, just what you see, pal.
-Что-нибудь ещё?
-Плазменная винтовка в районе 40 ватт.
У нас ничего такого нет.
Скопировать
Call my father for help!
Watt!
I beg your pardon?
Позвони моему отцу, пусть он поможет!
Кай!
- Я извиняюсь...
Скопировать
What, please.
Quiet there, Watt, please!
Are you new around here?
Пожалуйста: Томаш.
Тихо там, Кай!
Ты новенькая?
Скопировать
Who were you talking to?
-Watt.
You should say please.
- С кем ты разговаривал? А?
- Да так...
- Ты должен мне сказать, пожалуйста.
Скопировать
What!
-Watt!
-You should say please.
- Кай!
- Пожалуйста.
- Кай! - Ты должен сказать: "пожалуйста".
Скопировать
What have you got screwed in there?
A 300-watt bulb?
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde?
Что вы сюда ввинтили?
300-ваттную лампочку?
Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде?
Скопировать
It's coming!
I first saw the light of this world... in the form of a 60-watt bulb.
Alfred, it's a boy!
Выходит!
Я узрел свет этого мира... в виде 60-ваттной лампочки.
Альфрэд, это мальчик!
Скопировать
I'm Andy McNab, I'm Andie MacDowell,
Mr Watt, we're here to ascertain whether you're ready to rejoin the Territorial Army.
Yes.
Я - Энди МакНаб, Я - Энди Макдауэл...
Сейчас, Мистер Уатт, как вы знаете, мы здесь для того, чтобы убедиться, готовы ли вы присоединиться к Территориальной Армии.
Да.
Скопировать
I'm Eve.
Show me your 100-watt smile.
Shine bright, shine far Be a star Where you live, where you are
Я Ив.
Покажите мне твою улыбку на 100 ватт.
Над переводом трудились Nataletik Olvik
Скопировать
You've got lovely eyes and a really sweet smile.
Dad used to call it my 100-watt smile.
I guess it got short-circuited.
У тебя восхитительные глаза и по-настоящему симпатичная улыбка.
Папа называл ее, улыбка на 100 Ватт.
Похоже её закоротило.
Скопировать
Never forget to change it.
They'd notice a 60-watt bulb on the electricity bill..
That carpet wore me out.
Никогда не забывай ее выкрутить.
60-ваттная лампа сильно влияет на счета по электричеству.
Этот ковер меня совершенно вымотал.
Скопировать
Butterfly with a bomb.
Finally, Mr Watt, how does this make you feel ?
Nice.
Бабочка с бомбой.
И наконец, Мистер Уатт, как вам это?
Прикольно.
Скопировать
Odd.
Box says 40 watt, bulb inside is 100.
Anyone else know about this shelter?
Оригинал?
На коробке написано 40 Ватт, а лампочка внутри на 100.
Кто-нибудь еще знал об этом убежище?
Скопировать
L buy that much, but it still doesn't tell us how the killer left after shooting Holiday.
No, and it doesn't explain why a 100 watt light bulb is in a 40 watt packet.
Or why that bloody lavatory keeps coming back to haunt me!
Согласна, но это еще ничего не говорит нам о том, как убийца, застрелив Холидея, покинул помещение.
Нет, и не объясняет, почему лампочка на 100 Ватт была в упаковке с меткой "40".
Или почему этот гребанный унитаз, никак не идет у меня из головы!
Скопировать
A cup of coffee, please.
Remind me to get those 60 watt bulbs.
Thanks.
Чашку кофе, пожалуйста! - Конечно.
Напомни, чтобы я заскочил в хозяйственный и купил 60-ваттных лампочек.
Спасибо.
Скопировать
Oh, no, no, but in AM radio, you got to be ready to go at a moment's notice.
One day you're operating a 50,000-watt powerhouse in Cleveland, the next you're spinning platters out
But you got to keep moving
Нет, нет, просто работая на АМ-радио надо всегда быть в боевой готовности.
Сегодня ты работаешь на электростанции в Кливленде а завтра - на маленькой ветряной мельнице где-нибудь в Талсе.
Всё время в движении.
Скопировать
Would you like to explain these deliveries?
- 100lbs of pure, raw titanium, 200 feet of fibreoptic cable, seven 100, 000- watt industrial- strength
The list goes on.
Вы не хотите объяснить эти покупки?
- 100 листов чистого, сырьевого титана 200 футов оптоволоконного кабеля ... семь 100 Киловаттных промышленных конденсаторов.
Список продолжается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов watt (yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы watt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение