Перевод "wavy" на русский

English
Русский
0 / 30
wavyволнистый волнообразный
Произношение wavy (yэйви) :
wˈeɪvi

yэйви транскрипция – 30 результатов перевода

I just want it to stop.
All right, listen, wavy gravy.
It's not going to stop.
Я хочу, чтобы все это прекратилось.
Послушай, кудряшечка хиппи,
Это не прекратится.
Скопировать
A cute button nose?
Thick, wavy locks?
Taut, round buttocks?
Милый носик пуговкой?
Кудрявые локоны?
Упругие округлые ягодицы?
Скопировать
He's wearing neatly pressed gray flannels and a white shirt.
He has brown eyes, wavy brown hair.
He's about five feet, nine inches tall and weighs about 155 pounds.
На нем хорошо отглаженный костюм и белая рубашка.
Карие глаза, волнистые коричневые волосы.
Примерно пять футов и девять дюймов вес примерно 155 фунтов.
Скопировать
I felt sick.
Did you see his moustache and his wavy hair?
Yeah, but when I saw him, he was dead.
Раздражение.
Вы видели его усы и вьющиеся волосы ?
Да, но я видел его только мёртвым.
Скопировать
You remember that scalp strung on Scar's lance?
Long and wavy? Yeah, I saw it.
And don't try to tell me it was Aunt Martha's or Lucy's!
Помнишь скальп, висевший на копье Шрама?
Длинные волнистые волосы?
Да, я его видел. Только не говори, что это был скальп Марты или Люси.
Скопировать
K-R-A-M-E-R.
I don't know, wavy.
George, how would you describe Kramer's hair?
К-Р-А-М-Е-Р.
Не знаю, волнистые.
Джордж, как бы ты описал волосы Крамера?
Скопировать
- Curly.
- Wavy.
- What did you ask me for?
- Кудрявые.
- Волнистые.
- Зачем ты меня спросил?
Скопировать
And what does Laura Palmer's father look like?
Very handsome, wavy black hair.
He's like a movie star.
А как выглядит отец Лоры Палмер?
Очень красивый. У него волнистые черные волосы.
Похож на кинозвезду.
Скопировать
Wait your turn!
Wavy hair, just like mine when I was your age.
Will it be like yours when I grow up?
Сначала я.
Торчат в разные стороны, совсем как мои в детстве.
А когда я вырасту, у меня волосы будут как у тебя?
Скопировать
It was I, you fools!
The man you trusted isn't Wavy Gravy at all. [ Grunts ]
And all this time, I've been smoking harmless tobacco.
Это все я, болваны!
Тот, кому вы верили: вовсе не уэйви Грейви!
И все это время я курил безвредный табак.
Скопировать
Very good.
You can tell by the brown color and these wavy edges.
Papa, have you ever picked a poisonous mushroom?
Очень хорошо.
Ее можно узнать по коричневому цвету закругленным краям.
Папа, а ты когда-нибудь брал ядовитый гриб?
Скопировать
Then get a hair implant!
Sometimes I forget about it, but... in my dreams, my hair is wavy and frizzy...
Like Bob Dylan or the Jackson Five.
Сделай себе пересадку волос.
Иногда я об этом забываю. Но во сне всегда вижу себя с огромной кудрявой шевелюрой.
Шарлебуа или Полнарефф в 70-е гг.
Скопировать
- No.
Wavy lines.
No.
- Нет.
Волнистые линии.
Нет.
Скопировать
No.
Wavy lines?
No.
Нет.
Волнистые линии?
Нет.
Скопировать
- No.
- Wavy lines.
- No.
- Нет.
- Волнистые линии.
- Нет.
Скопировать
- No.
- Wavy lines.
- Yes!
- Нет.
- Волнистые линии.
- Да!
Скопировать
- Good.
Ross, it's got your wavy, black lines.
Now that Ross knows, how'd it happen?
- О, отлично.
Росс, у него твои брови.
Ну теперь, когда Росс знает, скажи нам, как это произошло? Когда?
Скопировать
Michael!
- Wavy lines.
- No.
Майкл!
- Волнистые линии.
- Нет.
Скопировать
No.
- Wavy lines.
- No.
Нет.
- Волнистые линии.
- Нет.
Скопировать
- But what I want...
I mean, I want it to sound rich and maybe almost a little wavy... due to being slightly out of tune.
- Do you want it, um...
Я что хочу... -
Я хочу, чтобы звучание было густым и, может, слегка нестройным. От того что играешь между нот.
- Ты хочешь, чтобы это...
Скопировать
Many had tried and failed to read the hieroglyphics.
A group of scholars thought they were a picture code full of metaphors mostly about eyeballs, wavy lines
Birds, especially birds, lots of birds.
Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
Некоторые ученые полагали, что это пиктографический код, насыщенный темными метафорами, состоящий главным образом из глаз, волнистых линий и животных.
А также птиц, особенно птиц.
Скопировать
What's this one?
It's a couple of wavy lines.
- Sorry.
Что здесь?
Это - несколько волнистых линий.
- Жаль.
Скопировать
Apart from being something called an advertising agent, and in a position to do Gwladys good professionally, his hair waves.
One must never discount wavy hair.
I shall endeavour to remember that.
Мало того, что он рекламный агент... и, таким образом, может помочь Глэдис сделать карьеру. У него еще вьющиеся волосы.
Никогда не надо недооценивать вьющиеся волосы, Дживс.
Спасибо, сэр. Я постараюсь это запомнить.
Скопировать
I imagine that the woman who owned it... loved a man that she couldn't be with.
Did he have wavy hair and chestnut eyes?
- Huh?
Я представляю себе женщину, которая носила его. Она любила человека, с которым не могла быть вместе.
У него были вьющиеся волосы и каштановые глаза?
Ну-у...
Скопировать
I Googled him.
Wavy hair and the dark soulful eyes of a sad anchorman.
Well, at least it's not a fireman.
Нашел его в гугле.
Вьющиеся волосы и темные проникновенные глаза типичного телеведущего.
Ну, по крайней мере, не пожарник.
Скопировать
The other side of the street?
Male, 5'10", with wavy, brown hair, in a denim jean jacket with an REO Speedwagon patch on the pocket
That's good.
На другой стороне улицы?
Мужчина, 177 см, с волнистыми, тёмно-русыми волосами, в грубой джинсовой куртке с нашивкой REO Speedwagon на кармане.
Это хорошо.
Скопировать
I notice your hair looks different.
- It's... it's wavy.
- Oh, I know, um...
Я заметил, ты изменила причёску.
- Она...волнистая.
- Да, знаю...
Скопировать
Now?
- Three wavy lines.
- That's all.
Это?
-Три волнистые линии.
-Это все.
Скопировать
Now?
Three wavy lines.
- Now.
А сейчас?
Три волнистых линии.
-Сейчас?
Скопировать
Now.
Three wavy lines.
Now.
Это?
Три волнистые линии.
Теперь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wavy (yэйви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wavy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение