Перевод "we-we" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение we-we (yиyи) :
wiːwˈiː

yиyи транскрипция – 30 результатов перевода

For instance, there are locusts.
We... We have more locusts than...
Locusts of all races and creeds...
Например, у нас есть саранча.
У нас больше саранчи, чем у любой другой нации и веры.
И мы можем продавать саранчу по сходной цене.
Скопировать
We're friends.
We... we live next door to each other.
We... We come in and out of here all the time.
ћы друзь€.
ћы ..мы живЄм по соседству друг с другом.
ћы-- ћы всЄ равно посто€нно приходим и уходим.
Скопировать
We... we live next door to each other.
We... We come in and out of here all the time.
All we want to do is come over more often just to see the baby, not to interfere.
ћы ..мы живЄм по соседству друг с другом.
ћы-- ћы всЄ равно посто€нно приходим и уходим.
¬сЄ что мы хотим, это заходить почаще просто посмотреть на ребЄнка, не вмешиватьс€.
Скопировать
Did you see that? He is helping his friend in need. He is saving his friend from trouble, what an honour.
You see we... we simple people, we never manage to behave in so gentlemanly a fashion.
- And will you speak now, Sir.
Вот видишь: помогает другу, спасает друга.
Какое благородство, какое великодушие! Нам это не дано...
А теперь говорите вы, месье.
Скопировать
I had to run away from you.
I remember I remember what foolish promise we We gave each other.
Never be alone
Мне нужно было... сбежать от тебя.
Я помню... Я помню, какие... дурацкие обещания мы давали друг другу.
Никогда не оставаться в одиночестве...
Скопировать
No, no.
We... We gotta all see it together somehow.
It's five minutes after the time the nurses shower.
Нет.
Надо как-то проверить вместе.
Уже пять минут как медсестры должны идти в душ.
Скопировать
We will persuade them to kill the husband of the hostess, rather than Nero.
Nero will be saved, matron happy, and we - we can go!
- We can go!
мы тбедим их тбить мтжа той хозяйки, а не нерона.
нерон бтдет спасен, матрона довольна, и мы - можем идти!
- можем идти!
Скопировать
Once he's laid his plans, we and the village are lost.
We... we must get back word to them, sir.
Yes, yes, I think I agree.
Как только он выстроит свои планы, мы и деревня потеряны.
Мы... мы должны сказать им, сэр.
Да, да, я думаю, что я согласен.
Скопировать
Jamie be careful!
We... we don't understand guns on Dulkis!
We haven't used them for hundreds of years!
Джейми будь осторожен!
Мы... мы не разбираемся в оружии на Далкис!
Мы не использовали его в течение сотен лет!
Скопировать
So... she made you!
We... We forced the hand of evolution.
A good death.
Поэтому она сотворила тебя.
Мы... мы вмешались в ход эволюции.
Хорошая смерть.
Скопировать
AND SCRUBBED ON IT LIKE THAT, AND SHE GRIT HER TEETH
WE--WE TRIED TO MAKE IT PRETTIER, YOU SEE.
PEGGY ADDED THE RED, AND WE SMOOTHED IT OUT. WE--WE ALL TRIED.
Знаете, что она сделала?
Она взяла мелок, и просто тёрла его по бумаге, тёрла вот так, и скрипела зубами, а потом всё скомкала и выбросила в мусорное ведро.
Мы спасли рисунок.
Скопировать
You didn't get through to them just now, Charles.
Well, we... We made a start.
I got Brod worried, anyway.
- Ты только что пытался, и безуспешно.
Ну... это хотя бы начало чего-то.
По крайней мере я заставил Брода забеспокоиться.
Скопировать
AND THEN SHE WADDED IT UP AND THREW IT IN THE TRASHCAN. WE RESCUED IT. WE--WE TRIED TO MAKE IT PRETTIER, YOU SEE.
WE--WE ALL TRIED.
THANK YOU. WELL, SIT DOWN.
Она взяла мелок, и просто тёрла его по бумаге, тёрла вот так, и скрипела зубами, а потом всё скомкала и выбросила в мусорное ведро.
Мы спасли рисунок.
Мы постарались сделать его красивее, видите?
Скопировать
Then it's settled.
But, sir, we we do get so busy here.
Don't be silly.
Значит, решено.
Но сэр, мы мы же так заняты.
Не смеши.
Скопировать
Thank you, no.
And then right after the All-Star break we we just swept the Orioles.
Four games.
Спасибо, нет.
A потом сразу после перерыва в Играх Всех Звезд мы просто смели "Orioles".
Четыре игры.
Скопировать
Three of my senior staff, brawling on the Promenade.
With all due respect, sir, we, we weren't brawling.
Maybe you should take a closer look at Dr. Bashir's forehead.
Трое из моего старшего состава подрались на Променаде!
При всем уважении, сэр, мы... мы не дрались.
Может, вам стоит приглядеться ко лбу доктора Башира.
Скопировать
The girl's father informed the police, who apprehended the boy back at his own home.
We... we were abducted by aliens.
You don't sound so sure of it.
[ Скалли ] Отец девочки вызвал полицию, которая отвезла его в участок.
Нас... нас похитили инопланетяне.
Не слишком уверенно звучит.
Скопировать
- I don't believe you two.
Mr Houghton, we-- We are terribly, terribly sorry.
The temptation to read it was just too great.
- Не могу в это поверить.
Мистер Хаутон, нам... Нам очень, очень жаль.
Соблазн прочитать её был слишком велик.
Скопировать
We try to understand it because in so doing well, we will understand ourselves.
So we we have come here and we've isolated ourselves in order to attain a purity of thought.
Because purity of form and purity of intent, purity of execution that is the only way.
Мы пытаемся понять ее, потому что, делая это мы пытаемся понять самих себя.
Поэтому мы мы пришли сюда и изолировали себя для того, чтобы достичь чистоты мысли.
Потому что чистота формы и чистота намерений, чистота исполнения это единственный способ.
Скопировать
You see, Goodbye
Do you think that if we we had known .. hundreds of years ago Like being friends?
We are not friends.
Увидимся. Люблю.
Как думаешь, встреться мы сотни лет назад, всё равно бы в итоге друзьями стали?
Мы не друзья.
Скопировать
Uh, she was my girlfriend the second year of law school we keep in touch.
We-we toss one another some work every once in awhile.
That's it. We keep in touch. We-we toss one another some work every once in awhile.
Ну, она была моей девчонкой в колледже.
Мы общаемся.
Иногда подбрасываем друг другу работу.
Скопировать
We-we toss one another some work every once in awhile.
We-we toss one another some work every once in awhile.
That's it.
Мы общаемся.
Иногда подбрасываем друг другу работу.
И все.
Скопировать
So, uh, let's go.
We-We got about ten minutes, right?
You plug this into the port.
Идём.
У нас десять минут, верно?
Воткни это сюда.
Скопировать
'Course, we're just in the beginning part of space.
We-We haven't even gotten to outer space yet.
Roger, Houston.
Конечно, мы только в самом его начале.
Мы даже ещё не в глубоком космосе.
Принято, Хьюстон.
Скопировать
Hi.
We - we seem to -
This customs post has been cleansed
- Привет.
Мы... - У нас, кажется...
- Этот таможенный пост подвергся Чистке.
Скопировать
You think you'll be able to sell it for what you owe me... by the end of the term?
We- - We will.
I'll forget the debt right now.
Вы думаете Вы могли бы продать это за то, что Вы задолжали мне ... к концу срока? Мы
- Мы сможем.
Я вычеркиваю вас из должников прямо сейчас.
Скопировать
So are you.
We, we had a wonderful life together.
I couldn't imagine you Ernest.
Как и ты.
Мы прожили замечательную жизнь вместе.
Я не могла вообразить тебя, Эрнест.
Скопировать
It, it's the most important 'just turn up' I've ever done
We, we can't talk in here
We've been through too much just to drop this. Haven't we? Surely
Это очень важно для меня.
Мы не можем говорить здесь.
Мы слишком много пережили, чтобы вот так расстаться.
Скопировать
You've made your feelings clear.
Gilora, we-we have to finish this.
I'm sure you can complete the job on your own.
Вы ясно дали понять свои чувства.
Гилора, мы должны закончить это.
Уверена, что вы со всем справитесь самостоятельно.
Скопировать
I made Ozzie bring me.
Shit, Dwayne, we-- We known each other since we was kids.
It's my fault.
Я попросил Уози привезти меня.
Чёрт, Дуэйн, мы знаем друг друга с детства.
Это моя вина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов we-we (yиyи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы we-we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиyи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение