Перевод "wheezing" на русский
Произношение wheezing (yизин) :
wˈiːzɪŋ
yизин транскрипция – 30 результатов перевода
Really.
The only thing is, I have asthma, so if you hear some wheezing, it's me.
But give me a decent burial and...
Клянусь.
Одна проблема, у меня астма, то есть если слышишь, что-то свистящее, это я.
Сделай мне достойные похороны и...
Скопировать
She is coughing a little bit.
Is it like a dry wheezing type of cough or is it a wetter, phlegm-based cough?
It's like the first one, the wheezy one. - OK.
Она немного кашляет.
Это сухой, хрипящий кашель? Или - влажный, с отхаркиванием?
По-моему первое, хрипящий.
Скопировать
I'd warned you, Molière.
The King's fed up with your spitting and wheezing.
- You're mere clay, Molière. - Enough.
Я тебя предупреждал, Мольер.
Королю надоел твой кашель и скрип.
- Ты - простая глина, Мольер.
Скопировать
Get your ass outta here.
[ Zed Wheezing ]
[ Groaning ]
Уноси отсюда свою задницу.
[ Зед хрипит ]
[ Ворчит ]
Скопировать
- Step aside, Butch.
[ Zed Wheezing ]
Fuck!
- Батч, отойди.
[ Зед с хрипом дышит ]
Черт!
Скопировать
- I tell you what now between me and you.
- [ Wheezing ]
There is no me and you.
- Я тебе скажу, что теперь у нас с тобой.
- [ Хрипит ]
У нас с тобой ничего.
Скопировать
Avoid heavy food.
You're wheezing.
I don't feel like eating.
Не берите тяжелой пищи.
Вы и так тяжело дышите!
Мне не до еды
Скопировать
A bunch of non-smokers kicked the shit out of me one night.
I tried to hide, they heard me wheezing.
But now I'm in heaven.
Куча некурящих отпиздили меня как-то вечером
Я пытался убежать, но у них было больше энергии. Я пытался спрятаться, но они услышали мой хрип
Но теперь я в раю.
Скопировать
That seems to cover the essentials.
Why, you're wheezing, Woodward!
Let's proceed slowly.
Вот что мне нужно!
Да ведь вы запыхались!
Давайте пойдём помедленнее.
Скопировать
We've got eight legions to march against him and no one to lead them.
The minute you offer the generals command... they start wheezing like winded mules.
I've seen such epidemics before, haven't you?
У нас есть восемь легионов, но нет полководца.
Стоит назначить командиров... как они начинают хворать.
Я видел много таких больных, а ты?
Скопировать
It sure was a cosy set-up.
That bundle of raw nerves and Max and a dead monkey upstairs, and the wind wheezing through that organ
Later on, just for comedy relief, the real guy arrived with the baby coffin.
Да уж,уютное было местечко:
этот комок нервов, и Макс, и мертвая обезьяна наверху, и завывание ветра в органе, время от времени.
Неплохой получится материал для комедии. Приехал гробовщик с детским гробом.
Скопировать
Are they, Charlie?
Are they human, or are they fat, wheezing animals? Hm?
And what happens to animals when they get too fat and too old?
Ты так думаешь, Чарли?
Они люди или толстые, выдохшиеся животные, а?
А что бывает с животными, когда они становятся старыми и толстыми?
Скопировать
WATER. [ Panting ]
[ Wheezing ] WATER!
OOO, GOD.
Воды...
Воды! ..
Господи,
Скопировать
Look at the fool sitting on the chair.
wheezing as an excuse or grimacing!
Excuses!
Посмотрите на него на этой скамейке,
Хрипя в оправдание своих гримас!
В оправдание!
Скопировать
- (raspy breathing) - You all right?
(wheezing) Look, I'm sorry as hell about all this.
I'm sorry as hell.
Ты как?
Слушай, прости меня за это.
Прости пожалуйста.
Скопировать
I'm watching him while our parents are in Barbados.
He's having trouble breathing, and there's a lot of wheezing.
Whistling, technically.
Я слежу за ним, пока мои родители на Барбадосе.
Ему тяжело дышать и у него много хрипа.
Технически говоря, посвистывания.
Скопировать
I can see him. He's right up front.
Honey, you're wheezing.
Here they come.
— Я его вижу, он впереди.
Милый, ты задыхаешься.
— Вот они!
Скопировать
Neck veins are up. Must be pericardial effusion.
There's no wheezing.
The tear in his lungs must have reopened.
Боль в шее исключается, скорее всего экссудативный перикардит.
Нет хрипов.
Похоже, разрыв в лёгких снова открылся.
Скопировать
Oh, The Runner?
She Says She Has A Cold, But I Heard Wheezing.
I've Ordered Some Pulmonary Function Tests At St. Ambro...
- Бегунья?
Она сказала, у нее простуда, но я слышал хрип.
Я заказал тесты легочных функций в С. Аброуз.
Скопировать
Apparently he had this...
This wheezing and this hacking cough.
So my father puts his hand over his father's mouth and nose and he kept it there while they searched the basement, kept it clamped tight.
Очевидно у него был рак...
Это хрипение и этот сухой кашель.
Так вот, мой отец положил его руки на его рот и нос, и держал их там пока те искали подвал, держал их крепко.
Скопировать
- You couldn't get them up off the carpet.
- When they got up, they were wheezing.
- That's pollution for you.
- Ты не могла поднять их с ковра.
- Когда они вставали, они хрипели.
- Это загрязнение, к твоему сведению.
Скопировать
- This is Jasmine.
She has tight wheezing, she was in the back of a burning car.
I couldn't get my seat belt off.
- Это Жасмин.
У нее тяжелое дыхание и хрипы, она сидела сзади в горящей машине.
Я не могла отцепить ремень безопасности.
Скопировать
It happened at Flintcomb Ash. It happened at Longpuddle.
Some wheezing contraption of noise replacing the choir that have been there for 100 year or more.
He did look at Miss Day in a way that was warmer than Christianity asked for.
Так было во Флинткомб Аше, так было в Лонгпуддле.
Какая-то скрипящая и шумящая штуковина заменяет хор, игравший сотню лет, или больше!
Он смотрел на мисс Дэй, как христианский пастор.
Скопировать
Don't.
He's wheezing.
I'm dead.
Не надо.
Смотри, как он дышит.
Я помер.
Скопировать
(pants) Don't give her the satisfaction.
(panting, wheezing)
(wheezing, labored breathing)
Мы только что говорили то же самое! Абсолютно! Они — пара!
— Они идеальны! — Ой!
— Ты пихнул мою сисю. — Извини. Всё клёво!
Скопировать
(panting, wheezing)
(wheezing, labored breathing)
(door creaks)
— Они идеальны! — Ой!
— Ты пихнул мою сисю. — Извини. Всё клёво!
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
Скопировать
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.
(ventilator wheezing) We could do a story on computers.
What?
Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
Мы можем написать историю о компьютерах.
О чем?
Скопировать
I guess she woke up.
She was coughing and wheezing.
She collapsed; her lips are blue; and she's barely breathing.
полагаю, проснулась.
Она кашляла и хрипела.
Потом упала, у нее синие губы и она еле дышит.
Скопировать
Severe smoke inhalation, minor partial thickness burns.
Pulse ox 85, diffuse wheezing.
We gave albuterol Neb times two and put him on ten liters.
Тяжёлое отравление угарным газом, частичные ожоги.
Пульс 85, диффузные хрипы.
Мы дали альбутирол в небулах дважды и физраствор.
Скопировать
That angel...
That sweet, wheezing angel Said something to me last night that made me...
Reevaluate my priorities.
Этот ангел...
Этот милый, храпящий ангел что-то сказал мне прошлой ночью, что заставило меня...
Пересмотреть свои приоритеты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wheezing (yизин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheezing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yизин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
