Перевод "whichever" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whichever (yичэва) :
wɪtʃˈɛvə

yичэва транскрипция – 30 результатов перевода

How should I put it better?
Whichever way you put it, it's a cutting statement.
You do understand, don't you?
Как это лучше сказать?
Как ни говори, все равно звучит плохо.
Ты меня понял?
Скопировать
Which suit shall I get out?
Whichever you like.
A neutral shade. The tweed then.
Какой костюм вы желаете надеть?
Выбирайте сами. Нейтральных цветов.
Тогда костюм из твида.
Скопировать
- Write a number.
- Whichever I want?
Whichever you want.
Напиши число.
- Любое?
- Любое.
Скопировать
- Whichever I want?
Whichever you want.
What are you doing, you idiot?
- Любое?
- Любое.
- Что ты делаешь?
Скопировать
Captains.
Gentlemen, whichever one of you is Captain Garth must at this moment be expending a great deal of energy
That energy level cannot be maintained indefinitely, and I have time.
Капитаны.
Господа, кто бы из вас ни был капитаном Гартом, он должен расходовать огромную энергию на симуляцию внешности капитана Кирка.
Такой уровень энергии нельзя поддерживать бесконечно, а у меня есть время.
Скопировать
In your opinion... what is it that ticks... weighs 5 lbs... and is now flying... from Tel Aviv to Washington?
generalized, not just as acts of sabotage... but as overt attacks on... all the forces... of imperialism, whichever
Fine, we're all lumpen proletarians.
По вашему мнению, что это такое - тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон?
Вооруженная борьба становится организованной, - не просто актами саботажа, а открытыми атаками на все силы империализма, какими бы они ни были и где бы ни располагались.
- Итак, все мы - люмпен-пролетарии.
Скопировать
We'll try to take him inside the theater or outside.
Whichever one presents the least risk to bystanders.
Tell him this time I'm going to get him.
Мы попытаемся взять его в театре или снаружи,
Как бы там не было, свидетели не должны пострадать.
Скажите ему, что на этот раз я собираюсь взять его.
Скопировать
(SHEILA) Yeah.
Which ever is first.
- Is that possible?
(ШЕЙЛА) Да.
Смотря кто раньше умрет.
- Это возможно?
Скопировать
Yeah, I'm sorry. I wasn't even listening. Or thinking.
Whichever one applies.
We'll go in a little while.
Простите, я не слушал,тогда.
Или думал о другом.
Выбирайте на вкус.
Скопировать
Niko had his own shop once.
But a man's life is like a small boat in the sea, it goes whichever way the wind blows.
Do you have more of his pictures?
Когда-то и у Нико была своя лавка.
Но жизнь - как утлое судно на волнах, куда ветер подует, туда и отнесет.
У тебя есть еще его картины?
Скопировать
- Would you like that light on or off?
- Whichever you prefer.
- How about on?
- Ты хочешь, чтобы свет оставался включённым?
- Как тебе нравится.
- Может, оставим?
Скопировать
...consists of three separate resort areas, each with its own special appeal.
Whichever resort you have chosen we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here.
Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880.
...состоит из трех обособленных мест отдыха, и каждое из них привлекательно по-своему.
Какое бы место вы ни выбрали мы уверены, что ваше пребывание там будет очаровательным и незабываемым.
Мир Дикого Запада - точно воссозданный американский Запад 1880 года.
Скопировать
Hope you to end the whole works right away
I do not hope you to are whichever to be punish by the police the Sirs, wish your good luck
dear, we have to lead a week in the car possibility we must make love in the car oh, I have not yet tasted to stimulate so of felling our one person 10 hours, do not worry
Чёрт! Все патрули готовы в любую минуту конфисковать ваши машины.
Рекомендую не выезжать на главные дороги. Господа, заводите моторы!
Если мы не сможем ехать по шоссе, как мы выиграем эту гонку? Мы поедем чуть медленнее, но сэкономим время. Что?
Скопировать
- For how long?
Until we run out of food or he dies of old age, whichever comes first.
Okay.
-И как долго?
Пока у нас не кончится продовольствие, или он не умрет от старости.
Хорошо.
Скопировать
You just go to the house and ask for Mary Angela.
When whichever one she is comes to the door take her for a walk and let her down easy.
What if she comes to the door and I ask for her?
Просто приди туда домой и спроси Мери Энджелу.
И когда кто-нибудь из них выйдет на порог поведи её на прогулку и спокойно всё выложи.
А если выйдет Мери Энджела, а я буду спрашивать Мери Энджелу?
Скопировать
Are you gonna ask questions or do I just talk?
Whichever you prefer. That's the couch, right? - The sofa, yes.
Do I sit or do I lie?
А как, как мы будем это делать?
Вы станете задавать вопросы или я сам вам все расскажу?
- Я должен сесть на кушетку?
Скопировать
Which one of your deck hands is that?
Whichever one I want.
Okay, Kelly, what's the matter?
- Ну и кто это из матросов?
- Любой, какого захочу.
Ладно, Келли. Что случилось?
Скопировать
- She's mad.
Whichever way, my life becomes hell.
She even wants to meet my mother...
Она сумасшедшая.
Это значит, что я по уши в дерьме.
Она хочет встретиться с моей мамой. Шлюха!
Скопировать
Or the fat one?
Whichever one takes your fancy.
Neither does.
Или толстяк?
Какой тебе нравится.
Ни один.
Скопировать
It's just that the rest of my face is more red because I'm so upset.
Bad news good news and potentially horrible news, whichever order you'd like.
- Let's go in that order.
Это потому, что остальное лицо покраснело от расстройства.
Плохие новости, хорошие новости и потенциально ужасные новости. В каком порядке хотите услышать?
- Давай именно в таком.
Скопировать
So, I pick?
Yes, choose whichever you like.
- And you can make any of these? - Yes.
Хорошо, значит выбрать?
Да. Подберите, что вам нравится.
- Вы можете сшить любой костюм?
Скопировать
- Do you like this?
Whichever you like.
I will have this handsome tweed jacket.
- Можно это?
- Всё, что захотите.
Ладно.
Скопировать
Now I realize that he's wicked as well.
I'm empowered to offer you a room in the best residential home, or a sum of money, whichever you prefer
I received his citations and his threats, but I thought them so despicable I ignored them.
Теперь я понимаю, что он ещё и злой.
Я уполномочен предложить вам комнату в лучшем жилом доме или денежную компенсацию, по вашему выбору.
Я получала его письма с угрозами но я считала их настолько презренными что игнорировала их.
Скопировать
Eddie Junior, not Senior?
Whichever one he is, wouldn't you say he's a man with a secret?
Honey, what are you doing home so early?
Кто? Эдди младший? Не старший?
Загадочная личность, не находишь?
Дорогой, что так рано?
Скопировать
You know, I'm no good at this.
Why don't you choose whichever cake you'd like?
- What?
Я ведь не разбираюсь во всем этом.
Может, ты выберешь сама?
- Что?
Скопировать
It means that in the U.S., SDRs are already a part of our lawful money.
hands of Central Banks, the Money Changers can go about structuring the world's economic future in whichever
Keep in mind: just as the Fed is controlled by its board of governors, the IMF is controlled by its board of governors, which are either the heads of the different Central Banks or the heads of the various national treasury departments, dominated by their Central Banks.
"то это значит на практике? ¬ —Ўј —ƒ– стали частью национальной валюты.
ј что с золотом? —ƒ– уже частично обеспечены золотом. " поскольку 2/3 мировых запасов золота сейчас находитс€ в руках центральных банков, мен€лы получают возможность определ€ть экономическое будущее человечества, в котором они никогда не останутс€ в накладе.
"найте, что как и 'едеральный –езерв, ћ¬' управл€етс€ —оветом ƒиректоров, которые выбираютс€ из числа функционеров центральных банков или тех или иных подразделений казначейства, наход€щихс€ под контролем своих центральных банков.
Скопировать
So which one is mine?
Whichever one you want, man.
Whichever one you want!
А какое из них моё?
Какое захочешь, мужик.
Какое только захочешь!
Скопировать
Whichever one you want, man.
Whichever one you want!
Not that one.
Какое захочешь, мужик.
Какое только захочешь!
Только не это.
Скопировать
Are my eyes supposed to be open or closed for this part.
Whichever allows you to focus your mind.
Envision the flame burning within you.
Мои глаза должны быть открыты или закрыты для этой части?
Как вам удобнее, чтобы сфокусироваться.
Представьте пламя в себе.
Скопировать
They follow you, Simon.
Well, it's nice to meet you all, especially whichever one's the bartender.
Oh, that would be me.
- Они поняли, Саймон.
Рад со всеми познакомиться особенно с тем из вас, кто бармен.
Это буду я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whichever (yичэва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whichever для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yичэва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение