Перевод "whiskey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whiskey (yиски) :
wˈɪski

yиски транскрипция – 30 результатов перевода

I don't have time to train you.
I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade.
- It's just like riding a bicycle.
У меня не будет времени тебя учить.
Сэм, я для мамочки коктейль из виски еще в первом классе смешивала.
- Это как велосипед - никогда не разучишься.
Скопировать
Good, yes?
Inspector Taggart, whiskey, Sean Connery.
Good, and "lochs".
Хорошо, да?
Инспектор Таггарт, виски, Шон Коннери.
Хорошо, и "лохс".
Скопировать
- Except it killed him.
- It wasn't the whiskey that killed him.
It was the Ripper.
За исключением того, что он умер
- Не виски было тому причиной.
По вине Потрошителя .
Скопировать
You got Ricky all riled up.
My uncle drank a quart of whiskey a day. Huntin' for weeks on end.
Still fighting'.
А теперь, Рикки в волнении.
Мой дядя выпивал по литру виски в день, неделю за неделей.
И он мог еще и драться.
Скопировать
You wouldn't be caught100 yards of this place unless you weresitting on a big scoop.
Rye whiskey.
Rocks.
Да ты бы и на 100 ярдов сюда не подошел, если бы тут не пахло сенсацией.
Ржаное виски.
Взболтай.
Скопировать
All you got to do is nudge humans in the right direction.
Some whiskey here, a hooker there, and they'll walk right into hell with big, fat smiles on their faces
Your kind is corrupt, dean.
Все, что нужно сделать - это подтолкнуть людей в нужном направлении.
Немного виски там, шлюха здесь, и они направляются прямиком в ад с огромной широкой улыбкой на лице.
Ваш вид порочен, Дин.
Скопировать
As you said, what a chance to learn, once I learned to learn.
Did you start the whiskey before we got here?
Pretend it's science fiction.
И, как ты и сказал, сколько можно было узнать, с тех пор как я начал учиться.
Ты что, прикладывался к виски до нашего прихода ?
Притворитесь, что это выдумка, фантастика.
Скопировать
I could've lost an eye. Well, you should get some ice on that.
Only if it's attached to some whiskey.
Oh, God. I can't believe you convinced me to do that.
Ты был таким замечательным сегодня.
И ты тоже.
А пара звуков, что ты издала, была просто убийственна.
Скопировать
I had a friend who died from alcoholic poisoning.
We drank a lot of whiskey, said goodnight and parted.
The next morning he was dead.
У меня один приятель умер от острого алкогольного отравления.
Заглотнул виски, попрощался, бодренько пошел домой, почистил зубы, надел пижаму и заснул.
А утром был уже холодный.
Скопировать
Shouldn't hurt.
Whiskey now, if you don't mind.
- Ellen, what happened?
Это не повредит.
А теперь виски, если не возражаешь.
Эллен, что случилось?
Скопировать
But that's not how it happened.
We got into the general's whiskey.
Then we broke into the storage warehouse.
Правда все было не так
Сначала ты охлебнул виски из бутылки генерала
Потом мы пробрались на склад
Скопировать
Why she's around is... it's his sick fucking way of protecting her.
I'm gonna get whiskey.
There's entries on both side of the fucking ledger is the fucking point, as I already talk like a fucking Jew!
Это он так по-уебански заботится. Вот и пригрел её.
Пойду-ка я виски тяпну.
А с этой бухгалтерией, пиздец, блядь, чёрт ногу сломит. Я ж уже как жидовка пиздЕть стала!
Скопировать
I didn't mean nothing by it.
Whiskey does not steady the hand.
It just dulls the worry over the hand's unsteadiness.
Да я так, без задней мысли.
Виски не сделает тебя храбрее.
Спиртное лишь глушит тревогу, когда руки всё равно ходуном ходят.
Скопировать
I can offer you a whiskey or water that I just washed my face in.
I will have whiskey, sir.
Sure.
Могу предложить вам виски. Или воды. Но я в ней лицо ополаскивал.
Виски, сэр.
Не вопрос.
Скопировать
Yeah.
Hey, daphne, you got any whiskey?
What kind do you want?
- Да.
Эй, Дафни, есть виски?
Какой сорт ты именно хочешь?
Скопировать
Don't you get tired of the femme fatale act?
Whiskey, straight. Lots of it.
How about just once you talk to me like a person?
Ты вообще не устаешь изображать из себя роковую женщину?
Виски, неразбавленное, много.
Как насчет – хотя бы один раз – поговорить со мной по-человечески?
Скопировать
Why think when we can drink?
Barkeep, two shots of whiskey and bring Dawson whatever he wants.
Can I take your order?
Зачем думать, когда мы можем пить?
Бармен, 2 виски, и принеси Доусону, что он захочет.
Могу я принять ваш заказ?
Скопировать
I know him.
Whiskey, straight up.
(MUSIC PLAYING) Been in every night the Iast two weeks. He friendly with any of the customers?
- Да, я его знаю.
Виски, одна за другой.
Бывал тут каждый вечер последние две недели.
Скопировать
That must have pissed him off.
He was crying in his whiskey when I found him.
So you join him and you stoke up the fires there?
- Наверное, это его разозлило.
- Он ронял слёзы в соё виски, когда я нашел его.
- Знаит, ты к нему присоединился и подлил масла в огонь?
Скопировать
- Canada brand.
- Take your whiskey somewhere else.
You think you're too good for us, brother?
Из Канады.
Пейте ее где-нибудь в другом месте.
Думаешь, ты слишком хорош для нас, братишка?
Скопировать
Certainly not.
If you have, I hope it's your damn whiskey and not mine.
What time is Mrs. P coming?
Конечно, нет!
Надеюсь, это было не моё виски.
- Когда придёт миссис Пи?
Скопировать
Very good.
This whiskey is terrific.
This guy's got good taste.
Очень хорошо.
Виски просто потрясающее.
У парня отличный вкус.
Скопировать
What about me?
Jose, I knew this would happen as soon as I saw the whiskey.
Right, you know everything.
Замечательно. - А что же я?
- Хосе. Я знала, что это случится как только увидела виски.
Правильно, ты всё у нас знаешь.
Скопировать
Here, have some eggnog.
It's whiskey.
Whiskey?
Вот, выпей гоголь-моголь.
Это не гоголь-моголь, это виски.
Виски?
Скопировать
This isn't eggnog. It's whiskey.
Whiskey?
It's rum, my boy.
Это не гоголь-моголь, это виски.
Виски?
Это ром, малыш.
Скопировать
Beer!
Whiskey okay?
Are you off to see the Professor?
Пива...
Виски пойдёт?
Ты говорила, что идёшь к Профессору?
Скопировать
- Get him out of here!
And Selima, bring me a whiskey.
What are you doing? !
- Выгони его!
Селима, принеси мне виски.
- Что ты делаешь?
Скопировать
- What can I do for you senors?
- Whiskey.
Whiskey, eh?
- Что вам налить, сеньоры?
- Виски.
- Виски, да?
Скопировать
- Doc always drink milk.
He never drink whiskey.
Una leche.
- Док всегда пьет молоко.
Он никогда не пьет виски.
Только молоко.
Скопировать
Who said I wanted that?
Whiskey.
Whiskey?
- Кто сказал, что я хочу молока?
Виски!
- Виски?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiskey (yиски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiskey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение