Перевод "Tasha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tasha (таше) :
tˈaʃə

таше транскрипция – 30 результатов перевода

I was driving a stolen car and I got arrested. Michael, this is just like the book Prisoner of Love... where Cliff, the rugged yet sweet motorcycle mechanic was thrown into jail.
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... for this really rich, mean guy.
Jackie, I'm not kidding around.
Майкл, это прям как в книге "Пленник Любви", где Клиффа, сурового, но милого мотомеханика бросили в тюрьму.
А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека. Джеки. Я не шучу.
Я правда в тюрьме.
Скопировать
She lived for about a week.
Tasha Yar.
How many men and women...?
Она прожила почти неделю.
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Сколько мужчин и женщин...
Скопировать
Yes, of course you are.
Data, Geordi, Tasha.
Searcher scans now reveal no life signs aboard, Captain.
Да, конечно, вы уверены.
Дэйта, Джорди, Таша.
Сенсоры теперь не обнаруживают никаких признаков жизни на борту.
Скопировать
Absolutely.
Tasha?
What are you doing?
Абсолютно.
Таша?
Что ты делаешь?
Скопировать
It's not for you.
Tasha, I feel you're very uncertain.
That you're fighting something.
Это не для вас.
Tаша...
Я ощущаю, что ты очень неуверена, что ты сражаешься с чем-то.
Скопировать
Ship's stores will have it.
Tasha?
Wait!
В корабельных магазинах обязательно должно что-то найтись.
Таша.
Таша, подожди!
Скопировать
My job is security...
Tasha, please.
Alright.
Джорди, моя работа - обеспечение безопасности.
Taша, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
On screen.
Tasha.
No, Captain.
На экран.
Таша!
Нет, капитан.
Скопировать
My name is Commander Sela.
The woman you knew as Tasha Yar was my mother.
Deploying an invasion fleet along our border is a clear act of aggression, Captain.
Меня зовут коммандер Села.
Женщина, которую вы знали как Ташу Яр, была моей матерью.
Размещение флота вторжения у нашей границы - открытый акт агрессии.
Скопировать
I'm not saying we should accept her claim at face value but I sensed no deception from her.
She really believes she's the daughter of Tasha Yar.
Regardless of what she believes
Не скажу, что мы должны принимать ее заявление, как чистую правду но я не чувствовала никакого обмана.
Она действительно верит, что она - дочь Таши Яр.
Вне зависимости от того, во что она верит,
Скопировать
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant.
Besides, Tasha was a child when this woman was born.
Sela could have been cloned.
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
Кроме того, Таша была ребенком, когда родилась эта женщина.
Возможно, Села - ее клон?
Скопировать
News travels fast.
I heard that Tasha Yar's daughter is aboard the Romulan ship.
I think that the Romulans are just hoping to create a distraction.
Новости распространяются быстро.
Я слышала, дочь Таши Яр находится на ромуланском корабле.
Я думаю, ромуланцы просто надеются нас отвлечь.
Скопировать
There were survivors.
And Tasha Yar was one of them.
Guinan, that was 23 years ago.
Выжившие были.
И Таша Яр была в их числе.
Гуинан, это было 23 года назад!
Скопировать
Guinan, that was 23 years ago.
Tasha Yar was only a child.
I know that.
Гуинан, это было 23 года назад!
Таша Яр была еще ребенком в это время.
Я знаю это.
Скопировать
I just know that you did.
Tasha died... a year before you came on the Enterprise.
You never met her.
Я просто знаю, что ты это сделал.
Таша погибла... за год до того, как ты попала на "Энтерпрайз"
Ты никогда не встречалась с ней.
Скопировать
You want the answer to the only question on your mind.
How could Tasha Yar be my mother?
It's been suggested that she was on board the Enterprise-C when it was destroyed 24 years ago that she was one of the survivors and that, obviously, you are a product of a union between her and a Romulan.
Вы хотите получить ответ на единственный вопрос.
Каким образом Таша Яр могла быть моей матерью?
Было высказано предположение что она была на борту "Энтерпрайза-С", когда он был уничтожен 24 года назад, что она была одной из выживших и что вы, очевидно, результат ее союза с ромуланцем.
Скопировать
She would have been a child when that battle occurred.
But you claim that it is possible... that you're the daughter of Tasha Yar.
Yes, she was on that ship 24 years ago.
Она была еще ребенком, когда состоялось сражение.
Но вы заявляете, что это возможно... Что вы - дочь Таши Яр.
Да, она была на этом корабле 24 года назад.
Скопировать
I want to go home.
Tasha, that's enough.
Harry's just teasing.
Я хочу домой.
Таша, хватит.
Гарри просто дразнится.
Скопировать
I don't want to stay if there's a beast.
Tasha, darling, how many times have I told you, there is no beast.
Promise.
Я не хочу здесь оставаться, если здесь водится зверюга.
Таша, дорогая, сколько раз я тебе говорила, что зверюги на самом деле нет.
Обещай.
Скопировать
Where's a guy like that gonna run?
You wanna go with Auntie Tasha?
Come on.
Где ещё такой парень может скрываться?
Идёшь за тётушкой Ташей?
Пойдём.
Скопировать
Tasha, you want a kiss, too?
Wow, Tasha, you have the biggest.. ...thunderstorms, which will result in a small-craft advisory on lake
No, no!
Таша, а ты не хочешь тоже поцеловаться?
Вау, Таша, у тебя самые большие грозы, и это будет метеосводкой, для малых судов на озере Верхнее.
Нет, нет!
Скопировать
Yep.
Because I have the recipe and I saw Jamie Oliver do it and I think I could do it and Tasha could help
No.
Да.
Потому что у меня есть рецепт, и я видела, как Джейми Оливер готовил, и я думаю, я смогу, и Таша поможет, если захочет.
Нет.
Скопировать
stop spraying me, silly, or I'm gonna have to come over there and kiss you.
Tasha, you want a kiss, too?
Wow, Tasha, you have the biggest.. ...thunderstorms, which will result in a small-craft advisory on lake superior.
Хватит на меня брызгать, глупышка, или мне придётся подойти и поцеловать тебя.
Таша, а ты не хочешь тоже поцеловаться?
Вау, Таша, у тебя самые большие грозы, и это будет метеосводкой, для малых судов на озере Верхнее.
Скопировать
- It's your soldier girl.
- Tasha!
Hi!
- Это твоя девушка-солдат.
- Таша!
Привет!
Скопировать
It's not a problem.
Is Tasha coming?
It's over, Tina!
Я просто спросила.
А Таша придет?
Хватит, Тина!
Скопировать
- Thanks.
This is Tasha Williams.
Leave a message.
Спасибо.
Это Таша Вильямс.
Оставьте сообщение.
Скопировать
So, you've worked your whole life to just deny who you are.
I'm sorry, Tasha.
I'm really just gonna have to adjust my thinking on this one.
Так получается, что ты посвятила свою жизнь отрицанию того, кто ты есть?
Прости, Таша.
Но все это просто не укладывается у меня в голове.
Скопировать
You just, you should have said something.
I'm so sorry, Tasha.
I had no idea.
Вы... Вам следовало сказать нам.
Мне очень жаль, Таша.
Мне и в голову не пришло.
Скопировать
I told her we need to spend more time with other people. You know, spread the love.
Tasha, I am so sorry, I had no idea.
Don't be sorry. You didn't do anything wrong.
Я говорила ей, что нам нужно больше времени проводить на людях, это освежает любовь.
Таша, мне очень жаль, я не знала.
Не надо извиняться, вы ничего не сделали.
Скопировать
If you don't you're not gonna finish it.
What don't we get Tasha to train us?
'Cause, I mean, she knows how to train.
Если не будете тренироваться, не доедете до финиша.
Может попросить Ташу позаниматься с нами?
Уж она-то знает толк в тренировках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tasha (таше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tasha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение