Перевод "whistler" на русский

English
Русский
0 / 30
whistlerсвистун свистунья
Произношение whistler (yисло) :
wˈɪslə

yисло транскрипция – 30 результатов перевода

ROSSETTI.
WHISTLER.
YES, THESE ARE COPIES I MADE.
Росетти.
Уистлер.
Да, это копии, которые я сделал.
Скопировать
My shoulder... it's dislocated.
Whistler.
Bringing home strays now?
Мое плечо- оно вывихнуто.
Вистлер.
Приводишь домой незнакомцев?
Скопировать
Had my eye on you for years.
I know all about you... your serum, Whistler... everything.
- Sunblock.
Я долго следил за тобой.
Я все знаю про тебя- твоя сыворотка, Вистлер все.
Стойкость к солнцу.
Скопировать
You're a week early.
Whistler says I'm building up a resistance to the serum.
I figured that might happen.
Ты на неделю раньше.
Вистлер говорит, что я вырабатываю иммунитет против сыворотки.
Я уверен, что это может случиться.
Скопировать
- Who are you people?
- My name's Abraham Whistler.
You've met Blade.
Кто вы такие?
Меня зовут Абраам Вистлер.
С Блэйдом ты знакома.
Скопировать
It's somethin' big... and I'd stake my life that son of a bitch is at the center of it.
Whistler told me what happened.
He told me what you are.
Что-то существенное... и я клянусь... что этот сукин сын стоит во главе всего этого.
Вистлер объяснил мне, что происходит.
Он рассказал мне о тебе.
Скопировать
No, no, I was just so enjoying our museum chat, I was wondering how we got on to the subject of mothers.
Well, it was a Whistler exhibit.
Yes, yes, I'm sorry.
Нет, нет, просто я получил колоссальное удовольствие от нашей болтовни в музее что мне было интересно - как ты переведёшь разговор на тему матерей.
То была картина с матерью Уистлера.
Да, извини.
Скопировать
In six weeks, you'll be telling me to lose weight.
The Whistler, I know, I know.
Gosh, isn't it great that we both enjoy art so much?
Через шесть недель ты потребуешь, чтобы я сбросил вес.
Уистлер, знаю, знаю.
Боже, разве не прекрасно, что нам обоим так нравится искусство?
Скопировать
Mother's in the cable vault.
Whistler, he's reading.
We're up.
Mамочка в кабельном колодце.
А Свистун где?
Мы готовы.
Скопировать
We've got video, all eight of them.
Whistler, hit record.
You're coming in fine.
Мартин, есть видео.
Свистун, включай запись.
Все идет хорошо.
Скопировать
Good. Hold on.
Whistler?
Carl, how's the weather?
Хорошо, подожди.
Свистун?
Карл, какая температура?
Скопировать
Shit!
Whistler, you've got to do it. Do what?
You gotta drive.
Черт!
Свистун, ты должен сделать это.
- Что сделать? Ты должен ехать.
Скопировать
Wow! Motherfuckers mess with me, I'll split your head!
Crease, where's Whistler going?
Bish?
Разнесу головы, ублюдки!
Криз, куда это Свистун дунул?
Биш?
Скопировать
I think I'll stop right here.
Whistler, that was great!
Whistler!
Пожалуй, я остановлюсь здесь.
Свистун, ты молодчина!
Свистун!
Скопировать
Whistler, that was great!
Whistler!
That was great!
Свистун, ты молодчина!
Свистун!
- Здорово!
Скопировать
Not yet.
Whistler.
I want peace on earth and goodwill toward men.
- Еще нет.
Свистун?
Я хочу мира на земле и хорошего отношения к людям.
Скопировать
If you keep on drinking rum... the world will soon be quit of a very dirty scoundrel.
You're a whistler.
Captain.
Если вы не прекратите пить ром то мир скоро будет избавлен от грязного негодяя.
Ах ты дятел.
Капитан
Скопировать
You are?
We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler.
Better Whistler.
- Ты?
Машинистке давно не платили, так что я или Свистун.
Лучше Свистун.
Скопировать
We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler.
Better Whistler.
We've got customers.
Машинистке давно не платили, так что я или Свистун.
Лучше Свистун.
- К нам клиенты.
Скопировать
We're the ones who caught him.
Irwin Emery, also known as "Whistler."
He had some little problem with the phone company.
Мы его и поймали.
Ирвин Эмери, по кличке "Свистун".
Да, он имел проблемы с телефонной компанией.
Скопировать
Okay, let's do it.
For the lecture, you wanna take Whistler or do you want me?
No, that's okay. I thought I'd ask Liz.
Тогда за дело.
Кого ты возьмешь с собой на лекцию? Меня или Свистуна?
Нет, не нужно, возьму Лиз.
Скопировать
Fellows, Janek's little black box is on his desk between the pencil jar and the lamp.
Whistler, I hate to tell you this, but you're blind.
Play the tape back again.
Ребята, черный ящик Джанека на столе... между лампой и карандашами.
Свистун, не хочется тебя расстраивать, но ты слепой.
Промотай запись еще раз.
Скопировать
You're definitely not getting paid that much. Ooh! Uh-oh.
Whistler?
Peace on earth, goodwill toward men.
Определенно много ты точно не получишь.
Свистун?
Мир на Земле и хорошие отношения к людям.
Скопировать
Mother, lock everything down. Then kill the lights.
Whistler, unplug that thing. You bet.
Thank you for the trust, fellows.
Мамочка, запри все двери.
Выключите свет.
Спасибо за доверие, ребята.
Скопировать
Okay.
Okay, there's the corner room with the motion detectors Whistler heard.
That's Cosmo's office.
Порядок.
Вот, угловая комната... с детекторами движения, которые слышал Свистун.
Это кабинет Козмо.
Скопировать
- You've got a nerve!
- And the whistler?
- He has numerous alibis.
- Ты ненормальная!
- А свистун?
- У него куча алиби.
Скопировать
You were saying when my... my matter of business interrupted us?
Whistler.
Oh yes, Mr. Whistler.
На чем мы остановились, когда мои... мои дела нас прервали?
Имею счастье вручить вам рекомендательное письмо от мистера Уистлера.
Ах, мистер Уистлер!
Скопировать
I'm so fortunate in having this letter of introduction to you from Mr. Whistler.
Whistler.
What a dear disagreeable man.
Имею счастье вручить вам рекомендательное письмо от мистера Уистлера.
Ах, мистер Уистлер!
Этот милый упрямец...
Скопировать
- Thank you.
Whistler has indeed done me a favor, in introducing me to you.
Oh no, Lord Augustus. The favor is to me.
Благодарю.
Мистер Уистлер оказал мне большую услугу, познакомив нас.
Что вы, лорд Огастес: это мне он оказал услугу.
Скопировать
Mustard.
My name's Whistler.
Thanks.
С горчицей.
Меня зовут Вистлер.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whistler (yисло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whistler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yисло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение