Перевод "white people" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение white people (yайт пипол) :
wˈaɪt pˈiːpəl

yайт пипол транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah?
There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Не знаю.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Скопировать
This is a computer chip that you put in your baby's foot so you can track him, like a baby low jack.
White people do the craziest things.
Like bumper stickers.
Это компьютерный чип, который они суют в ногу твоего ребенка, что бы ты могла отследить его, типа детского радара.
Белые люди делают такие безумные штуки.
Например, наклейки на бамперы.
Скопировать
To shoot a Broad Street Bully in the balls.
White people are fucked up.
Yup, they sure are.
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
Белые ебнутые на всю голову.
Ага, это точно!
Скопировать
Everyone's sweating. We're going on for about three hours.
One guy says, "This album's about how Prince hates white people."
I didn't get that at all.
Ждём час, другой, третий.
Один поднимает руку, говорит: "Весь альбом -- о ненависти Принса к белой расе". Я такой: "Реально?
Мне так даже близко не показалось!
Скопировать
Things got tense." He says, "Really?"
"Some dude said you hate white people." He said, "Why did he say that?"
I said, "In the album, you talk about how the devil stole the music.
Он такой: "Серьёзно?" Говорю: "Серьёзно.
Один перец толкает идею, что ты белых ненавидишь". Он мне: "С чего он взял?"
Отвечаю: "С того, что в песнях поётся, как дьявол похитил музыку;
Скопировать
He said you meant the 'white devil. ' I said you meant this."
He said, "He said white people stole music from black people?"
I said, "That was his argument." He goes, "If the bra fits."
чел настаивает, что речь о 'белом дьяволе', я говорю, что о таком дьяволе, ведь сам так считаю..."
Он мне: "Что-что? Говорит, белые украли музыку у чёрных?"
Я ему: "Да, таков основной довод". Он мне: "Ну, по овчинке и выделка".
Скопировать
Shit, look at this.
White people are up top tonight.
You know, I was just in my hotel, a little while ago, on my way here... and I got in the elevator, right?
Вот дерьмо.
Здесь белые в основном.
Знаете,я был в отеле,до того как пришел сюда... и я,значит, захожу в лифт.
Скопировать
It's amazing, and it's borne out of kidnapping, imprisonment, slavery, murder, all of that, and this joyous singing.
And the Church of England, all the Christian religions, which is mainly Caucasian white people with power
# Our hope for years to... ?
Это удивительно, ведь корни госпела в несправедливости, рабстве, убийствах, пытках и тому подобном, а какая радость в песнях.
Зато англиканство, и все остальные церкви, где большинство - белые, у которых денег столько, что Соломон бы покраснел, но поют... "Прибежище мое и защита моя"
Бог мой, на Которого я ...
Скопировать
I don't know.
Listen to Jim Croce... play darts, whatever the hell else you white people do.
Look, fuzz, I gots to buzz.
Не знаю.
Слушают Джима Кроче, играют в дартс, мало ли что.
Ну, мне пора.
Скопировать
That's Joe Biden, and this is his wife, the Second Lady.
These are just really, really old white people. Come on.
It's still ringing. - Hello.
Посмотри на его лицо. Это Джо Биден, а это его жена, вторая Леди.
Это просто два очень очень старых белых человека.
Пошлите, он еще звонит.
Скопировать
When you walk, you gotta walk like you're moving to music... And I don't mean a military march. Like, you know, aretha Franklin and Otis Redding...
And Wilson pickett, a couple of white people. - Like this? - Yeah.
- Yeah, loose! - Oh, I like that.
Когда ты идешь, ты должен делать вид, что движешся под музыку Но не под военный марш а под что нибудь легкое, типа африканских певцов
Ну или под белых музыкантов
Легко и непринужденно
Скопировать
You know, fired, management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce.
Smug, greedy, well-fed white people have invented a language to conceal their sins, it's as simple as
The CIA doesn't kill anybody any more.
Знаете, уволены? "Менеджер решил сократить избыточность в области человеческих ресурсов?" Так что многие люди не являются больше жизнеспособными членами рабочего коллектива?
Самодовольные, алчные, откормленные белые люди придумали этот язык чтобы завуалировать свои грехи! Всё ровно настолько просто!
ЦРУ больше никого не убивают!
Скопировать
We will water the horses and go home.
You always ask about the white people.
You always want to know how many more are coming.
Напоим лошадей и поедем домой.
Ты все время спрашиваешь о бледнолицых.
Хочешь знать, много ли их придет.
Скопировать
How much you need?
The draft is white people sending black people to make war on the yellow people to defend land they stole
♪ LBJ took the IRT
Сколько тебе нужно?
Военная служба - это когда белокожие... посылают чернокожих... воевать с желтокожими... защищать землю, которую они украли... у краснокожих!
Линдон Джонсон поехал подземкой.
Скопировать
You know how I could tell Colin Powell can't be president?
Whenever Colin Powell is on the news, white people always give him the same compliments.
Always the same compliments! "How do you feel about Colin Powell?" "He speaks so well!"
Знаете почему я считаю, что он не может быть президентом?
Но почему, когда мы говорим о Пауэлле, белые всегда делают один и тот же комплимент?
Всегда один и тот же. "Что вы думаете о Пауэлле?" - "Он так хорошо говорит!"
Скопировать
All you find... the only black people in Minnesota are Prince and Kirby Puckett, ok?
Shit, the whole rest of the country, the other 40 states, is filled up with broke-ass white people!
Broke-ass, living in a trailer home, eating mayonnaise sandwiches, fucking their sister, listening to John Cougar Mellancamp records!
Единственные черные в Миннесоте - Принц и Кирби Пакетт, ок?
Все, блять, остальные штаты, другие 40 штатов заполнены белыми нищебродами.
Нищеброды, живущие в трейлерах, поедающие бутеры с майонезом, трахающие своих сестер и слушающие записи Джона Кугара Мелленкампа!
Скопировать
And each time I arrived in another city, somehow the white men had moved... all their people there ahead of me.
Each new city contained the same white people as the last, and I could not understand how a whole city
Eventually, I was taken on a ship... across the great sea... over to England, and I was paraded before them... like a captured animal, an exhibit.
И каждый раз, когда я приезжал в новый город, как-то получалось, что белый человек уже переселил туда всех своих людей.
В каждом новом городе - все те же, одни и те же белые люди! И я не мог понять - как возможно переселить так быстро население целого города?
Потом меня посадили на большой корабль, который пересёк Великое море, и я попал в Англию. Меня показывали, как пойманного дикого зверя. Как экспонат.
Скопировать
What?
You don't like white people?
112 Wall Street.
Что, белых не любите?
1 1 2, Уолл-стрит?
Ясно.
Скопировать
- Who do we not want to help us?
- White people.
That's right.
-А от кого помощи ждать не должны?
-От белых.
Правильно. Проваливайте.
Скопировать
Well, when's the last white people you can remember that we bombed?
Can you remember the last white... can't you remember any white people we've ever bombed?
The Germans, the Germans are the only ones, and the only reason for that is cause they were trying to cut in on our action.
Так вот, кого из белых людей, которых вы сможете вспомнить мы бомбили последний раз?
Можете ли вы вспомнить последних белых.. Сможете ли вы вообще вспомнить хоть кого-то из белых людей, которых мы бомбили?
Немцы! Немцы были единственными. И единственной причиной для этого было то, что они нам мешали.
Скопировать
This is a white school!
For white people!
What's the trouble here?
Это белая школа для белых!
А вы грязное отродье!
Что здесь происходит?
Скопировать
Nothing.
White people.
Really!
Ничего.
Белые!
Вообще!
Скопировать
Hold up!
How come every time some scary shit happens and we need to stick together, you white people always say
-Yeah.
Почему всякий раз, когда начинается какое-то страшное дерьмо, и нужно держаться всем вместе,..
...вы, белые, всегда говорите: "Давайте разделимся"? - Да.
- Она права.
Скопировать
When the shootin' started, he was way too cool.
When people start shootin', white people ain't that cool.
They either running' around, hiding' behind tables... or screaming' like, "aah!"
Когда началась стрeльба, он был так спокоeн.
Бeлыe так волнyются, когда вокруг палят.
Они либо прячyтся под столами... либо орyт: Ааа!
Скопировать
Go.
I have a dream... that white people and black people... and even Chinese people can gamble together..
Hallelujah!
Иди.
Я мeчтаю... чтобы бeлыe, чёрныe... и дажe китайцы могли играть вместе... и y них были одинаковыe фишки!
Аллилyйя!
Скопировать
Or we'll goddam bomb them!
When's the last white people you can remember that we bombed?
Can you remember the last white...
А то мы их нахуй разбомбим!
Когда мы в последний раз бомбили белых людей?
Мы можете вспомнить, когда мы в последний раз...
Скопировать
What does that stands for?
"We must secure the existence of white people and a future for white kids. "
Right.
Кто может сказать мне, за что обозначают "14 слов"?
"Мы обязаны оберегать жизнь белых людей и будущее белых детей."
Все верно.
Скопировать
-I'm white.
So we're just a couple of white people?
I guess.
- Белая.
Значит, мы пара белых людей?
Думаю, да.
Скопировать
Someone's living in that pigeon coop.
It's a shock to see white people live like this, isn't it?
Yeah, as a matter of fact.
Кто-то живет в голубятне.
Шокирует видеть белых людей такими, правда?
Да, без сомнения.
Скопировать
No, I don't have a great many ethnic employees, that's true, but it's not company policy...
I haven't got a sign on the door that says, 'White people only2'.
I don't care if you're black, brown, yellow -
Нет, у меня нет кучи сотрудников разных народов, это так, но это не правило компании...
У меня ж не висит на двери табличка "Только белые люди".
Мне всё равно, чёрный вы, коричневый или жёлтый -
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white people (yайт пипол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white people для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт пипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение