Перевод "whiz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whiz (yиз) :
wˈɪz

yиз транскрипция – 30 результатов перевода

- got ripped off! And now you--
- I need to take a whiz.
Fuck, Mickey.
И всех ребят, которые ждали бутеров, поимел!
И теперь ты...
- Ссать хочу. - Б*ять, Микки.
Скопировать
Laurie, your grandparents are sleeping in your room.
So you take Eric's room, and the math whiz can ride the couch.
Well, another Thanksgiving come and gone.
Лори, бабушка с дедушкой спят в твоей комнате.
Ты будешь спать у Эрика, а математик... перекантуется на диване.
Итак, ещё один день Благодарения пришел и ушел.
Скопировать
Fury Fighters!
Well, gee whiz. Here's your Rémy, Linda.
This is a bit awkward.
На убийцах гнева!
Ну, вот это твой коньяк, Линда.
Несколько пикантная ситуация.
Скопировать
- You're not well, sir.
You haven't taken a whiz yet.
- Please.
- Думаю, с вами не все в порядке, сэр.
Приятель, ты даже ни разу не сходил помочиться с тех пор как пришел сюда.
- Пожалуйста.
Скопировать
Go ahead, read the first one.
"A whiz-bang ride through the twisted soul of--" Neal Pollack?
Wait a second, as in--?
читай первую.
Удивительное путешествие по изгибам души--" Нил Поллак?
он же--?
Скопировать
I'M SURE MEL WOULD KNOW.
SHE'S A WHIZ WITH HARDWARE.
OH, I BET.
Я уверена, Мел это знает.
Она здорово управляется с инструментами.
О, еще бы...
Скопировать
We're off to see the Wizard
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Apples!
- Идем! Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Яблоки!
Скопировать
- Sure.
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons.
Thank you for coming at so late an hour, Dr. Judd.
- Конечно.
Ну и дела, милая. Он весь порван.
Спасибо, что вы приехали так поздно, доктор Джадд.
Скопировать
You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
You'll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Follow the Yellow Brick Road?
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Ступай по дороге из желтого кирпича?
Скопировать
Oh We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
So you won't take warning, eh?
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Не беспокоитесь, да?
Скопировать
Now the other one.
Gee whiz, what happened that time?
Those are birds.
Другую давай!
Что же ты под ноги не смотришь-то?
Это птицы.
Скопировать
Now, Mr. And Mrs. William Smith are leaving town.
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife.
How does it feel to you?
Мистер и миссис Уильям Смит уезжают за город.
Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой.
Как ты полагаешь?
Скопировать
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
I don't like this forest.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Мне тут не нравится.
Скопировать
Gosh, that's awful.
- Gee whiz.
- Terrible.
Как это ужасно.
- Да уж.
- Кошмар.
Скопировать
Help!
Gee whiz, Mrs. Hanson.
Help!
Помогите!
Что за крик, миссис Хенсон?
Помогите!
Скопировать
What is the matter, Alice?
- Gee whiz, dearie, are you all right?
- It's nothing.
Что случилось, Эллис?
- Дорогуша, ты в порядке?
- Да ничего.
Скопировать
Design software. Maybe work on simulation games.
You're the computer whiz.
There is money in that.
Ну, разрабатывать программы, может быть, игры.
Ну да, ты же компьютерный гений.
Это денежная работа.
Скопировать
I swear to God nobody here has any discipline.
I mean, gee whiz, I try to make ever and all it gets me is a twisted gut.
Well, no more.
Клянусь Богом, здесь нет вообще никакой дисциплины!
Я начинаю думать, что слишком отпустил поводок! Я всего лишь пытаюсь сделать людей счастливыми, а в ответ получаю заворот кишок.
Но хватит!
Скопировать
They seem to be going through a sado-analysis phase.
You're a whiz at psychoanalysis.
She's a whiz at psychoanalysis?
Мне кажется, что они настоящие маленькие садистки.
Ты, знаток психоанализа...
- Она в это разбирается?
Скопировать
You would know. You're a whiz at psychoanalysis.
She's a whiz at psychoanalysis?
- No, nothing.
Ты, знаток психоанализа...
- Она в это разбирается?
- Нет.
Скопировать
Can I give it to you in the morning?
I just took a whiz.
Yeah, I suppose.
Можно утром?
А то я только что отлил.
Да, я думаю.
Скопировать
What do I do?
Whiz in one of the empty beer bottles in the back. On the floor, just get one of--
Quit moving around!
Что тут поделаешь?
Отлей в пустую бутылку, что сзади валяются, Возьми бутылку...
Хорош лазить!
Скопировать
- Yeah. You made this jacket for him?
Gee whiz, I don't seem to know anyone by that name at all.
Hard customer.
Ты ведь сделал ему эту куртку?
Не знаю никого с таким именем!
Трудный случай!
Скопировать
It's operated by a guy who calls himself Dr. Sonderborg.
He's a whiz with a hypo.
It's at 23rd and Descanso.
Там действует один тип, он называет себя доктор Сондерборг.
Он мастер колоть какой-то дрянью.
Это на улице Descanso.
Скопировать
Now you're talking.
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
- How much this cost?
Спрашиваешь!
Его можно использовать в качестве плота в случае кораблекрушения.
Сколько он стоит?
Скопировать
- Kulibin.
- Russian whiz kid.
Printing pioneer Ivan Fyodorov.
- Кулибин.
- Русский умелец.
Первопечатник Иван Федоров.
Скопировать
Come on, Johnny, we better have our dinner now.
Gee whiz, are we going to have dinner on our own every night?
I don't know, Johnny.
Пойдем, Джонни. Пойдем обедать.
Мы теперь всегда будем ужинать вдвоем?
Не знаю, Джонни.
Скопировать
Yes, tomorrow.
Gee whiz, I wish you were coming now.
CLERK: How about a pillow, sister?
Да, завтра.
Я так хочу, чтобы ты поехала с нами.
- Подушка нужна?
Скопировать
I haven't asked her yet.
Oh, gee whiz.
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
Я ушла без спроса.
Ну ты даешь.
Если мы собираемся поженится через пару лет может было бы не плохо подготовить почву, хотя бы намекнуть о нашей помолвке?
Скопировать
I'm starting to think we'll never see him again.
That was his dish... and that was his leash... and that's where he took a whiz on the rug.
Homer, get a hold of yourself.
Кажется, мы его никогда не увидим.
Это была его миска. А это его поводок. А здесь он сикал на ковер.
Гомер, держи себя в руках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiz (yиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение