Перевод "wilding" на русский

English
Русский
0 / 30
wildingдичок подвой
Произношение wilding (yайлден) :
wˈaɪldɪŋ

yайлден транскрипция – 30 результатов перевода

Tony, for instance.
Lucy Wilding.
- But he is. - It's not true!
Ну, Тони, например.
Я никогда не представлял, что он интересовался Люси Уайлдинг.
- Но он интересовался.
Скопировать
-So people can go around saying hello to one another.
So you go, "Hey, you know who I saw wilding today?
Herb!"
- Люди могут ходить и здороваться друг с другом.
O, понимаю. "Знаешь, кого я видел сегодня?
Херба!"
Скопировать
A few drinks, a little smoke, a bunch of guys wet down a couple dozen women?
. - I hate that word "wilding."
Like it's some kind of party.
Девчонка была профессионалкой, хотя все еще носила брекеты на зубах. - Я не удивлюсь, если это очередной психопат пытается передать сообщение.
- Мы бы хотели спихнуть это на убойный отдел.
У нас 14 открытых дел помимо этого.
Скопировать
All we're asking is whether you have any wolf-pack type activity on your radar.
Like the wilding after the Portofino Day Parade.
Another anomaly.
- Плоская, нет имплантантов. - Всё еще в форме для педофилов.
Назови свою цену на нелегальном порнорынке, и тебе её заплатят.
- Давайте для начала сконцентрируемся на месте преступления.
Скопировать
- The Haskell blueprints.
- Rob Wilding got them in ahead of schedule.
- He did?
- Чертежи проекта "Хаскелл".
Роб Уилдинг сделал их - ...на три недели раньше срока.
- Как, уже?
Скопировать
Who was she married to in March 1953?
Michael Wilding.
November 1975?
За кого она вышла в марте 1953-го?
За Майкла Уилдинга.
В ноябре 1975-го?
Скопировать
- How do you do?
- You know Lucy Wilding.
- Nice to see you.
- Как поживаете?
- Ты знаешь Люси Уайлдинг.
- Рад встрече с вами.
Скопировать
You know, the actor that was married to the beautiful brunette girl that Likes squirrels?
Michael Wilding.
Was it with the fellow who wore his shoes on his knees?
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок.
Майкл Вайлдинг.
Это который цеплял обувь к коленям?
Скопировать
Gotta be local.
Maybe a gang of neighborhood kids out wilding?
Wilding... now killing.
Должно быть, местные.
Возможно, банда районной молодежи из трудных подростков?
Трудные подростки... теперь убивают.
Скопировать
Maybe a gang of neighborhood kids out wilding?
Wilding... now killing.
Got any shoe impressions?
Возможно, банда районной молодежи из трудных подростков?
Трудные подростки... теперь убивают.
Есть отпечаток обуви?
Скопировать
Bernard King's.
Let's get samples to Dr Wilding.
Sir?
- Бернарда Кинга.
Отправьте образцы доктору Уайлдинг.
Сэр!
Скопировать
I was robbed.
Show it to Dr Wilding before you send it to the lab, please.
Tell her it was found in the dishwasher. Yes, sir.
У меня его отобрали.
Прежде, чем отправлять в лабораторию, покажи её, пожалуйста, д-ру Уайлдинг.
Скажи, что мы нашли её в посудомойке.
Скопировать
Children, this power outage is not an emergency.
Nor is it an excuse to go wilding through the hallways.
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.
Дети, отключение электричества - не чрезвычайная ситуация.
Это не повод носиться по коридорам.
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.
Скопировать
We're only attempting this project because of our fascination with history.
Wilding is standing in the way of progress, literally.
I want him arrested.
Весь этот проект существует из-за нашей любви к истории.
А доктор Уайлдинг стоит на пути прогресса. Буквально.
Арестуйте его.
Скопировать
- Maybe he got infected inside the tomb.
Call Wilding, we need to know what the symbols mean. I'll look for Eileen.
Not to be all doom and gloom, but if she's still alive, wouldn't someone have seen her by now?
Имеешь в виду болезнь? Может Маркс заразился в гробнице.
Звони Уайлдингу, нужен точный перевод, а я поищу Айлин.
Не хочу нагнетать, но будь она жива, её бы точно за сутки кто-то видел.
Скопировать
Maybe he picked something up there.
Maybe we should've listened to Wilding.
Anything?
СебАстиен только что вернулся из Египта, не мог он там что-то подцепить?
Или там или в гробнице с интересными надписями на двери, может Уайлдинг был прав?
Нашли что-нибудь?
Скопировать
So this could've been deliberate?
Wilding was very upset yesterday. No, it wasn't him.
I spoke to him.
Яд? Так может это убийство?
Вспомните как себя вел вчера доктор Уайлдинг.
Я с ним говорил.
Скопировать
We're checking everyone that Fargo came into contact with first. Make sure no one else has any symptoms.
Wilding and Zane are trying to learn all they can from the symbols. - That's gonna take time.
- Where's Henry?
Мы проверяем всех, с кем контактировал Фарго, нет ли у них симптомов.
А Уайлдингинг и Зейн пытаются расшифровать символы с гробницы, но нужно время.
А где Генри?
Скопировать
- You're a disgrace to the discipline.
Wilding is our resident egyptologist.
Sheriff, they can't be allowed to open this tomb.
Вы позор археологии.
Доктор Уайлдинг наш местный египтолог.
Шериф, не дайте им вскрыть гробницу.
Скопировать
I went to dinner. When I came back to get more footage, the sarcophagus was empty.
It must've been your egyptologist, Wilding.
- We have to get her back.
Я пошел поесть, а когда вернулся, саркофаг был пуст.
Наверно ваш египтолог Уйалд постарался.
Нужно её вернуть.
Скопировать
What did you think, Brooke?
I think Sam is driving me crazy, wilding about like a feral cat.
Sam, this is a boutique.
А ты что думаешь, Брук?
Я думаю, Сэм сводит меня с ума, носясь здесь, как дикая кошка!
Сэм, это Бутик,
Скопировать
It's a good conversation piece.
Break out the wilding video at your dinner party.
Who pulled the cord?
Любопытные кадры.
Как раз за ужином их и смотреть.
Кто вызвал полицию?
Скопировать
That's what she said to Conrad Hilton,
Michael Wilding, Mike Todd, and Eddie bloody Fisher.
Look around you, man.
Она уже говорила это Хилтону
Майклу Вилдингу, Мики Тодду, и гребанному Эдди Фишеру.
Оглянись по сторонам, приятель.
Скопировать
Look.
We need to get Kate Wilding to the scene, take some samples.
OK.
Взгляните-ка.
Надо позвонить Кэйт Уилдинг, пусть приедет и возьмет образцы.
- Хорошо.
Скопировать
Get a list of recent calls from the service provider.
Wait for Kate Wilding, show her the blood, and see if you can get any more local gossip out of Sgt Gibson
Where will you be?
Получи от сотового оператора список ее последних звонков.
Дождись Кэйт Уилдинг, покажи ее кровь, и попробуй выудить побольше местных сплетен из сержанта Гибсона.
- А вы где будете?
Скопировать
Well, the timing's right.
Kate Wilding put Alex Preston's time of death between midnight and one.
So why go to the trouble of carting his body all the way to Crowcall Circle and gutting him?
Ну ладно, по времени совпадает.
Кэйт Уилдинг определила время смерти Алекса Престона между полуночью и часом ночи.
Но зачем утруждаться и тащить его тело аж до Круга Кроукол, а потом еще и вспарывать живот?
Скопировать
We're more like brothers, I guess.
Our folks would go to Ricky's every night and we'd be there, these little kids, just wilding out.
Then my pops took off.
Мы с ним как братья.
Наши родители ходили к Рики каждый вечер, и мы были с ними. Совсем мелкие, просто бесились.
Потом мой отец свалил, мама нашла другого, и...
Скопировать
John.
And you are Kate Wilding.
Oh. Ah. Doctor, professor?
Джон.
А вы Кэйт Уилдинг.
Профессор или доктор?
Скопировать
His reaction.
I had a call earlier from Kate Wilding.
The blood beneath the broken window at Crowcall Farm.
- По его реакции.
Мне сегодня звонила Кэйт Уилдинг.
Она проанализировала кровь с разбитого окна на ферме Кроуколл.
Скопировать
Slim's injuries are consistent with being shaken by such a device.
Kate Wilding was right.
Our murder weapon.
Если человека потрясти таким устройством, его травмы будут как у Слима.
Кэйт Уилдинг была права.
Это орудие убийства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wilding (yайлден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wilding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение