Перевод "wildlands" на русский
Произношение wildlands (yайлдлондз) :
wˈaɪldləndz
yайлдлондз транскрипция – 6 результатов перевода
[GROANING]
For 7 years he ranged the wild lands of Babylon, but it was not until the full time of his exile was
Praise be to the Most High.
[Стоны]
За7 летон бороздил дикие земли Вавилонские, и время изгнания не было завершено и длилось пока он не обратил свой взор к небу иневоздал-
Хвалу Всевышнему.
Скопировать
What brought me into this whole discussion was the fact that, - while I was doing this multi-million dollar research effort in the - 1980s and early 1990s, I became aware of an agenda basically to - lock up one half of the United States into wilderness - corridors and reserves.
It was called the Wildlands Project, - but it was also a key cornerstone of the United Nations - convention
It was during that study - in which I began to realize that this was not an effort to - protect the environment, but an effort to control you and I.
Факт, что ввёл меня во всю эту дискуссию, заключается в том, что в то время как я проводил эти многомиллионно- долларовые исследования в 80-ые и в начале 90-ых, мне стала известна информация о блокировании половины США, фактически превращения этой половины в коридоры
дикой местности и заповедники. Названо это было Проектом Диких Земель. Но ключевым краеугольным камнем ООН также стало соглашение по Биологическому Разнообразию.
Во время тех исследований я начал понимать, что это являлось не попыткой защитить окружающую среду, а попыткой поставить под контроль вас и меня.
Скопировать
You have the rewilding of -
America in the Wildlands Project, the Convention on Biological Diversity, - which is to control or rule
Toll roads on interstate highways nation-wide are walling off - exit ramps to small towns and rural communities and are creating - ghost-towns by design.
Идёт запустынивание Америки по Проекту Диких Земель.
Соглашение по Биологическому Разнообразию, призвано контролировать население и им управлять.
Платные дороги на автомагистралях между штатами по всей стране отрезают съезды к небольшим городам и сельским хозяйствам, создавая заброшенные города и местности.
Скопировать
Um... the Granton development is an abomination--
A hundred acres of pristine wildlands razed, an entire ecosystem endangered.
It must stop.
Застройка Грантона - это омерзительный проект
Сотни акров нетронутых земель срыли, целая экосистема находится под угрозой исчезновения.
Это нужно остановить.
Скопировать
Tree huggers. The project's going up on the edge of some reclaimed land.
You mean protected wildlands.
You say "potato."
Застройка будет происходить на границе каких-то мелиоративных земель.
Вы имеете виду находящихся под защитой диких земель.
Вы говорите "картофель".
Скопировать
Oh, it's far beyond the Condensate Wilderness.
Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs.
Calling us in, the last of the humans scattered across the night.
Далеко за Конденсированной глушью.
В сторону Диких земель и рифов Тёмной материи.
Нечто призывает нас, последних людей, разбросанных в ночи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wildlands (yайлдлондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wildlands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлдлондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение