Перевод "Illuminati" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Illuminati (илуминати) :
ɪlˌuːmɪnˈɑːti

илуминати транскрипция – 30 результатов перевода

Someone else controls it.
Maybe the illuminati don't exist.
Maybe they never did.
- Кто-то другой управляет машиной.
- Может, иллюминатов и не существует.
- И никогда и не было.
Скопировать
wilson gives no proof.
Whether it's the illuminati, P2, the Rosicrucians
We know for fact, secret societies exist.
Уилсон об этом ничего не говорит.
- На самом деле не важно, как ты их называешь.
- Секретные ложи существуют. Об этом написано в каждом учебнике истории.
Скопировать
Nope. That's Adam Weishaupt.
He was an illuminati founder in IngoIstadt, in 1776.
Bah. unbelievable.
- Нет, это Адам Вайсгаупт
- И он основатель Иллюминатов. 1776 год.
- Это еще ничего не значит.
Скопировать
He was killed at 23:23!
You're saying the illuminati did it?
There are conspiracies which we will never know about.
А его застреливают четко в 23:23.
- Ты хочешь сказать, у Пальме были дела с Иллюминатами?
- Я только хочу сказать, что есть организации, о которых мы ничего не знаем.
Скопировать
wilson says the world isn't what it seems.
A secret society controls all the illuminati.
But Hagbard celine is a rebel, an anarchist on a submarine. From there he fights IIIuminati.
- Вильсон пишет: "Мир не настолько хорош, как кажется".
Могущественный тайный союз за нашими спинами дергает за ниточки: это орден Иллюминатов.
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов.
Скопировать
A dollar.
The illuminati symbol... on the world's most important money.
Who's this?
- 1 доллар.
- Символ иллюминатов. На важнейшей для всего мира денежной единице.
- И кого ты видишь теперь?
Скопировать
The conflict could spread across all the middle East. "
The illuminati are here.
I can't see them.
Кроме того, стоит опасаться распространения конфликта на весь ближний восток.
- Иллюминаты повсюду.
- Я их не вижу.
Скопировать
"As the planets move into alignment, the world will be in great danger,
"from the secret society known as the Illuminati -
"devious dangerous men
"Как только планеты встанут на одну линию, мир будет в большой опасности"
"от тайного общества, известного как Иллюминаты -"
"хитрые опасные люди"
Скопировать
Good evening.
You're with the Illuminati.
I beg your pardon? There's no such thing.
Добрый вечер.
Ты за одно с Иллюминатами.
Я прошу прощения, но это не так.
Скопировать
It's just a bedtime story.
- Illuminati.
- The People of the Light.
Это только сказка на ночь.
- Иллюминаты.
- Люди Света.
Скопировать
I don't believe you.
My father was not with the Illuminati.
He would have told me.
я не верю тебе.
Мой отец не был с Иллюминатами.
Он бы сказал мне.
Скопировать
The past and the present.
At last, we of the Illuminati will control time and fulfil the sacred promise to our ancestors.
- Soon the entire world...
прошлое и настоящее.
Наконец, мы, наследники Иллюминатов будет управлять временем и выполним священное обещание нашим предкам.
- Скоро полный мир ...
Скопировать
It is a crossing of my past and your present.
Why did you not tell me about the Illuminati?
You were only a child.
Это пересечение моего прошлого и твоего настоящего.
Почему ты не рассказал мне об Иллюминатах?
Ты была совсем ребенком.
Скопировать
It so happens I have taken under my patronage an extraordinary man.
He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite.
He is an accomplished mesmerist who claims to have conquered disease and death several times over.
Вскоре в поле моего зрения оказался необычный человек.
Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии.
Умелый алхимик и гипнотизер, который побеждал болезни и смерть не один раз.
Скопировать
Once WATcame out and I realised that they were talking about a lot of the same things I'm interested in:
conspiracy theories, illuminati,
Freemason, who-runs-the-world kind of stuff, it just re-ignited everything for me again.
Когда вышел альбом WAT, я отметил, что они говорят о вещах, которые также очень интересны и мне:
теории тайных заговоров, "Общество Посвященных",
Масоны, размышления-кто-рулит-миром, всё это разожглось во мне снова с новой силой.
Скопировать
The free Masons?
The Illuminati?
You people are always hiding the truth.
Масоны?
Орден Иллюминати?
Вы, ребята, всегда скрываете правду
Скопировать
There ain't a damn Street Cleaner in sight.
The Illuminati are after us.
Or they're after you. Nobody's after me. Is anybody after me?
Так ты схватил её?
Я обыскал её на предмет передатчика.
Они делают передатчики маленькими, похожими на пуговицы.
Скопировать
But that's a word.
That Illuminati ambigramatic symbol Has been considered a myth for 400 years.
Supposedly, in the 16th century Some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry.
Но это слово.
Существование этой амбиграммы иллюминатов четыреста лет считалось мифом.
В 16-м веке некий художник создал ее, отдавая дань преклонения Галилео перед симметрией.
Скопировать
This has nothing to do with my work.
The Path of Illumination is a trail that leads to the Church of the Illumination the place where the Illuminati
If I can find the segno, the sign that marks the beginning of that path the four churches along it may be where he intends to murder your cardinals.
Это не связано с моей работой.
Путь просвещения ...это скрытый путь, ведущий к Храму Просвещения, месту, где иллюминаты проводили свои тайные собрания.
Я попытаюсь найти знак, отмечающий начало этого пути. Возможно, на нем расположены четыре церкви, в которых они намерены убить кардиналов.
Скопировать
What makes you thinking he's going to murder in the churches?
The Illuminati called those four churches by the special name L'altare della scienza.
"Sacrifice them on the altars of science," he said.
Почему вы решили, что они будут убивать их в этих церквях?
Иллюминаты дали этим четырем церквям особые названия. "Алтарь Науки"
Они сказали о них – жертвы на алтаре науки.
Скопировать
Five?
Well, that's a meaningful number to the Illuminati.
There's the pentagram,
Пять?
Да, для иллюминатов число значимое.
Это и пентаграмма
Скопировать
Almost exclusively.
But the Illuminati were infiltrators.
There wasn't a powerful organization they didn't penetrate, ...including the Vatican, by hiding in plain sight.
Исключительно церковный.
Но иллюминаты внедрялись повсюду.
Проникали во все структуры, обладающие властью. ...Даже в Ватикан! Скрывались, оставаясь на виду.
Скопировать
This doesn't look like anything worth killing for.
Unless it's the lost secret to the Illuminati... Or morse code.
Negative.
Не похоже, что это ценность, ради которой стоило бы убивать.
Если только это не утерянный секрет иллюминатов... или не морзянка.
Нет.
Скопировать
Come with me.
For 400 years, the Illuminati met right under the Church's nose.
The Vatican used this as a hideout and as a prison for their enemies.
Идемте со мной.
Целых четыреста лет иллюминаты проводили собрания под самым носом у Церкви.
Ватикан использовал это в качестве укрытия И в качестве тюрьмы для своих врагов.
Скопировать
He raised me to protect this Church...even from within.
The Illuminati.
You found the ancient brands in the papal vaults and put them to use... to spread fear!
Он учил защищать Церковь от всех угроз. Внутренних и внешних.
А затем вы решили оживить призрак древнего врага, иллюминатов.
Вы отыскали клейма в хранилищах и пустили их в ход! чтобы посеять страх!
Скопировать
They said to show you this.
The Illuminati?
They disappeared hundreds of years ago.
Сказали показать вам это.
Иллюминаты?
Они исчезли несколько сотен лет назад.
Скопировать
Which is why you're here.
The Art of the Illuminati by Robert Langdon.
Part One.
Вы ведь поэтому здесь?
"Искусство иллюминатов". Автор Роберт Лэнгдон.
Часть первая.
Скопировать
How much longer are we going to pretend you have not already decided to come?
If the Illuminati have returned and are in Rome we will hunt them down and kill them.
The Illuminati did not become violent until the 17th century.
Как долго вы будете притворяться? Вы еще не решили поехать?
Если иллюминаты вернулись и сейчас находятся в Риме, мы устроим на них охоту и убьем.
Иллюминаты не применяли насилие до 17-го века.
Скопировать
A shining star at the end of the Path of Illumination.
It's the ancient Illuminati threat. Destruction of Vatican city through light.
Four pillars, there's your kidnapped cardinals.
Сияющая звезда... На конце пути просвещения.
Это древние угрозы иллюминатов, уничтожить Ватикан с помощью света.
Четыре столпа – похищенные кардиналы.
Скопировать
They radicalized them.
The purga created a darker, more violent Illuminati one bent on retribution.
Look how they intend to finally get it:
Это обозлило их.
Лапурга породило более мрачное общество иллюминатов, мечтавшее... Об отмщении.
И теперь они намерены свершить его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Illuminati (илуминати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Illuminati для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илуминати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение