Перевод "wimpy" на русский
Произношение wimpy (yимпи) :
wˈɪmpi
yимпи транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you, W.K.B. W!
Wimpy Kitty Baby Whiners!
That's what that stands for!
Спасибо вам, ВКБВ!
Вялые, корявые, безмозглые волки!
Вот вы кто, поняли?
Скопировать
³ Specimens for sure that the edge: ³.
³ explosion and gunfire, in which all fell but Stevens, a Wimpy Kid.
The two together measured.
Так вышло, что он как раз собирался передёрнуть карту.
Началась пальба. Постреляли всех, кроме Стивенса и ещё одного ловкача.
Стивенс и этот ловкач наставили друг на друга пушки.
Скопировать
I can't stand to even look at him.
That pathetic, wimpy, apologetic smile.
That sort of wounded puppy shit he does, you know?
Терпеть не могу даже смотреть на него.
Это жалкая, глупая, извиняющаяся улыбка.
- Эта его манера изображать раненого щенка, знаете?
Скопировать
It's a.38.
That's wimpy. This is a.38.
Yours is bigger than mine?
Тридцать восьмой.
Разве это 38-й?
Думаешь, твоя больше?
Скопировать
What am I gonna blow?
Hey, where's that wimpy cowboy doll?
Yes.
Что я собираюсь разнести?
Эй, а где эта плакса ковбой?
Да.
Скопировать
And we'll go through Wimpy City.
Wimpy City...
Wimpy City!
И пойдем мы через Вимпи Сити.
Вимпи Сити...
Вау, Вимпи Сити!
Скопировать
It's the long way around.
And we'll go through Wimpy City.
Wimpy City...
Преподобный будет ожидать, что мы пойдем короткой дорогой, а мы пойдем другой дорогой.
И пойдем мы через Вимпи Сити.
Вимпи Сити...
Скопировать
Wimpy City...
Wimpy City!
Come on, speed it up.
Вимпи Сити...
Вау, Вимпи Сити!
Давай, быстрее!
Скопировать
He accuses us of tiny, insignificant sins and doesn't notice his own great big ones.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
Он обвиняет нас в таких безобидных шалостях,.. ... и не замечает своих серьёзных проступков!
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
Скопировать
You should make an appointment.
I can't believe what a wimpy thing you are.
You too, which we can discuss later.
Вам нужно назначить встречу, чтобы все обсудить.
Я не могу поверить, какой бесхарактерной штучкой вы являетесь.
Кстати, и вы тоже, но мы это потом обсудим.
Скопировать
No cool.
This was no wimpy chain rattler.
This was "I'm dead, and I won't take it any more."
Не круто.
Этот не был похож на тряпку громыхающую цепями.
Он был скорее "я чертовски мертв, и больше я этого не вынесу".
Скопировать
- Brilliant!
- In our Wimpy?
How about this man?
- Здорово!
- В нашем кафе!
А что насчёт вот этого?
Скопировать
There ain't no dust in Hollywood, man.
And there ain't no fuckin' tribe of tommin', wimpy-assed red men, neither.
Sam, come on, let's get outta here.
В Голивуде нет пыли, парни!
И там нет, старых, убогих деревянных статуй!
Сэм! Давай сваливать отсюда!
Скопировать
- Good.
"Wimpy"!
Better luck next time.
Вот так.
Слабак.
В следующий раз повезёт.
Скопировать
Let me get one more try?
I can't live with "wimpy."
Mommy!
Можно ещё разок? Hу пожалуйста!
Как я теперь слабаком-то буду?
Мама!
Скопировать
Find your balance, Rick!
Too wimpy to show yourself, Krueger?
Well, how's this for balance?
Держи равновесие, Рик!
Что ж ты сам не покажешься, а, Крюгер?
Ну, и как тебе такое равновесие?
Скопировать
Oh, yeah, they're really great.
I know, they're kind of wimpy, but I think this song's OK.
So...
Да, они классные.
Я знаю, они унылые, но я думаю, что это хорошая песня.
Ну... Что?
Скопировать
- I know I must sound...
- Wimpy.
And whiny too, but I just...
- Знаю, я кажусь...
- Никчёмным.
А ещё нытиком, но я просто...
Скопировать
What about the arm?
Nah, too wimpy.
If you turn around I can stab you in the back.
Может, в руку?
- Нет, это несерьезно.
Можно в спину.
Скопировать
And I start tomorrow?
Wimpy Voice: Westchester 107, WRNW 107.
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
И я начинаю завтра?
Westchester 107, WRNW 107.
- Ховард Стерн, и сейчас - 75 градусов по фаренгейту, ветер из северо-запада.
Скопировать
There's no smoke in here.
Wimpy Voice: 107 FM, WRNW.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Здесь нет никакого дыма.
107 FM, WRNW.
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
Скопировать
Good comics?
You only buy Casper the Wimpy Ghost.
Equating friendliness with wimpiness will keep you from achieving popularity.
Хорошие комиксы?
Ты покупаешь только "Каспер, Привидение-Плакса".
Печально, что ты путаешь дружелюбие с плаксивостью. Надеюсь, что ты никогда не станешь популярным.
Скопировать
He had a hard-ass attitude about life... and thought my mother was mollycoddling all of us, which she was.
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos.
It broke his heart, I think.
У него было жесткое представление о жизни... и считал, что мать нас защищает, что она, конечно, и делала.
И все три сына выросли слабаками и ботанами.
Это разбило ему сердце, я думаю.
Скопировать
Shit.
Oh come on wimpy, grab it.
Come on Teej.
Черт.
- Ну, давай, трус, хватай ее. - Не молчи, Ти Джей.
Давай, Ти Джей. Отступать поздно.
Скопировать
I know who you are.
Following your daddy around like some kind of wimpy baby.
I'm gonna take care of him, and then we're gonna be OK, we're gonna be together.
Я знаю кто ты.
Преследуешь своего папочку повсюду, как мямля.
Я позабочусь о нем, и тогда мы будем в порядке, мы будем вместе.
Скопировать
Yeah, but not too clingy.
If she's wimpy, he'll suffocate. I can relate to that.
I agree with you both!
...и которая была б готова его выслушать... И не прилипала какая-нибудь...
Если такая вечно будет его доставать, он в два счета сникнет.
Полностью с вами согласна...
Скопировать
We blew it because of your stupid plan.
Listen, you loser, you and your wimpy English genes, you're a loser just like your dad.
I won't let you argue with me like you did with Dad.
Мы проиграли из-за твоего дурацкого плана.
Слушай меня, неудачник, ты со своими мягкотелыми английскими генами - неудачник, как и твой отец. Ты понял меня?
Я не позволю тебе поссориться со мной, как ты поссорился с папой.
Скопировать
Fine, you want to be a wuss?
I'll sign you up for something wimpy, like Drama.
Going once...
Отлично, ты хочешь быть слабачкой?
Я запишу тебя на что-нибудь бесхарактерное, типа Драмы.
Раз...
Скопировать
I've seen some wimps in my time.
But they weren't as wimpy as you.
A real man would confess to screwing the Boss's daughter.
Видал я слюнтяев в своё время.
Но таких как ты -- никогда.
Настоящий мужик признался бы: да, я трахал дочку босса.
Скопировать
- No.
I was expecting this wimpy, unattractive intellectual and that's hardly the case.
Oh, please, he's a nerd.
- Нет.
Я ожидал такого малодушного, интеллектуально непривлекательного человека и это далеко не так.
О, пожалуйста, он ботаник.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wimpy (yимпи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wimpy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yимпи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение