Перевод "wimpy" на русский
Произношение wimpy (yимпи) :
wˈɪmpi
yимпи транскрипция – 30 результатов перевода
He accuses us of tiny, insignificant sins and doesn't notice his own great big ones.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
Он обвиняет нас в таких безобидных шалостях,.. ... и не замечает своих серьёзных проступков!
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
Скопировать
Wimpy City...
Wimpy City!
Come on, speed it up.
Вимпи Сити...
Вау, Вимпи Сити!
Давай, быстрее!
Скопировать
It's the long way around.
And we'll go through Wimpy City.
Wimpy City...
Преподобный будет ожидать, что мы пойдем короткой дорогой, а мы пойдем другой дорогой.
И пойдем мы через Вимпи Сити.
Вимпи Сити...
Скопировать
And we'll go through Wimpy City.
Wimpy City...
Wimpy City!
И пойдем мы через Вимпи Сити.
Вимпи Сити...
Вау, Вимпи Сити!
Скопировать
And I start tomorrow?
Wimpy Voice: Westchester 107, WRNW 107.
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
И я начинаю завтра?
Westchester 107, WRNW 107.
- Ховард Стерн, и сейчас - 75 градусов по фаренгейту, ветер из северо-запада.
Скопировать
There's no smoke in here.
Wimpy Voice: 107 FM, WRNW.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Здесь нет никакого дыма.
107 FM, WRNW.
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
Скопировать
What about the arm?
Nah, too wimpy.
If you turn around I can stab you in the back.
Может, в руку?
- Нет, это несерьезно.
Можно в спину.
Скопировать
- Brilliant!
- In our Wimpy?
How about this man?
- Здорово!
- В нашем кафе!
А что насчёт вот этого?
Скопировать
Oh, yeah, they're really great.
I know, they're kind of wimpy, but I think this song's OK.
So...
Да, они классные.
Я знаю, они унылые, но я думаю, что это хорошая песня.
Ну... Что?
Скопировать
He had a hard-ass attitude about life... and thought my mother was mollycoddling all of us, which she was.
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos.
It broke his heart, I think.
У него было жесткое представление о жизни... и считал, что мать нас защищает, что она, конечно, и делала.
И все три сына выросли слабаками и ботанами.
Это разбило ему сердце, я думаю.
Скопировать
What am I gonna blow?
Hey, where's that wimpy cowboy doll?
Yes.
Что я собираюсь разнести?
Эй, а где эта плакса ковбой?
Да.
Скопировать
It's a.38.
That's wimpy. This is a.38.
Yours is bigger than mine?
Тридцать восьмой.
Разве это 38-й?
Думаешь, твоя больше?
Скопировать
Good comics?
You only buy Casper the Wimpy Ghost.
Equating friendliness with wimpiness will keep you from achieving popularity.
Хорошие комиксы?
Ты покупаешь только "Каспер, Привидение-Плакса".
Печально, что ты путаешь дружелюбие с плаксивостью. Надеюсь, что ты никогда не станешь популярным.
Скопировать
- Good.
"Wimpy"!
Better luck next time.
Вот так.
Слабак.
В следующий раз повезёт.
Скопировать
Let me get one more try?
I can't live with "wimpy."
Mommy!
Можно ещё разок? Hу пожалуйста!
Как я теперь слабаком-то буду?
Мама!
Скопировать
Find your balance, Rick!
Too wimpy to show yourself, Krueger?
Well, how's this for balance?
Держи равновесие, Рик!
Что ж ты сам не покажешься, а, Крюгер?
Ну, и как тебе такое равновесие?
Скопировать
There ain't no dust in Hollywood, man.
And there ain't no fuckin' tribe of tommin', wimpy-assed red men, neither.
Sam, come on, let's get outta here.
В Голивуде нет пыли, парни!
И там нет, старых, убогих деревянных статуй!
Сэм! Давай сваливать отсюда!
Скопировать
- I know I must sound...
- Wimpy.
And whiny too, but I just...
- Знаю, я кажусь...
- Никчёмным.
А ещё нытиком, но я просто...
Скопировать
No cool.
This was no wimpy chain rattler.
This was "I'm dead, and I won't take it any more."
Не круто.
Этот не был похож на тряпку громыхающую цепями.
Он был скорее "я чертовски мертв, и больше я этого не вынесу".
Скопировать
You should make an appointment.
I can't believe what a wimpy thing you are.
You too, which we can discuss later.
Вам нужно назначить встречу, чтобы все обсудить.
Я не могу поверить, какой бесхарактерной штучкой вы являетесь.
Кстати, и вы тоже, но мы это потом обсудим.
Скопировать
Shit.
Oh come on wimpy, grab it.
Come on Teej.
Черт.
- Ну, давай, трус, хватай ее. - Не молчи, Ти Джей.
Давай, Ти Джей. Отступать поздно.
Скопировать
I can't stand to even look at him.
That pathetic, wimpy, apologetic smile.
That sort of wounded puppy shit he does, you know?
Терпеть не могу даже смотреть на него.
Это жалкая, глупая, извиняющаяся улыбка.
- Эта его манера изображать раненого щенка, знаете?
Скопировать
I get a tin of soup, poach an egg in it, serve it with a pork pie and sausage roll.
- I'll get a Wimpy.
- Your call, Dag.
Я беру суп в консервах, вбиваю в него яйцо и подаю его с пирогом со свининой и колбасным рулетом.
- Я заеду за гамбургерами.
- Решать тебе, Даг.
Скопировать
That's what's selling out there!
Not some wimpy wine from Luberon!
Max.
- Подумаешь. - Но ведь они лучше всего продаются!
А не как какое-нибудь тощее вино из Люберона!
Ах, Макс.
Скопировать
Who was I kidding?
I'm just a wimpy non-killer who doesn't have the guts to end another human's life.
I'll set up the juicer so we can make empathy smoothies.
кулинарии.
Спасибо. Мне всегда нравилось готовить, но мой папа меня никогда не поддерживал.
Но вы вселили в меня уверенность.
Скопировать
Exactly!
They've turned us into a nation of wimpy... Flag-burning... Foreigner-lovers!
Oh, for God's sake!
Точно!
Они превращают нас в нацию Вимпи... сжигателей флагов... любителей иностранцев!
Ну ради Бога!
Скопировать
Oh, sweet hamburger.
It's Tuesday, Wimpy.
Where's me money?
Милый гамбургер!
Сегодня вторник.
Где мои деньги?
Скопировать
I'd gladly pay you Tuesday for a hamburger today.
Oh, Wimpy, your FICO score alone won't let me do that.
Oh, hamburger. Here you go.
Я охотно заплачу во вторник за гамбургер сегодня.
Не раньше, чем я трахну сам себя! О, гамбургер.
Вот, держи.
Скопировать
- What's the deal?
They're just a bunch of wimpy donkeys!
You could kick their rumps!
- А в чем проблема?
Это же всего лишь стадо глупых ослов!
Ты бы легко надрал им крупы!
Скопировать
Ted just couldn't handle her, you know?
He was just a little... a little wimpy, and Lee let him have it, so he had to go.
Ugh.
Тэд просто не мог справиться с ней, понимаете?
Он был просто маленько..маленько слабый, и Ли сказала, что он должен уйти.
Ах, вот что.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wimpy (yимпи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wimpy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yимпи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
