Перевод "yank" на русский
yank
→
американец
Произношение yank (йанк) :
jˈaŋk
йанк транскрипция – 30 результатов перевода
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie...
I will yank your underwear over your head so hard, your asshole will rip in half.
Heyoh!
Чувак, клянусь Богу, если ты попробуешь натереть мне голову...
Я натяну тебе трусы на голову так сильно, что твоя задница порвётся пополам.
Э-эй!
Скопировать
Convinced the parents to treat the kid.
All you did was yank the weed out of the ground.
It's roots are still killing your beautiful lawn.
Убедил родителей начать лечить парня.
Ты лишь вырвал из земли сорняки.
А корни остались и губят твой прекрасный газон.
Скопировать
Why don't you join us?
I'm gonna yank Nell away from the jewelry exhibit so we can eat.
Yeah, sure.
Может присоединишься к нам?
Пойду оттаскивать Нэлл от ювелирной выставки, чтоб мы могли пойти поесть.
Да, конечно.
Скопировать
I'm just gonna look for it by the bathroom.
Now, there's a Yank that can drink.
Any Yank that can drink is all right with me.
Вы имеете ввиду ванную.
Вот янки, который не дурак выпить.
Любой пьющий янки может рассчитывать на мою компанию.
Скопировать
Now, there's a Yank that can drink.
Any Yank that can drink is all right with me.
G'day.
Вот янки, который не дурак выпить.
Любой пьющий янки может рассчитывать на мою компанию.
Здорово.
Скопировать
The stinkin' proddy.
He was a yank. George the Baker.
We were married, ned, right and proper.
Помогай, братишка!
Он был янки. пекарь Джордж.
Мы поженились, Нед, всё как полагается.
Скопировать
Grab for your gun!
Yank her out!
No, you don't.
Доставай оружие!
Ну!
Не стоит!
Скопировать
Rub their ears!
Then we yank out their bones!
That hurts!
Дерут им уши.
А потом руки-ноги ломают!
Больно!
Скопировать
What's the order?
Good luck to you, Yank.
Over to you.
Каков приказ?
Удачи, янки!
- Отбой.
Скопировать
What?
Good luck to you, Yank.
In your own language, scram!
- Что?
Удачи тебе, янки!
На родном языке говорю - мотай!
Скопировать
Spin the Wheel to go up the Ladder of Chance.. through the Rainbow Ring to the Golden Monkey.
You yank his tail, and you're in Paradise Pond!
Yeah. All that's gone.
Вращаешь Колесо Увечий, чтобы подняться по Лестнице Удачи проходишь мимо Глиняной Хижины через Радужное Кольцо, чтобы поймать Золотую Обезьяну.
Дёргаешь её за хвост, и ты в Райском Озере.
Да, ничего этого больше нет.
Скопировать
You the master mechanic.
Can't you just yank that shit out?
I'll try, but this ain't LoJack.
Ты классный механик.
Разве ты не можешь это все вытащить?
Попробую, но это тебе не противоугонная система.
Скопировать
You pulled just the wrong strings to make them think it was their idea.
Got them to yank that white, fluffy soul, and stuff it in a jar and then gone, baby, gone.
- Couldn 't risk them... - putting it back in you.
Ты просто дергал за плохие веревочки, Заставляя их думать, что это их идея.
Заставить их вытащить ту белую, пушистую душу, засунуть ее в банку а потом прощай, малышка, прощай.
- Не хотел рисковать и допустить чтобы они снова засунули ее в тебя.
Скопировать
Now it's stuck!
You just have to give it a yank.
This is just like last night!
Теперь он застрял!
Надо его просто подергать.
Прямо как прошлой ночью!
Скопировать
Her things aren't workin'!
You can't just yank on 'em.
Red never was much for foreplay.
У нее эти штуки не работают!
Ты просто не так их берешь.
Рэд никогда особенно не старался в прелюдии.
Скопировать
Pass them around.
- Talks like a Yank.
- How else would I talk?
- Угости друзей.
- Говорит как янки.
- А как же ещё?
Скопировать
- I can't.
If Mrs Wilson were here, she'd yank it out for you.
A stupid display like that in front of others will be as good as a confession.
- Я не могу.
Если миссис Вилсон была здесь, она бы выдернула ее для тебя.
Глупое проявление эмоций перед другими, было бы все равно, что признание.
Скопировать
- Not if somebody hung on to me.
He'd yank us all.
I don't mind losing you, but I don't want a whole daisy chain of cops sailing out that window.
- Нет, если кто-нибудь будет держать.
Он потянет нас всех.
Я не против потерять тебя, но не хочу, чтобы все копы посыпались из окна.
Скопировать
What the devil? Don't you have any more sense than to... What is it?
- Well, go on, yank it out.
- I can't.
У тебя что, ума не хватает ни на что, кроме, "кто там"?
- Ну, давай, выдерни ее.
- Я не могу.
Скопировать
Now, it won't lift the stuff far, and we gotta work fast.
Get ready to yank him out.
It's all right, darling.
Высоко поднять мы не сможем, так что не медли.
Будь готова вытащить его.
Все хорошо, дорогой.
Скопировать
About time you showed up.
That's enough out of you, Yank.
- And you too.
Ты как раз во время.
Хорош уже, Янк.
- И ты тоже.
Скопировать
That's silly.
Give it a good yank.
This never happened before.
Глупости.
Дёрните как следует.
Раньше такого не случалось.
Скопировать
I test repair jobs.
One by one, they yank them up.
Parole officer once a month.
Я занимаюсь ремонтными работами. А что?
Одни за одним, они выпускают их.
К надзирателю раз в месяц.
Скопировать
He should.
Look out, Ellen, or you'll yank those drapes off the wall.
Just take your bow and get off the stage, hmm?
Должен.
Осторожно, Элен, оторвёшь шторы.
Просто раскланяйся и иди со сцены.
Скопировать
Let's just put a 20 in the juke to set the mood.
The one you can yank back?
How should I know?
Кинем монетку для создания настроения.
Эй, Чуи, где монетка на нитке, которую можно вытаскивать
Откуда я знаю?
Скопировать
Looks easy to me.
One yank of the trigger, and you die.
I got to do something.
Для меня это не сложно.
Одно нажатие на курок, и ты умрешь.
Я должна что-то сделать.
Скопировать
This is your main rip cord.
As soon as you clear the plane, give it a yank.
If your chute doesn't open, this is the lollipop, your reserve chute.
Вот главное кольцо.
Как только прыгнули, дергайте вниз.
Если парашют не раскрылся, есть запасной.
Скопировать
What do you got?
The Yank ees tak e the field on a beautiful afternoon.
It's hot in here.
"то у вас тут?
ѕрекрасный день, и янкис вышли на поле.
"ут жарко.
Скопировать
Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid.
Or some bum we yank off the street.
You can buy a whole lot of soup with that pile.
Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка.
Либо бродяга, которого мы сыщем на улице.
На эти деньги он такую миску супа купит!
Скопировать
We never get a break, do we?
We went through that whole nonsense because some race wants to yank our chain.
Pass the test and die.
Работаем без отдыха, не так ли?
Такая нервотрёпка из-за космических безумцев.
Сдашь тест - умрёшь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yank (йанк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение