Перевод "window-shopping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение window-shopping (yиндоушопин) :
wˈɪndəʊʃˈɒpɪŋ

yиндоушопин транскрипция – 30 результатов перевода

The resolution is fantastic.
The next day, Gabrielle decided to cheer herself up with another round of window-shopping.
But this time, she was taken aback by what was on display.
Разрешение потрясающее.
На следующий день Габриель решила развлечься новой порцией созерцания витрин.
Но в этот раз зрелище было шокирующим.
Скопировать
It was 3 September. I remember because it's my wife's birthday.
I was window-shopping in Oxford Street, daydreaming about what I'd buy for her, if I had any money.
- You really like this one?
Я помню точно, это день рождения жены.
Я смотрел на витрины Оксфорд-стрит... И мечтал, что купил бы жене, если бы были деньги.
- Она вам правда нравится?
Скопировать
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time?
Plus, this is the perfect time to catch up on my window-shopping.
This is good.
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело?
Можно, наконец, поглазеть на витрины.
Отлично.
Скопировать
Oh, that's all right.
We can find something nonfattening to do, like window shopping.
I know we'll have lots in common.
Ничего.
Уверена, мы сможем заняться чем-то, от чего не полнеют. Например сходим по магазинам.
Я знаю, у нас много общего.
Скопировать
Yes.
I spend hours window shopping.
I don't like to walk in men's shoes.
Да.
Я провожу много часов у витрин магазинов.
Я не люблю ходить в мужской обуви.
Скопировать
Petty theft, vagrancy.
Even pinched a couple of times for window shopping at the girl's dorm.
I never hurt anybody.
Кражи, бродяжничество.
Даже пару раз попадался за подглядывание в окна девичьих спален.
- Я никогда никому не причинял зла.
Скопировать
You should have said all that at first.
They's all window shopping tonight, baby.
They're all fags.
Нужно было сказать это всё сразу.
Все они разглядывают витрины сегодня, детка.
Они все гомики.
Скопировать
She's a business woman walking down the street.
She's window shopping, and oh, she's naked!
I'm gonna spend some alone time with the pen.
Она деловая женщина идёт по улице.
Она разглядывает витрины, и - о-о! она голая!
Я немного побуду наедине с ручкой.
Скопировать
How about the zoo?
Then let's stay in town and do some window-shopping.
What do you like?
А в зоопарк?
Потом можно погулять по городу, поглазеть на витрины.
Что бы ты хотел?
Скопировать
But what are you doing here?
Window shopping.
Conchita, don't you have some windows to wash?
Что вы делали здесь, делали в пустыне?
Мы ходили по магазинам.
Скажи, Кончита, не составишь компанию в этом походе?
Скопировать
Thank you very much.
I'm doing some window-shopping for my husband.
- He'll be here tomorrow.
Большое спасибо.
Я подыскиваю такую для мужа.
Он придёт завтра.
Скопировать
Just now.
Window shopping in the city centre.
Has she got a day off school?
Только что.
Разглядывание витрин в центре.
У неё выходной?
Скопировать
Did you come in here to actually buy something?
Just window shopping today.
Have a think about it though.
– Вы зашли сюда купить что-нибудь?
– Сегодня просто полюбоваться.
Всё-же подумайте над этим.
Скопировать
- I see that.
I'm not window shopping.
Hello?
- Я заметил.
Ну я же здесь не за покупками.
Кто-нибудь есть?
Скопировать
I love to browse.
It's like window-shopping without the heat.
Yeah.
Мне нравится просто смотреть.
Это как непринужденно рассматривать витрины.
Ага.
Скопировать
What do you want?
To see a Broadway show, have the chop at Keen's, do a little window-shopping, and not be looking over
And in return?
Что ты хочешь?
Смотреть шоу на Бродвее, есть отбивную у Keen's, глазеть на витрины, и не оглядываться на каждого второго.
А я что получу?
Скопировать
Well, this ain't Macy's, bitch.
You ain't window-shopping.
You're in Boystown, outside a bar called The Fairy Tail.
Ну, сука, это тебе не супермаркет.
Ты не на витрины глазеешь.
Вы в Бойстоне, около бара "Волшебный Хвостик".
Скопировать
Miranda, come on.
No window shopping.
Don't try to understand, Miranda.
Миранда, пошли.
Здесь нет витрин.
Не пытайся понять, Миранда.
Скопировать
Don't worry about me. I'll...
Go window shopping.
Well, hopefully, it'll be a very quick game.
Не волнуйся обо мне.
Я пойду поглазею на витирины.
Надеюсь, игра будет недолгой.
Скопировать
You buying me a birthday card?
Just window-shopping, Fi.
You got eyes on Nick?
Ты покупаешь мне открытку на день рождения?
Просто рассматриваю витрины.
Ты не спускаешь глаз с Ника?
Скопировать
It was a misunderstanding... a very brief, somewhat naked misunderstanding.
Yeah, there ain't nothing wrong with a little window-shopping, either, right?
Yeah, well, she's no Brooke Davis.
Это было недоразумение. Очень быстрое, и почему-то голое недоразумение.
Да, в этом нет ничего плохо, но ведь посмотреть тоже можно, так?
Да, ну, она не Брук Дэвис.
Скопировать
A gossip girl checklist to surviving the cold
Ice-skating Hot chocolate for Window-shopping the holiday displays
B., I have other things to do today.
План Сплетницы по выживанию в холода:
кашемировая шаль для катания на коньках на Уоллмэн Ринк, горячий шоколад Жака Торреса для рассматривания праздничных витрин и идеальное свидание на снежном балу выпускников.
Би, у меня есть другие дела на сегодня.
Скопировать
Penny for your thought?
Let's go window shopping with me.
I don't want to go.
О чём думаешь?
Пойдём по магазинам?
Не хочу.
Скопировать
- Yes.
I can do some window-shopping.
I can't, it's forbidden.
– Да.
– Я поглазею на витрины.
– Я не могу. Это запрещено, меня уволят.
Скопировать
Besides stalking me. Please.
I was just window-shopping and saw something I liked.
- You're supposed to be meeting Chuck.
Что ты тут делаешь, не считая того, что преследуешь меня?
Я тебя умоляю.
Я глазел на витрины и увидел кое-что, что мне понравилось.
Скопировать
We had fun.
Kind of like when we went window-shopping for handbags?
I'm gonna go to bed.
Мы веселились.
Как тогда, когда мы рассматривали витрины с дамскими сумочками?
Я пошла спать.
Скопировать
Men are waiting in line on my sidewalk
They're not here to go window-shopping I make them file past from the morning to the evening I do to
Fishnet stockings, cleavage dress Shining skirts and loud strings
Жизнь шлюхи - это не детский утренник.
Потому что сутенёр придёт и посадит на пику всякого, кто трахается из нас на стороне.
Приходи и ты к нам, исполни своё желание, дорогой господин.
Скопировать
I wouldn't say I buy it.
Let's just say I'm window shopping, and there's a half-price sale on weird.
Larry Renwick will be remembered for his wit and laughing eyes, and for being, above all, a good friend.
Я бы не называл себя покупателем.
Так, просто поглазеть зашел, (* buy - покупать, поверить, копиться) а сейчас распродажа всего таинственного с большой скидкой.
Ларри Ренвика будут помнить за его ум и веселые глаза, а за то, что кроме всего, он был хорошим другом.
Скопировать
Well,we will let you go.
We've got a lot of window shopping to do.
Jack,why don't you come with us?
Ладно, мы тебя оставим.
Нам еще нужно много чего посмотреть.
Джек, почему бы Вам не пойти с нами?
Скопировать
We haven't taken the time we need to prep.
Well, what do you think Larry's doing, window shopping?
He's at the compound, finishing your recon.
А что, ты думаешь, Ларри сейчас делает?
На витрины глазеть пошел?
Он за забором, заканчивает твою разведку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов window-shopping (yиндоушопин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы window-shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндоушопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение