Перевод "wink-wink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wink-wink (yинкyинк) :
wˈɪŋkwˈɪŋk

yинкyинк транскрипция – 30 результатов перевода

It´s simpler than you think...
Any girl will give you a wink wink wink.
It may be a girl with velvety voice But love for her is on an invoice.
Зачем все усложнять, когда все так просто.
Твой взгляд зажжется от хлопанья ресниц.
Это будет девушка с бархатным голосом, для которой любовь - это только расчет.
Скопировать
Your side of the guest list looked a little sparse.
Forgive me if I'm not in the spirit of this wink-wink "happy occasion,"
- but I'm in a very crappy mood.
Твой список гостей выглядел довольно скудным.
Простите, если не поддерживаю дух этого ковычки-ковычки "радостного события"...
-...но у меня паршивое настроение.
Скопировать
What did you say to him?
- "Don't kill my wife", wink, wink?
- I don't like your tone.
...
"Не убивай мою жену" и подмигнул?
Мне не нравится твой тон.
Скопировать
for you single gents.
Wink wink, nudge nudge.
But seriously, you should come by.
для вас одиночек.
Wink wink, nudge nudge.
Но серьезно, вы приходите.
Скопировать
"Now, Jesus, here is the plan.
"I, God the father, wink, wink.
"I'll go down to Earth first.
"Итак, Иисус, наш план таков:"
"Я, Бог-отец..." тут он подмигивает
"Я спущусь на Землю первым."
Скопировать
'Cause that's what he and Gibbs do.
They have this whole wink-wink-nudge- nudge language.
If Vance can't green-light an op, he expects us to pick up the slack when we see it.
Потому что это их с Гиббсом штучки.
У них целый язык из подмигиваний и подталкиваний.
Если Вэнс не может официально одобрить операцию, он ждет, что мы воспользуемся шансом, когда увидим.
Скопировать
Ham and cheese!
And after a few paychecks and some generous tips, wink-wink, you can take one of me and Oliver buying
Now, what can I get you, Miss?
Ветчина и Сыр!
А после нескольких зарплат и щедрых чаевых, вот сюда, ты сможешь сфотографировать меня и Оливера, когда мы будем покупать нашу новую подержанную машину.
Что вы хотите, мисс?
Скопировать
Have the indigenous fauna accepted you as one of their own?
Nudge, nudge, wink, wink.
Oh, I guess so. Good.
Приняла ли местная фауна тебя как одного из них?
пих, пих, миг,миг
О, думаю, да.
Скопировать
Wow,you guys have a whole little thing going on that I'm not seeing, but I get it.
Wink,wink,nudge,nudge, Bob's your uncle. I'm hip.
I dig it.
Вау, у этого парня есть такая маленькая штучка которую я не вижу, но я понимаю.
Подмигнуть, подмигнуть, толкнуть, толкнуть Твой дядя Боб.
Я врубаюсь.
Скопировать
- Darcy.
Wink, wink.
- Darcy.
- Дарси!
- Своей тайной любовнице!
Дарси!
Скопировать
It's been an institution at this school for 50 years.
And did the university have a "wink-wink" attitude towards...
Objection, Your Honor.
Это было традицией института в течение 50-ти лет.
И университет несерьезно относился к...
Протестую, ваша честь.
Скопировать
- Or just, like, rethink it? I don't know. -(HUFFS)
(RAPPING) Wink, wink, kissy face puppy on a pony
He texted mad emojis what he really means is "Blow me"
Или, не знаю, переосмыслите его.
♪ Подмигиваю, помигиваю, целующий смайлик, щенок на пони ♪
♪ Он присылал мне бешеные смайлы, а хотел просто сказать "отсоси мне" ♪
Скопировать
I'm staying.
If this is anything like my bachelor party-- strippers, booze, definitely no hand stuff-- wink-wink--
Incredible!
Я остаюсь.
Если это хотя бы слегка похоже на мой мальчишник... стриптизёрши, выпивка, никто никого не трогает, подмигиваю... то это будет... не... подожди- подожди... вероятно.
Невероятно!
Скопировать
I needed your help distributing all those fliers.
Wink, wink.
How are you already doing homework?
Мне была нужна твоя помощь с раздачей рекламных листовок.
И я помогла.
Как ты можешь уже делать домашние задания?
Скопировать
Look at that.
She said "wink, wink,"
and then she winked.
Посмотри на это.
Она сказала "подмигнул, подмигнул"
а потом она подмигнула.
Скопировать
You guys gotta try them.
Usually I'm a "burrito guy," but if you won't tell, I won't, "wink, wink."
Great, and while we're enjoying these delicious empanadas, Jim, why don't you tell us your story again?
Вам их стоит попробовать.
Обычно я предпочитаю буррито, но если ты не скажешь, я не буду.
Здорово, а пока мы наслаждаемся блинчиками, почему бы Джиму не рассказать свою историю снова? Зачем?
Скопировать
We could be partners.
Little wink-wink, little nudge-nudge, under the table.
I think I should go to bed now.
Мы могли бы быть партнерами.
Подмигивали бы, друг друга трогали под столом.
Думаю, мне пора в постель.
Скопировать
There's somebody up there.
How do you know he hasn't taken her to some hotel for a wild night of nudge-nudge, wink-wink?
Where the hell are they?
Там кто-то есть.
Откуда ты знаешь, что он не повез ее у какой-нибудь отель, чтоб провести дикую ночку?
Где же они?
Скопировать
Nay, they'll be right.
How do you know he hasn't taken her to some hotel somewhere for a wild night of nudge-nudge wink-wink
It's all he thinks about.
Нет, все обойдется.
Может он завез ее в какой-нибудь отель для страстной разгульной ночки?
Это все, о чем он способен думать.
Скопировать
Oh, sure.
Wink, wink.
"Building a barn," is that what we're calling it now?
Да, конечно.
Трах, бах.
"Построить сарай" - это так вы сейчас называете это?
Скопировать
"Building a barn," is that what we're calling it now?
Wink, wink.
Caroline's telling the truth, Sophie.
"Построить сарай" - это так вы сейчас называете это?
Трах, бах.
Кэролайн говорит правду, Софи.
Скопировать
Because, yeah, I also need a barn.
Wink, wink.
Well, here's your cupcake, Sophie.
Потому что, да, мне тоже нужно построить сарай.
Трах, бах.
Вот твой кекс, Софи.
Скопировать
As well as a little hubby and wife getaway.
You know, bubble baths and just touching'... feelin'... loving'... room service... chocolate... wink,
Sorry, we don't have those things. Oh.
А ещё это романтический отдых мужа и жены.
Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Простите, у нас ничего этого нет.
Скопировать
Hey, I'm sleeping at Deke's house tonight.
Wink, wink, winky-wink.
Deke's house?
Сегодня я заночую у Дика дома.
Сечёшь, о чем я?
У Дика дома?
Скопировать
Sounds great.
Wink, wink.
And in the meantime, your new recruit is waiting for you in your office.
Охренительная идея.
В кавычках.
А между тем, ваш новый сотрудник ожидает вас в вашем офисе.
Скопировать
Photography?
Snap, snap, grin, grin, wink, wink, nudge, nudge, say no more.
Holiday snaps?
Что за фотографии?
Щёлк-щёлк, хы-хы, мырг-мырг, тык-тык, всё - молчу-молчу.
Снимки из отпуска?
Скопировать
Oh, I bet she does.
Wink, wink, eh?
A nod's as good as a wink to a blind bat.
Готов спорить, что ходит.
Мырг-мырг, а?
Слепой летучей мыши хоть кивай, хоть моргай.
Скопировать
Say no more!
Nudge, nudge, wink, wink, Nudge, nudge, wink, wink,
Blackmail!
Больше ни слова!
Тык-тык, мырг-мырг, тык-тык, мырг-мырг,
Шантаж!
Скопировать
Blackmail!
Nudge, nudge, wink, wink, Nudge, nudge, wink, wink,
Blackmail!
Шантаж!
Тык-тык, мырг-мырг, тык-тык, мырг-мырг,
Шантаж!
Скопировать
Say no more!
Snap, snap, grin, grin, wink, wink, nudge, nudge, whoo, that's better!
Nudge, nudge, wink, wink, Nudge, nudge, wink, wink,
Ни слова!
Щёлк-щёлк, хы-хы, мырг-мырг, тык-тык, ого, так-то лучше!
Тык-тык, мырг-мырг, тык-тык, мырг-мырг,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wink-wink (yинкyинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wink-wink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинкyинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение