Перевод "wink-wink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wink-wink (yинкyинк) :
wˈɪŋkwˈɪŋk

yинкyинк транскрипция – 30 результатов перевода

What did you say to him?
- "Don't kill my wife", wink, wink?
- I don't like your tone.
...
"Не убивай мою жену" и подмигнул?
Мне не нравится твой тон.
Скопировать
Your side of the guest list looked a little sparse.
Forgive me if I'm not in the spirit of this wink-wink "happy occasion,"
- but I'm in a very crappy mood.
Твой список гостей выглядел довольно скудным.
Простите, если не поддерживаю дух этого ковычки-ковычки "радостного события"...
-...но у меня паршивое настроение.
Скопировать
Committed to this marriage.
Wink, wink.
You guys have fun.
Предан своему браку.
Подмигиваю.
Повеселитесь там.
Скопировать
Um, what if one of us were to turn this big ship into a "tug" boat?
Wink, wink.
Wouldn't help you.
Хм, а что если одна из нас даст ввести огромный корабль в тугую пристань
Подмиг.
Не могу ничем помочь.
Скопировать
This Prosecco's making me frisky.
Wink, wink.
Frisky for sex.
Это вино меня заводит.
Подмигиваю.
Заводит для секса.
Скопировать
Oh, I've heard those sounds before.
Wink, wink.
Hey, sorry about flipping out earlier, Phil.
Такие звуки я уже слышала.
Подмигиваю.
Фил, извини, что я утром психанула.
Скопировать
Smiley face, wink, wink.
Okay, smiley face, wink, wink-- it's dinner time.
Let's go.
– Улыбочка, миг, миг.
– Ладно, улыбочка, миг, миг – Пора ужинать.
Пошли.
Скопировать
Apparently I am.
Smiley face, wink, wink.
Okay, smiley face, wink, wink-- it's dinner time.
– Очевидно, из тех.
– Улыбочка, миг, миг.
– Ладно, улыбочка, миг, миг – Пора ужинать.
Скопировать
Look at that.
She said "wink, wink,"
and then she winked.
Посмотри на это.
Она сказала "подмигнул, подмигнул"
а потом она подмигнула.
Скопировать
I needed your help distributing all those fliers.
Wink, wink.
How are you already doing homework?
Мне была нужна твоя помощь с раздачей рекламных листовок.
И я помогла.
Как ты можешь уже делать домашние задания?
Скопировать
Oh, sure.
Wink, wink.
"Building a barn," is that what we're calling it now?
Да, конечно.
Трах, бах.
"Построить сарай" - это так вы сейчас называете это?
Скопировать
We could be partners.
Little wink-wink, little nudge-nudge, under the table.
I think I should go to bed now.
Мы могли бы быть партнерами.
Подмигивали бы, друг друга трогали под столом.
Думаю, мне пора в постель.
Скопировать
Your friend, right.
Wink, wink. Nudge, nudge.
Just tell me who went under the covers first.
Твоя подруга, точно.
Глазками хлоп, ручками шлеп.
Скажи мне, кто призналася первой?
Скопировать
I'm staying.
If this is anything like my bachelor party-- strippers, booze, definitely no hand stuff-- wink-wink--
Incredible!
Я остаюсь.
Если это хотя бы слегка похоже на мой мальчишник... стриптизёрши, выпивка, никто никого не трогает, подмигиваю... то это будет... не... подожди- подожди... вероятно.
Невероятно!
Скопировать
Sounds great.
Wink, wink.
And in the meantime, your new recruit is waiting for you in your office.
Охренительная идея.
В кавычках.
А между тем, ваш новый сотрудник ожидает вас в вашем офисе.
Скопировать
- Or just, like, rethink it? I don't know. -(HUFFS)
(RAPPING) Wink, wink, kissy face puppy on a pony
He texted mad emojis what he really means is "Blow me"
Или, не знаю, переосмыслите его.
♪ Подмигиваю, помигиваю, целующий смайлик, щенок на пони ♪
♪ Он присылал мне бешеные смайлы, а хотел просто сказать "отсоси мне" ♪
Скопировать
"Building a barn," is that what we're calling it now?
Wink, wink.
Caroline's telling the truth, Sophie.
"Построить сарай" - это так вы сейчас называете это?
Трах, бах.
Кэролайн говорит правду, Софи.
Скопировать
It's been an institution at this school for 50 years.
And did the university have a "wink-wink" attitude towards...
Objection, Your Honor.
Это было традицией института в течение 50-ти лет.
И университет несерьезно относился к...
Протестую, ваша честь.
Скопировать
Because, yeah, I also need a barn.
Wink, wink.
Well, here's your cupcake, Sophie.
Потому что, да, мне тоже нужно построить сарай.
Трах, бах.
Вот твой кекс, Софи.
Скопировать
There's somebody up there.
How do you know he hasn't taken her to some hotel for a wild night of nudge-nudge, wink-wink?
Where the hell are they?
Там кто-то есть.
Откуда ты знаешь, что он не повез ее у какой-нибудь отель, чтоб провести дикую ночку?
Где же они?
Скопировать
Nay, they'll be right.
How do you know he hasn't taken her to some hotel somewhere for a wild night of nudge-nudge wink-wink
It's all he thinks about.
Нет, все обойдется.
Может он завез ее в какой-нибудь отель для страстной разгульной ночки?
Это все, о чем он способен думать.
Скопировать
It´s simpler than you think...
Any girl will give you a wink wink wink.
It may be a girl with velvety voice But love for her is on an invoice.
Зачем все усложнять, когда все так просто.
Твой взгляд зажжется от хлопанья ресниц.
Это будет девушка с бархатным голосом, для которой любовь - это только расчет.
Скопировать
Have the indigenous fauna accepted you as one of their own?
Nudge, nudge, wink, wink.
Oh, I guess so. Good.
Приняла ли местная фауна тебя как одного из них?
пих, пих, миг,миг
О, думаю, да.
Скопировать
Ham and cheese!
And after a few paychecks and some generous tips, wink-wink, you can take one of me and Oliver buying
Now, what can I get you, Miss?
Ветчина и Сыр!
А после нескольких зарплат и щедрых чаевых, вот сюда, ты сможешь сфотографировать меня и Оливера, когда мы будем покупать нашу новую подержанную машину.
Что вы хотите, мисс?
Скопировать
"Now, Jesus, here is the plan.
"I, God the father, wink, wink.
"I'll go down to Earth first.
"Итак, Иисус, наш план таков:"
"Я, Бог-отец..." тут он подмигивает
"Я спущусь на Землю первым."
Скопировать
Wow,you guys have a whole little thing going on that I'm not seeing, but I get it.
Wink,wink,nudge,nudge, Bob's your uncle. I'm hip.
I dig it.
Вау, у этого парня есть такая маленькая штучка которую я не вижу, но я понимаю.
Подмигнуть, подмигнуть, толкнуть, толкнуть Твой дядя Боб.
Я врубаюсь.
Скопировать
for you single gents.
Wink wink, nudge nudge.
But seriously, you should come by.
для вас одиночек.
Wink wink, nudge nudge.
Но серьезно, вы приходите.
Скопировать
'Cause that's what he and Gibbs do.
They have this whole wink-wink-nudge- nudge language.
If Vance can't green-light an op, he expects us to pick up the slack when we see it.
Потому что это их с Гиббсом штучки.
У них целый язык из подмигиваний и подталкиваний.
Если Вэнс не может официально одобрить операцию, он ждет, что мы воспользуемся шансом, когда увидим.
Скопировать
You guys gotta try them.
Usually I'm a "burrito guy," but if you won't tell, I won't, "wink, wink."
Great, and while we're enjoying these delicious empanadas, Jim, why don't you tell us your story again?
Вам их стоит попробовать.
Обычно я предпочитаю буррито, но если ты не скажешь, я не буду.
Здорово, а пока мы наслаждаемся блинчиками, почему бы Джиму не рассказать свою историю снова? Зачем?
Скопировать
- Darcy.
Wink, wink.
- Darcy.
- Дарси!
- Своей тайной любовнице!
Дарси!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wink-wink (yинкyинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wink-wink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинкyинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение