Перевод "wired" на русский
Произношение wired (yайод) :
wˈaɪəd
yайод транскрипция – 30 результатов перевода
I wouldn't if I were you.
It'll turn your head wired.
We were discussing before you arrived, the progress of the Congregation of Bishops, which was called to decide upon the King's supremacy.
На Вашем месте я бы этого не делал.
У Вас волосы на голове встанут дыбом.
Перед Вашим приходом мы обсуждали ход Совета епископов, который был созван решить вопрос о верховенстве Короля.
Скопировать
It's got a massive kitchen.
Look, Mark, it says that every room is wired for sound.
That's good, isn't it?
Здесь такая большая кухня.
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика.
Это хорошо, правда?
Скопировать
Nate!
Or a hundred percent chance of getting blown away by a shotgun wired to a door.
A ricochet's usually not deadly, but it sure feels that way.
- Нейт!
Или 100% шанс поджариться От охотничего ружья на двери.
Обычно рикошеты не смертельны, Но такое чувство, что это не правда.
Скопировать
room 235.
it's in a locked glass case wired for alarm.
i'm sure that won't be a problem.
Комната 235.
Она заперта в витрине под сигнализацией.
Уверена, ты справишься.
Скопировать
What are you looking for?
This whole place can't be wired to just one circuit.
Careful.
Что там ищешь? Что делаешь?
Не может же быть единая цепь на всё здание.
Осторожно.
Скопировать
Moya can't withstand this assault much longer!
Those synapses you are tearing out are not wired to the control collar.
Then I shall keep pulling until I find the ones that are!
Мойя не выдержит эту атаку слишком долго.
Синапсы, которые ты выдрал, не соединены с контрольным ошейником.
Тогда я буду выдергивать все, пока не найду нужные.
Скопировать
How did you ring here?
This isn't a real phone, it's not wired up to...
'Mummy? ' PHONE LINE GOES DEAD
Как ты сюда дозвонился?
Этот телефон ненастоящий, он не соединён с...
Мамочка?
Скопировать
Yes sir.
So, were you wired up?
Mobile phone or a pager?
Да, сэр.
Тебе кто-то слал подсказки?
По сотовому или пейджеру?
Скопировать
She couldn't be happier.
You wired the money?
I didn't expect to get paid since the company has gone down.
Она счастливее некуда.
Ты же мне заплатил?
Не думал я, что получу деньги. Ведь компания пошла ко дну.
Скопировать
Then there's a piece of factoid about the atrium that says:
"Like every room in the building, this room is wired for sound so Prince can record anywhere he likes
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
И ниже -- сводочка фактов об атриуме, где сказано:
"Как и все помещения в здании, зал оснащён устройствами звукозаписи; таким образом, Принс может записать новую песню, где пожелает".
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
Скопировать
You start following the money, you don't know where you're going.
That's why they don't want wiretaps or wired Cls or anything they can't control.
Because once that tape starts rolling, who the hell knows what's going to be said?
Если идешь по следу денег, не известно, куда они могут привести.
Вот почему они не хотят прослушки, агентов с микрофонами и всего остального, что они не могу контролировать.
Потому, что когда микрофон включен, кто знает, что может быть сказано?
Скопировать
Is that good for us or bad for us?
Well, it looks like every floor is wired with explosives.
Bad for us.
Это хорошая или плохая новость?
Похоже, тут повсюду напичкано взрывчатки.
- Плохая новость.
Скопировать
Keep gathering string till we can find a way in.
Either a wired CI or a Title Ill.
That's what makes this case.
Собирать данные до тех пор, пока не подберемся достаточно близко.
Информатор с микрофоном или полномасштабное наблюдение.
Только так можно справиться с этим делом.
Скопировать
What?
Some of these chairs are wired.
They catch you drifting during this, 10,000 volts up your ass. Bullshit.
- И все же?
- Некоторые стулья под напряжением.
Только начнешь засыпать, сразу 10 тысяч вольт в задницу.
Скопировать
- You sent for the state hunters?
- I wired for them this morning.
- State hunters?
- Вы послали за охотниками штата?
- Сегодня утром позвонил.
- Охотники штата?
Скопировать
We got the picture alright.
We wired it East.
They've got witnesses can identify the man we want from that picture.
Фотография получилась.
Мы отправили ее на восток.
Там есть свидетели, которые могут опознать человека, который нам нужен.
Скопировать
Hold on.
- His car's wired.
- Here we go.
Подожди.
Его машина помечена.
Поехали.
Скопировать
Yeah. This LIDAR laser technology even shows his escape tunnel.
The alarm security is wired to the army.
We're screwed if we don't blow up this security room before we make a move.
Да, лазерная технология позволила найти даже подземный ход.
Охрана связана с военным спутником.
Так что если мы не взорвем сперва центр системной охраны, мы круто вляпаемся!
Скопировать
We're jam-packed!
I wired you two days ago! Me too, three days ago!
I'm the Countess Roberti.
Отель переполнен!
Я позавчера прислала телеграмму!
А я 3 дня назад! - Я графиня Роберти.
Скопировать
Our loan is approved.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
That same day, I show up in Belize with the proper ID, and corporate papers to make the withdrawal.
Наш займ одобрят.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
В тот же день я появлюсь в Белизе с чистым паспортом и уставными документами фирмы, чтобы их снять.
Скопировать
Your Dad used to drink a bottle of bourbon and call it breakfast.
You get wired if you drink so much as a beer.
You didn't even take drugs during high school, just the odd drag of Don's joint.
Твой папа выпивал бутылку бурбона и называл это завтраком.
Ты становишься нервозным, если пьешь его так же много, как пиво.
Ты даже не принимала наркоту в Школе, Только изредка забивали косячок с Доном.
Скопировать
She telegraphed me, " Must order engraved invitations to include your middle name, what is it?"
I wired back, " My middle name is Strange."
She said, " I know it's strange, but what is it?"
Она телеграфировала мне: "Надо напечатать приглашения... She telegraphed me: "Must order engraved invitations и включить в них твоё второе имя, какое оно? ...to include your middle name, what is it?"
Я телеграфировал назад: "Моё второе имя: Странный" I wired back: "My middle name is Strange."
Она ответила: "Я поняла что оно станное, но какое оно?" She said, "I know it's strange, but what is it?"
Скопировать
No.
Both of them are wired like I never seen before.
What?
Нет.
Таких моторов я в жизни не видел.
Что?
Скопировать
I'm losing contact to reality.
I spend tons of money, all I have is problems, I'm totally arrogant when I'm wired,
I feel shitty, I threw up all over this afternoon, stuck my finger down my throat and puked because I felt so lousy, but...
Теряю контакт с рельснт... реальнсотью...
Я снюхала кучу денег. У меня одни проблемы. Теряю над собой контроль.
Чувствую себя дерьмово. А сегодня днём я проблевалась. Засунула два пальца в глотку и блеванула, потому что мне было хреново... не знаю... я не могу остановиться, понимаешь?
Скопировать
What are you doing?
-You're being wired for sound.
-What? Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's.
Что вы делаете?
- Вшиваю звуковой провод. - Что?
Следите за нёбными 'D' и 'T' а также за ровным 'A'.
Скопировать
Negative.
Guy says he has all the doors and windows wired with high explosives.
- Come on, Greg!
Нет.
Он говорит, что все двери и окна заминированы...
- ... сверхмощной взрывчаткой. - Да ладно тебе, Грег!
Скопировать
What?
They got us wired with GPS.
That's why Markham knew we were at that impound lot.
Что?
Тут глобальная система навигации.
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.
Скопировать
- Yeah, they hot.
Wired so hot, anyone tracking them knows if you wear your seat belt.
All right, Jimmy. - Just do what you can do, bro.
- Да, очень крутые.
Такие крутые, что тот, кто за тобой следит, знает, пристегнул ли ты ремни.
- Сделай, что сможешь, брат.
Скопировать
We got Fuentes in with Verone...
Markham trying to blow our cover... and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine
I'll tell you, bruh, you let Markham do that again in front of Verone... that'll be our ass!
Фуэнтес путается с Вероуном.
Маркхэм пытается засветить нас, а наши машины с системой слежки не лучше моего электронного браслета.
Послушай, если ты позволишь Маркхэму еще раз такое сделать при Вероуне, нам конец!
Скопировать
Assuming you're who you say you almost got your mom killed.
Every opening in there is wired with alarms.
The kidnappers control the security system.
Ћадно, предположим, что ты действительно тот, кем назвалс€, ты почти подписал своей матери смертный приговор.
аждое отверстие, ведущее к зданию под сигнализацией.
ѕохитители контролируют всю систему безопасности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wired (yайод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wired для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение