Перевод "wispy" на русский
Произношение wispy (yиспи) :
wˈɪspi
yиспи транскрипция – 21 результат перевода
So, what was she like?
She's beautiful and wispy and a great artist.
And she's everywhere.
Как она выглядела?
Красивая, хрупкая и великолепная художница.
И она везде.
Скопировать
Oh, yes, so it is.
Still a bit on the wispy side.
Yeah, it puts me in mind of me Grammy Moon.
Да, точно, они и есть.
Теперь вижу тоненькие усики.
Напоминает усики бабушки Мун.
Скопировать
Stop.
I just think she's a bit wispy.
I thought you'd end up with someone more substantial.
Стоп.
Я просто думаю, что она слегка плоская.
Я думал, в конечном итоге ты будешь с кем-то более существенным.
Скопировать
I was always sort of semi-detached from the band.
You know, brought in to do the wispy ethereal vocals.
Those three boys, it was pretty intense between them.
Я всегда была немного посторонней в группе.
Знаете, приглашенная для легкого воздушного вокала.
Три парня, накал страстей.
Скопировать
Taking only ten days to emerge on the solar surface.
The incredible journey is almost over as the photon lifts off through the wispy gasses of the solar atmosphere
From there it takes only 8 minutes for it to zip across 93 million miles of space. To our planet.
фотоны выходят с фонтанами газа со скоростью в сотни километров в час и появляются на поверхности Солнца всего через десять дней.
Удивительное путешествие почти заканчивается, когда фотоны прорываются сквозь легкую солнечную атмосферу.
После этого им нужно всего 8 минут, чтобы пролететь в космосе 150 млн. км до нашей планеты.
Скопировать
Who is Psycho Ed?
Suck my wispy left nut, Sebastian.
You don't know shit.
Кто такой Психованный Эд?
Поцелуй мое левое яйцо, Себастьян.
Ты ни хрена не знаешь.
Скопировать
Sister Lin comes down from heaven
Like a wispy cloud from behind the mountain
He who loves her seems outwardly dissolute
Сестра Лин будто спустилась с небес,
Как дымка из-за горы
Он, тот, кто её любит, на вид кажется распутным
Скопировать
It's such a sensual ritual.
Wispy curl of the smoke.
The rich scent of Virginia tobacco.
Это такой чувственный ритуал.
Тонкий завиток дыма.
пряный аромат вирджинского табака.
Скопировать
Where's the sensuality?
Where's her "wispy mound"?
Where's her "sacred V"?
А где же чувства?
Где, скажем "Он проскользнул, словно гондола", или "Призрачный холм"?
Где "Священная В"? (? возможно, намек на "вагина", не понял)
Скопировать
The way you sit in a chair in a meeting is "kittnish".
You toss your hair back, you speak in a wispy voice - "girlish".
I was surprise by how many time the woman's editor let her get away with "ish".
На совещаниях ты сидишь в кресле как ласковая кошечка.
Ты разговариваешь тоненьким голосочком как маленькая девочка.
Меня удивляет как редактора этих журналов пропускают такое количество уменьшительно-ласкательных имен.
Скопировать
She did this play once where she had to wear a false beard, a big bushy white thing.
Trouble is, they stuck it on with the wrong stuff, superglue or something, she was wispy for weeks.
Oh, my God!
Она играла в пьесе, где ей нужно было носить фальшивую бороду, огромную лохматую белую штуковину.
Беда в том, что их приклепляют на мощной штуке, суперклее или что-то вроде этого, поэтому в течение нескольких недель после этого она все еще не могла отклеить клочки.
О Боже!
Скопировать
For that, I'll spew on Volkoff and Frosty the Snow Bitch.
Not some wispy man-boy and a bottle blond with a daddy complex.
You-you got a lot of nerve talking to her like that.
Только тогда я выложу все о Волкове и Фрости, снежной стерве
Но мы обе знаем, что это во власти Службы Защиты свидетелей вот с ними-то я и поговорю а не с мальчиком в коротких штанишках и не с крашеной блондинкой закомплексованной из-за папочки
А ты смелая, что так с ней разговариваешь
Скопировать
You know you weren't nearly this pumped when you thought we were chasing a werewolf.
I'm not trying to get devoured by a hairy, famished beast, Shawn, but I will whip me some lithe, wispy
All right, and you wreak of garlic.
Ты знаешь ты не был так взволнован когда ты думал, что мы преследуем оборотня.
Я не хочу быть съеденным мохнатым, голодным зверем, Шон, но я с удовольствием надеру гибкую тощую вампирскую задницу.
Ладно, от тебя несет чесноком.
Скопировать
He's a white guy. Late 30s, if I had to guess.
Sort of a wispy brown beard.
And I couldn't be sure, because he was wearing this weird hat, but I think he had a scar over his eye.
Это был белый парень, около сорока, наверно.
С короткой коричневой бородкой.
На нем была дикая шляпа, но я думаю, что у него был шрам на глазу.
Скопировать
He made fun of your mustache, didn't he?
What kind of 4-year-old knows the word "wispy"?
Manny, look at me.
Он смеялся над твоими усами, да?
С каких пор четырёхлетка знает выражение "как дымка"?
Мэнни, посмотри на меня.
Скопировать
He took piles of paperwork --
school transcripts, Parking tickets, everything and anything -- And then he cut them into these thin, wispy
Do we have any other background on the victim That's not cut into strips of paper?
Он взял кучи документов:
свидетельства о рождении, школьные табели, парковочные билеты, и так далее и тому подобное, и изрезал их на тонкие воздушные полоски по всей галерее.
У нас есть ещё какие-нибудь сведения об убитом, не изрезанные на тонкие полоски?
Скопировать
That's nice.
Go grow yourself a wispy mustache, you pervert, and stay away from my friends, okay?
Did you just say "friends" plural?
Прекрасно.
Отрасти себе тонкие усики, извращенец, и не лезь к моим подругам, понял?
Ты что, сказала "подругам" во множественном числе?
Скопировать
Well, I've seen Lizzie at her house.
She's this wispy, gray shadow, but she never shows up on film.
Maybe I should go high-def.
Ну, я видел Лиззи в ее доме.
Она была как дымчато-серая тень. Но она никогда не проявляется на пленке.
Возможно мне стоит использовать технику с высоким разрешением.
Скопировать
- I can... I'm gonna go.
He was average size, thin, wispy blond hair.
Oddly shaped, kind of came to a point.
– Я могу... – Я начну.
Он был среднего роста, худой, с тонкими светлыми волосами.
Странной формы, как бы в виде запятой.
Скопировать
No, no, no, I get it.
It's like that wispy orange mist in the background in the jungle when they first arrive at Kurtz's compound
Before the Blu-Ray, all I ever saw were, you know, dead dogs and shit.
Нет, нет, нет, я понимаю.
Это всё равно, что оранжевый туман на заднем плане в джунглях, когда они впервые приезжают в обиталище Куртца.
До того, как появился Blu-Ray, всё, что я видел только мёртвых собак и дерьмо.
Скопировать
Randall's voice, at a certain point, is gonna drop.
And then Kevin's gonna... get one of those weird, wispy mustaches.
And Kate... Kate's gonna get womanly.
Когда-нибудь у Рэндалла сломается голос.
А потом Кевин отрастит эти странные жидкие усишки.
А у Кейт... у Кейт появятся женские формы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wispy (yиспи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wispy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиспи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение