Перевод "witt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение witt (yит) :
wˈɪt

yит транскрипция – 30 результатов перевода

Let's check the assignments.
Lily, you and Morton take the De Witt Hotel.
The De Witt?
Верно. Распределим задание.
Лили, вы с Мортоном берете отель "Де Витт" .
"Де Витт" ?
Скопировать
Lily, you and Morton take the De Witt Hotel.
The De Witt?
The notes said the Van Barth.
Лили, вы с Мортоном берете отель "Де Витт" .
"Де Витт" ?
Тут написано " Ван Барт" .
Скопировать
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations
Do you know, Mr. Franek, that I'm wondering these days what is it that people live for?
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
Вы знаете, г-н Франык, в последнее время, я задаюсь вопросом, для чего люди живут?
Скопировать
To those who do not read, attend the theatre, listen to unsponsored radio programs or know anything of the world in which you live, it is perhaps necessary to introduce myself.
My name is Addison De Witt.
My native habitat is the theatre.
Для тех из вас, кто не читает, не ходит в театры, не слушает радио программы и ничего не знает о мире, в котором мы живем, я должен представиться. Меня зовут...
Эддисон Де Витт.
Моя среда обитания -театр.
Скопировать
To make your sexual experiences.
That should shed some light how you ended with those crappy job in the U.S., eh, Half Witt.
No thanks, Half Witt.
Как набралась нового сексуального опыта.
Зто прольет немного света на то, чем для тебя закончилась дерьмовая работа в Штатах., слабоумная.
Нет уж, спасибо, слабоумный.
Скопировать
That should shed some light how you ended with those crappy job in the U.S., eh, Half Witt.
No thanks, Half Witt.
You know Sarah, the last 8 months have you done a great job with your radio silence.
Зто прольет немного света на то, чем для тебя закончилась дерьмовая работа в Штатах., слабоумная.
Нет уж, спасибо, слабоумный.
Знаешь ли Сара, в последние 8 месяцев ты проделала большую работу с этим твоим радиомолчанием.
Скопировать
Downey,wanna give me a hand,please?
Actually,Victor,I'm a guest of the Captain's,but yes,I witt help you.
Victor,what was that back there at the harbor?
Дони, пожалуйста, можешь мне помочь?
Вообще-то, Виктор, я - гость капитана, но так уж и быть, помогу.
Виктор, что там случилось на пристани?
Скопировать
Sounds like a dog breed.
Our first stop is the witt-sec facility in Colorado.
We'll put the finishing touches on your new biography, fabricate your new ID, get you into counseling.
Звучит, как собачья кличка.
Наша первая остановка на объекте Федеральной программы защиты свидетелей в Колорадо.
Мы уточним детали вашей новой биографии, изготовим вам новое удостоверение личности, направим вас на психологическое консультирование.
Скопировать
If it is a kind of code?
"Sara Witt was found found murdered in the family byre outside of Vilhelmina in 1962."
What else doe sit say?
Что если это какой-то шифр?
"Молодая женщина, Сара Витт, в 1966 году найдена убитой на семейной ферме неподалеку от Вильхельмины".
Сара? Что еще там есть?
Скопировать
Sterling would be honored to help you.
Isn't that right, mr. witt?
We always try to do the right thing.
- "Стерлинг" почтет за честь помочь вам.
Не так ли, мистер Витт?
Мы всегда стремимся поступать правильно.
Скопировать
Morgan, it's Ben Silverman giving you a caff.
I've set up a new business with Witt Arnett and Jason Bateman that is focused on advertising production
And we've got a really great idea were working on in and around the world of male grooming.
Морган, это Бен Сильверман.
Мы начали небольшой бизнес с Уиллом Арнеттом и Джейсоном Бейтманом, в сфере производства рекламы.
Мы сейчас работаем над интересной идеей касательно косметических средств для мужчин.
Скопировать
- l usually like to smoke outside.
- Sara Witt, 1964. Daughter of a pastor.
Tied to her bed.
Я обычно выхожу покурить.
Сара Уитт. 1964 г. Дочь пастора.
Связана и изнасилована.
Скопировать
You have to earn it, it's not hereditary.
I'm afraid it is, Mr.de Witt.
Heroes father heroes, that's how sailors see it.
Вы должны заслужить его, оно не передается по наследству.
Боюсь, передается, господин де Витт.
Сыны отцов-героев - сами герои, так на это смотрят моряки.
Скопировать
So De Ruyter is as good as they say.
Quite a victory for Johan de Witt.
For the Netherlands.
Значит де Рюйтер и вправду так хорош, как говорят.
Для Яна де Вита это победа.
- Для Нидерландов.
Скопировать
You're responsible for the civil war in this country.
You, Mr.De Witt.
Damn you.
Вы будете в ответе за гражданскую войну в нашей стране.
Вы, господин де Витт.
Будьте вы прокляты.
Скопировать
You heard me.
The brothers De Witt are lost.
Stay out of it.
Вы слышали меня.
- Братья де Витт конченные люди.
- Не вмешивайтесь в это.
Скопировать
Order! Order!
We will hear the Honorable De Witt.
First, I'm very happy that Lord Kievit is sleeping well.
Порядок.
Прислушаемся к достопочтенному де Витту.
В первую очередь, меня весьма радует, что господину Кифиту спится спокойней.
Скопировать
Forward.
Those brothers De Witt.
Watch out.
Вперед.
Ох уж эти братья де Витт.
Берегись.
Скопировать
Since when can't I trust De Ruyter?
But, Your Highness, he's friends with De Witt.
Please try to understand, Kievit, we have to work together.
А с каких это пор мы не доверяем де Рюйтеру?
Но он приятель де Витта, Ваше Высочество.
Усвой себе раз и навсегда Кифит, нам придется вместе работать.
Скопировать
The new prime minister of Holland and West Friesland.
The right Honorable Lord Johan de Witt.
Thank you.
Новый премьер-министр Голландии и Западной Фрисландии.
Достопочтенный Ян де Витт
Благодарю.
Скопировать
I propose we appoint the Honorable Lord Cornelis Tromp... son of our greatest naval hero ever, as our new Admiral.
Mr.de Witt?
Mr.Tromp.
Я предлагаю назначить достопочтенного Корнелиса Тромпа. сына нашего величайшего морского героя, нашим новым адмиралом.
Господин де Витт?
- Господин Тромп.
Скопировать
Heroes father heroes, that's how sailors see it.
And that, Mr.de Witt, will never change.
You're still thinking about De Ruyter?
Сыны отцов-героев - сами герои, так на это смотрят моряки.
И так будет всегда, господин де Витт.
Ты все еще думаешь о де Рюйтере?
Скопировать
Risking his life so that all of you can sleep safely.
He tried to murder the Prince, together with De Witt.
Don't leave, mommy.
Рисковать своей жизнью, чтобы все мы могли спать спокойно.
Он вместе с де Виттом покушался на принца.
Не уходи, мамочка.
Скопировать
Prime minister.
May I introduce gentlemen De Witt, Tromp and our new Admiral?
Admiral De Ruyter, our great sea hero.
- Премьер-министр.
Могу я представить господ: де Витта, Тромпа и нашего нового адмирала?
Адмирал де Рюйтер, наш великий морской герой.
Скопировать
Retreat, retreat!
Do you want a hug from De Witt?
Helm to starboard side.
Отступаем!
Хочешь, чтобы тебя обнял де Витт?
Лечь на правый галс!
Скопировать
I can't just stand idly by.
Like with Johan and Cornelis de Witt?
Was that massacre also for the good of the country?
Я не могу просто сидеть, сложа руки.
Также как с Йоханом и Корнелисом де Виттом?
Эта бойня тоже была на благо страны?
Скопировать
And everything is in order to "receive" him?
Colonel Witt here has something of a fireworks show in mind.
This is gonna work?
Все готово к его... (пауза) задержанию?
Половник задумал пиротехническое шоу.
Это сработает?
Скопировать
Some of them have already arrived in Germany, ready to attack our allies.
Monseur Witt!
My dear friend!
Некоторые из них уже в Германии, готовы атаковать наших союзников.
Мистер де Витт!
Мой дорогой друг!
Скопировать
Because Holland is a republic.
But he will be, once he has eliminated De Witt.
Why do you ask all these questions?
Потому что Голландия - республика.
Но он будет править, когда устранит де Витта.
Зачем вы задаете все эти вопросы?
Скопировать
His parents died when he was a child.
He was taken under the wing of a certain De Witt, who is currently leader of the government.
And why is he not Stadtholder?
Он потерял родителей очень рано.
Некий де Витт взял его под свое крыло. Это тот, кто правит сейчас.
Но почему не он штатгальтер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов witt (yит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы witt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение