Перевод "working out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение working out (yоркин аут) :
wˈɜːkɪŋ ˈaʊt

yоркин аут транскрипция – 30 результатов перевода

Mike i said,things have been intense.
So much depends on this working out.
My nephew's life depends on this working.
Я уже сказал, обстановка напряженная.
Многое зависит от того, получится ли у нас.
От этого зависит жизнь моего племянника.
Скопировать
Oh, you know her.
She's probably working out first.
There's no place like home.
Ты же ее знаешь.
Наверняка сначала спортзал.
Нет места лучше дома
Скопировать
I hired Mexicans to spy on you.
They saw you working out at Curves.
You don't understand.
Я наняла мексиканцев чтобы шпионить за тобой.
Они видели, как ты работала над формами.
Вы не понимаете.
Скопировать
The world,maybe,Not me,
And how's that working out for you?
I stopped by your room, No cards, No flowers,
Мир - может быть, но не я!
И как же это работает на тебя?
Я зашёл в твою комнату, ни открыток, ни цветов, женщина в приёмной даже не поверила, что у тебя посетитель.
Скопировать
If I go to the doctor, it's for this thing sticking out of my stomach!
Why'd I have to start working out again?
Damn you, fifteens!
Если я пойду к врачу, то только из-за этой штуки, которая торчит у меня из живота.
И зачем я только начал заниматься?
Будьте вы прокляты, семикилограммовые.
Скопировать
It's gonna be great!
And rehearsing in the music shop's been working out?
Perfectly – it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house.
Будет круто!
Как идут репетиции в музыкальном магазине?
Отлично, и очень удачно, что это в двух шагах от моего дома.
Скопировать
HI, I'M MICHAEL. I'M 29.
WORKING OUT, DANCING, GOING TO CLUBS.
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE THEM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT CERTAIN SOMEONE WHO...
Привет, я Майкл, мне 29, честный, искренний, романтичный.
У меня свой бизнес, мне нравится заниматься на тренажёрах, танцевать, ходить по клубам.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
Скопировать
It was like Christmas morning when we were kids.
Working out a little aggression there?
We're having chicken piccatta.
Он вёл себя как ребенок в рождественское утро.
Пар выпускаешь?
Приготовлю цыпленка "фикатэ".
Скопировать
I mean, the thing is...
My first wife and I... ..it simply wasn't working out.
And then I met Justine.
Я хотел сказать, дело в том...
Моя первая жена и я просто у нас не складывалось.
А затем я встретил Жастин
Скопировать
- Lane took mine.
Okay, this band thing is really not working out for me.
Let's go.
- Лэйн забрала мой.
Затея с группой явно мне не на пользу.
Пошли.
Скопировать
I feel bad for Mr. Van Kirk.
If he hadn't stopped working out, he could've easily cracked the top 10.
Give me that.
Как-то неудобно перед мистером Ван Кирком.
Если бы он не бросил физкультуру, то легко бы попал в первую десятку.
Дай сюда.
Скопировать
- Details, baby. Details.
So, uh, how's that uniform working out for you?
Stop! Do you - Do you feel like a good girl that just can't help being bad?
Это пустяки.
Так как эта форма на тебя действует?
Тебе не кажется, что ты хорошая девочка, которая, ну очень хочет быть плохой?
Скопировать
He's gonna invite you out for martinis.
Before long, you're gonna be working out of Advanced Encrypting in Bethesda.
Five years, you'll get your first annual trip to Texas.
Пригласит тебя на мартини.
И очень скоро ты окажешься у них, в отделе защиты информации.
Через 5 лет - первая ежегодная командировка в Техас.
Скопировать
What?
haven't done any writing, But you may be glad to know that I've taken the most important step toward working
Oh, you have, have you?
Что?
У меня не было возможности что-то написать, но вы будете рады узнать, что я сделал важный шаг... привести все к счастливому финалу.
О, вы сделали?
Скопировать
- That's what?
It's working out.
Happy?
- Что так?
Все получается.
Довольна?
Скопировать
Stick a fork in him, Kressler.
He's a victim of abuse, working out his rage against the Church that ruined his life.
Jamie Doyle was not the Church.
- Он на крючке, Кресслер.
- Он жертва насилия, и так выражал свою злость в отношении Церкви, ... разрушившей его жизнь.
- Джейми Дойл - не Церковь.
Скопировать
PUSSY.
YOU'VE BEEN WORKING OUT FOR EXACTLY 10 MINUTES.
WHICH IS THE SAME AS A TWO-HOUR WORKOUT FOR YOU,
Сопляк.
Ты занимался ровно десять минут.
Для него это то же, что для тебя два часа занятий.
Скопировать
I'm committed to cakes.
OK, it's clearly not working out for you in this division, so...
I'm prepared to give you another chance.
Я предан тортам.
Ладно, с этим подразделением у тебя точно ничего не сложится, так что...
Я готова дать тебе еще один шанс.
Скопировать
I got anchor.
Apparently, it wasn't working out with Evan, so he's gonna finish out the week, and I go live on Monday
That's great, honey. That's great. I know.
Я ведущий!
Очевидно, у Эвана не получилось, и в понедельник я выйду в прямой эфир.
- Это классно!
Скопировать
Sorry, I have to get back now.
Hello Haim, here in New York things are working out for me.
You should come here too.
Извините, я должна вернуться.
Здравствуй, Хаим. (по-арабски) Вот я и в Нью-Йорке.
Приезжай и ты сюда.
Скопировать
-Show us.
Have you guys been working out together?
How do I get that look?
- Покажи.
А вы ребята вместе качаетесь?
Я хочу быть как вы.
Скопировать
Look out!
You've been working out.
How annoying!
Осторожно!
Сейчас получишь!
- Это уже бесит!
Скопировать
Yeah
Hey, Kimishima working out?
Kimishima?
Да.
Кимишима справляется?
Кимишима?
Скопировать
Oh, I see.
This isn't really working out, is it?
You'd like me to leave, wouldn't you?
Ох, понимаю.
На самом деле это не помогает, да?
Вы хотите, чтобы я ушла, не так ли?
Скопировать
That's not the reason.
Things just weren't working out.
I'm sorry.
По другой причине.
Кое-что не срослось.
Прости.
Скопировать
Look at you.
- Have you been working out?
You can really tell.
- Вот это да.
- Вы качались? - Немного.
Это сразу заметно.
Скопировать
- My guy used to be like that.
Things have a way of working out.
Hey, where you goin'?
Мой парень тоже был таким.
- Забудь, все само разрешится.
- Куда ты?
Скопировать
But they went to the moon.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins going round, working out the lRA thing.
Neil said, "One small step for man, a giant leap for mankind."
Но они полетели на Луну.
Нил Армстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз на орбите, ожидавший из возвращения.
Нил сказал - "Это маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества."
Скопировать
I've been waiting for you.
You've been working out, haven't you?
I could tell.
Я ждала тебя.
Ты качался, не так ли?
Сразу заметно.
Скопировать
You got a gun, you don't have to work out.
I ain't working out. i ain't jogging.
You got pecs, I got Tecs.
У тебя есть пушка, значит не нужно качаться.
Я не качаюсь, я не бегаю.
У тебя мышцы - у меня железки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов working out (yоркин аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы working out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение