Перевод "wondering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wondering (yандэрин) :
wˈʌndəɹɪŋ

yандэрин транскрипция – 30 результатов перевода

Sydney Heron reporting for duty.
I was wondering if I was gonna see you today.
- Where you been?
Сидни Херон к вашим услугам
Я задавалась вопросом, увижу ли я тебя сегодня
- Ты где был?
Скопировать
Oh, I knew it.
I was wondering how long it was gonna take for you to throw that up at me.
You're amazing, you know that?
Я так и знал.
Мне всё было интересно, как скоро ты попрекнёшь меня этим.
Знаешь, с тебя просто фигею.
Скопировать
Nothing.
Just wondering when you'll be home.
You just had them pull me out of my big vote on the dog shit ordinance for this?
Ничего.
Просто хотел узнать когда ты придешь домой.
Ты хочешь, чтобы они лишили меня голоса при принятии закона о собачем дерьме?
Скопировать
Twenty years' we're finally gonna know what it's like to have sex with each other.
You say that like you've been wondering what it'd be like to sleep with me for a while now.
Why the fuck do you think I started hanging out with you?
через двадцать лет, наконец узнаем каково заниматься сексом друг с другом.
Ух ты, ты так говоришь, как будто давно об этом думаешь, как переспать со мной.
А какого хуя, думаешь, я начал с тобой тусоваться, а?
Скопировать
How do we fix this now then?
I was wondering if you remember anything?
Not right now.
Как нам теперь с этим справиться?
- Мне интересно, всё ли ты помнишь?
- Давай не сейчас.
Скопировать
* Crowd answers Dr. Cox *
Ted, we know denying surgery is technically child abuse, we were just wondering if you have some legal
Just give me one... second.
* Отвечают Др. Коксу *
Тед, мы знаем, что отказ от операции технически-плохое обращение с ребенком, мы просто хотели бы знать, были ли подобные прецеденты.
Дайте мне одну... секундочку.
Скопировать
You didn't meet up?
Just that I was wondering what he was going to do afterwards... He said he had work.
-Oh...
Вы не встретились?
что он будет делать потом... что у него еще работа.
-А...
Скопировать
They say you can't miss it, but I missed it.
I was wondering you had maybe a travel guide or something on you?
Why don't you just keep on walking, pal?
Замечательно. Говорят ведь: не упусти свой шанс, а я упустил.
Я подумал, может, у вас есть путеводитель или что-нибудь подобное?
Почему тебе просто не пойти своей дорогой, приятель?
Скопировать
Spring, 1970.
I was lonely, I was... you know, wondering if I'd ever find "her".
-Her?
Весной 1970.
Я был одинок, я... ну знаешь, размышлял, найду ли я когда-нибудь "ее".
- Ее?
Скопировать
- Yes, sir.
I was wondering what I'd tell his father.
Ηe was referred by the trustees, you see.
- Да, сэр.
Вы облегчили мне жизнь, А я думал, что же я скажу его отцу.
Ведь его порекомендовал один из попечителей, понимаете?
Скопировать
What can I do you for?
Well, I'm trying to find my luggage, and since the plane broke apart over the jungle, I was wondering
Do I know about trajectories?
Чем могу служить?
В общем, я пытаюсь найти свой багаж, и поскольку самолет развалился над джунглями, я подумала, может вы разбираетесь в траекториях и таком прочем.
Разбираюсь ли? Я в траекториях?
Скопировать
Thank you.
Hey, JD, I was wondering if I could borrow your scooter, so I could run a few errance--
He looks nothing like me!
Спасибо.
Эй, JD, я одолжу твой скутер, чтобы проехать пару кварталов--
Он нисколько на меня не похож!
Скопировать
Why in the world would that demon or whatever put us here?
I'm wondering the same thing.
You know what?
На черта демону или еще кому-то тащить нас сюда?
Я спрашиваю себя о том же.
Знаете что?
Скопировать
Ultimately you have to hope your rash move doesn't cause too many problems.
Ok, Gengie is wondering whether or not her hair is working but Nancy, was ready to roll:
"What's the plan"?
Вы всегда надеятесь, что Ваши необдуманные поступки не принесут так много проблем.
Ok, Генджи из-за чудесной погоды, волосы никак не укладывались, но Ненси, готова зажигать:
"Какие планы"?
Скопировать
You looking for another sausage?
No, I was just wondering, you know your son, Mark, um...
Why does he wear those gloves all the time?
Не хочешь колбасы?
Нет, просто интересно... знаешь, твой сын Марк, мм...
Почему он постоянно носит эти перчатки?
Скопировать
No one here.
Yeah, I was kinda wondering about that.
What's up? My daughter, Sun-Li... she is missing!
Здесь никого нет.
Да, я был слегка удивлён этим. Что случилось?
Моя дочь, Сун-Ли... она пропала!
Скопировать
No.
'Cause I was, you know, wondering about everyone.
What did they all do?
Нет.
Потому что я, знаешь, хотела узнать обо всех.
Чем они все занимались?
Скопировать
- What do you want?
I was wondering if I could borrow your workman?
My kitchen shelf's just fallen down.
- Что Вам нужно?
Я хотел узнать, могу ли я позаимствовать вашего рабочего?
Моя кухонная полка упала.
Скопировать
You know I've got a feeling that our local handiman's vanishing Is a a touch more permanent.
Leaving me wondering, Who'd be the least sorry to see him go.
See?
Знаете, у меня такое ощущение, что исчезновение нашего мастера на все руки - дело... более... неизменное.
Оставившее меня в раздумьях, кому было бы жаль видеть его отъезд больше всех.
Видеть?
Скопировать
Actually, that's why I'm here.
I was wondering if you could help me with a reference. You're the biggest warrior angel fan I know.
Was a fan.
Вот поэтому я и здесь.
Если мне память не изменяет, ты самый большой фанат Ангела-Воителя из всех, кого я знаю.
Когда-то был.
Скопировать
I love you.
to our baby and and hoping that Kim wasn't wondering why I hadn't said the same thing to her.
There is something that just the diven doctors can't stomach.
Я тебя люблю.
нашему ребенку, и очень надеялся что Ким не заметит что я не говорю того же самого ей.
Есть вещи от которых даже докторов может вырвать.
Скопировать
Tikitiki Toocatooca Yum Yum!
Actually, Dan, I was wondering if maybe you wanted to go over to Kim's and me and... meet my son.
Yeah, yeah. I'm great.
Тики-тики тока-тока юм юм!
Вообще-то, Дэн, я надеялся, что ты поедешь со мной к Ким и... увидишь моего сына.
Конечно, это здорово.
Скопировать
Anyway...sorry?
Oh, I was just wondering, that school you mentioned in Upminster. St Sheldon's?
I'm sure I've still got the plans here somewhere.
Ладно... так что там у Вас?
О, я хотела спросить про ту школу, Сэнт Шэлтон, в Упминстере.
Я уверен, что у меня где-то все еще есть схемы.
Скопировать
There's been a problem, but I took care of it.
I was wondering... Yours looks so good --
Would you help me?
Возникла проблема. Но я всё уладила.
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Вы мне не поможете?
Скопировать
Yeah, it is.
Uh... listen, I was just wondering if you were coming back in again to visit.
Nice catch.
Да, в самом деле.
Слушайте, я просто хотел узнать, а вы зайдете еще ее проведать?
- Отлично сработано.
Скопировать
But I'm warning you,gaby,if we don't find those papers, so help me,I'M...
Um,I'm a friend of al's,and I was wondering if I could see him.
Of course.
Но я предупреждаю Габи, если мы не найдём эти бумаги, то...
Я – знакомая Эла и я хотела бы его повидать.
Входите пожалуйста.
Скопировать
Well, apparently these women never vacuumed.
I was wondering, how's it going in the mortuary?
Have they found any more graves near Cleo's?
Хорошо, очевидно эти женщины никогда не пылесосили.
Я спрашивала себя, как это превратилось в морг?
Они нашли еще больше могил поблизости Клео?
Скопировать
God!
If you're wondering about the mustache...
No, I wasn't.
Боже!
Если тебя интересует зачем мне усы...
Нет, меня это не интересует.
Скопировать
Come down here and listen to the blues
Wondering if anything will go right
Or will you dance with me tonight
- Может, это Джесси по поводу встречи. Нарушим правила, что подумают дети? Нет.
Простите, Алекс. Это невежливо. Чудила, а мы можем как-нибудь попасть на шоу Коры?
Думаю, можем. Похоже, мы с ней стали близкими друзьями. Дети, обойдемся без подобных просьб, ясно?
Скопировать
And then?
I was wondering what to do when I happened to pass a large dojo.
I hesitated, but I thought I'd try my luck one last time.
И что же?
Я думал, чем бы заняться, когда набрел на большую школу фехтования.
Я сомневался, но решил попытать счастья в последний раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wondering (yандэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wondering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение