Перевод "wont" на русский

English
Русский
0 / 30
wontвсегдашний
Произношение wont (yонт) :
wˈɒnt

yонт транскрипция – 30 результатов перевода

I´m sure of it.
With their talent, they won´t rot here.
Next week they´re off to Paris.
Я уверена в этом.
С их талантом, они не хотят гнить здесь.
На следующей неделе они уезжают в Париж.
Скопировать
I don´t know anyone like that.
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
Я не знаю никого похожего.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
Скопировать
She nailed audiences to their seat Before bringing them to their feet.
Police won´t say if there´s a clue.
No stone will be left unturned Until the slasher´s name is learned.
Зрители сидели завороженные, даже после окончания ее выступления.
Ловушки расставлены, дело расследуется, полиция не говорит есть ли догадки.
Не останется ни одного не перевернутого камня, пока имя убийцы не огласят.
Скопировать
- About time!
- SoIange won´t come by?
- I came for both of us.
- Да, уже пора!
- Соланж не заскочит?
- Я пришла за нас обоих.
Скопировать
how was your dead boy?
we got a bit carried away there wont be a worm to get near him
I am so sorry, I thought that it was...
Как закончил этот парень?
Мы вышли из под контроля. Но даже червь не ляжет рядом с ним.
- Мне очень жаль, я думала это был...
Скопировать
Don't be afraid...
From now on, you wont be alone any more.
Do you want a pill for your migraine?
Всё хорошо.
Не бойся... С этого момента ты больше не останешься одна.
Смотрите, кто здесь! Что такое?
Скопировать
Despite all, I accept your gesture
You wont...
No, I only keep it
Несмотря на всё это, я ценю твой поступок.
Ты же не станешь...
Нет, он просто побудет у меня.
Скопировать
That`s the best part.
Are you sure you won`t have any?
Okay.
Это лучшая часть.
Уверена, что не будешь?
Ну хорошо.
Скопировать
You`re alone.
You`re all alone... and you won`t be able to be free of that feeling of being alone... until you look
That sounds like bullshit, some romantic crap... until you go right up into the ass of death.
Ты одинока.
Ты совсем одинока, и ты не сможешь избавиться от этого чувства одиночества, пока ты не заглянешь смерти прямо в ее глаза.
Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
Скопировать
No more forced labor !
I won`t write another word !
I`ll throw the typewriter into the trash !
Довольно принудительного труда!
Больше не напишу ни слова!
Выкину печатную машинку на мусорку!
Скопировать
This time no one is going to take her away from me
Hopefully, we wont be to late.
Excuse me.
На этот раз никто не сможет отобрать её у меня.
Будем надеяться, что мы доберёмся скоро.
Прости.
Скопировать
No!
I wont be locked up in this room! Let me go! ...
Oscar!
Нет!
Я больше не могу находиться в этой комнате!
Оскар!
Скопировать
I'll tell her you're sick and we need help with the child
She wont ask many questions.
Claudia, It's better if you take Ricky soon.
Я скажу ей, что ты больна, поэтому мы должны помочь ребёнку.
Она привыкла задавать много вопросов.
Клаудия, будет лучше, если Вы заберёте Рикки в ближайшее время.
Скопировать
But l`ve found this man.
Then it won`t be long until he`ll want you to build a fortress for him... out of your tits and your cunt
Someplace where he can feel comfortable enough and secure enough... so that he can worship in front of the altar of his own prick.
Но я его уже нашла.
Тогда недолго ждать, пока он не захочет, чтобы ты построила крепость для него из своих сисек, своего влагалища, своих волос и улыбки, из своего запаха.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
Скопировать
Wait a second!
You'll tell Hassan that his cow is dead, wont you?
Yes.
Погоди ка!
Ты скажешь Хасану, что его корова сдохла, да?
Да.
Скопировать
Look into my eyes.
If it 's true, you won 't blink.
If you 're lying you 'Il blink.
Посмотри мне в глаза.
Если это правда, ты не будешь моргать.
Если это ложь, ты моргнёшь.
Скопировать
Get out of here.
Give me more to eat, you son of a bitch, and I won"t cook.
You think this tastes good?
Убирайся прочь.
Казарму сожжешь. Самовольно готовить запрещено.
Поляк так не поступает.
Скопировать
Maybe we could go for a walk?
But I won"t get far with you.
- Not yet.
Разойдись!
Бежим!
Вы отважны, отвагой страха.
Скопировать
- You"II just laugh.
- No I won"t.
For six years I was a Pole, a Catholic... who went to church each Sunday.
- Помню надпись...
- "Любимой дочери - мама".
Откуда знаешь? Дальше. Меня звали тогда по-другому.
Скопировать
I' m afraid those people, or whatever they are, will be too much for you to handle.
I don' t want to offend you, but I won' t be there.
The Silver Mask!
Я боюсь этих людей, или кем они являются, будет слишком много для Тебя, чтобы сдержать их в руках.
Я не хочу обидеть Тебя, но меня там не будет.
Серебряная Маска!
Скопировать
It is a frightening reality.
Well, as for me, I' m like Saint Thomas, I won' t believe it un I see it.
Look!
Это пугающая реальность.
Ну, как по мне, Я, как Сент-Томас, Я не думал, что уже увижу это.
Смотри!
Скопировать
They´re setting up on the square.
The girls won´t be ready.
We´ll rehearse Sunday.
Они расположились на площади.
Девочки не будут готовы.
Мы отрепетируем в воскресенье.
Скопировать
Mr Right...
A few faults we won´t mind.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
- Короче говоря идеального мужчину.
- С недостатками или без них.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Скопировать
It may be a girl with velvety voice But love for her is on an invoice.
Excuse me for being so blunt, I won´t put feelings up front.
Let´s make it a friendly break.
Это будет девушка с бархатным голосом, для которой любовь - это только расчет.
Прости мою искренность и прямоту, а что касается сердца, которое ты хочешь, отложим его в сторону.
И ласково скажем друг другу "ты и я, все кончено, кончено".
Скопировать
So now we´re up the creek.
You won´t find anyone here to do an Asian shimmy.
That, or something else.
А теперь мы у разбитого корыта.
Тут никого не найдешь, кто бы исполнял Азиатский Шимми.
Это или что-то другое.
Скопировать
She can dance, too.
- But they won´t do it.
- Think so?
Она тоже может танцевать.
- Но они не захотят этого делать.
- Думаете?
Скопировать
We´re going, just wait a minute more.
Won´t we look a bit like whores?
Funny, the idea never occurred to me.
Мы идем, только подожди еще минутку.
Мы не будем выглядеть немножко, как проститутки?
Забавно, эта идея никогда не приходила мне на ум.
Скопировать
- Tomorrow.
But I won´t be at the fair.
I´m open on Sundays.
- Завтра.
Но я не буду на ярмарке.
В воскресенье мы открыты.
Скопировать
- He 'Il spit on you.
No, he won 't.
A weed is always a weed.
- Он плюнет на тебя.
Нет, он не будет.
Сорняк всегда сорняк.
Скопировать
My muiraquitan!
I won 't eat anybody anymore.
Still needs some salt.
Мой муиракитан!
Если я слезу отсюда я больше никогда никого не буду есть!
Нужно добавить ещё соли!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wont (yонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wont для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение