Перевод "глупая" на английский
Произношение глупая
глупая – 30 результатов перевода
- О чем ты с ним говорил?
Ладно, я не так глупа.
Он посылает брата читать мораль и забивать мне голову.
- What did he say? - It's not about you.
C'mon, I'm not stupid.
He sends his brother to lecture me.
Скопировать
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Я хотела бы, чтобы вы за ним следили.
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
I'd like you to watch over him.
Скопировать
Тебя брат послал?
Это уже глупо.
Я ищу Исмаеля.
Your brother sent you?
Tell him to stop, it's a real drag.
I'm looking for Ismael.
Скопировать
Короли разводились во все времена, и папы всегда находили законные причины.
Я знаю, что ты идеалист, но ведь ты не глуп!
Если Генрих хочет развод, кто остановит его?
Kings get divorced all the time. And popes always find an excuse.
I know you're an idealist but you're not stupid!
If henry wants an annulment who's to stop him?
Скопировать
Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Скопировать
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
I know.
I know. He called her a silly girl.
There is another matter.
Скопировать
Мне стоило поехать прямиком к сестре.
Это было глупо.
Поэтому я больна, да?
I should have gone to visit my sister.
It was stupid.
That's why I'm sick, isn't it?
Скопировать
Знаю.
И знаешь, что здесь лишь один человек глуп настолько, чтобы попытаться.
Рада снова видеть вас в костюме.
I do.
Then you must know there's only one guy here foolish enough to try.
Nice to see you back in form.
Скопировать
- Я прекрасно.
Плакала когда смотрела глупые новогодние передачи по телевизору.
- Хочешь, чтоб я приехала?
- I'm fine.
I got all choked up watching stupid New Year's Eve stuff alone on TV.
You want me to come over?
Скопировать
Теперь вся Воображляндия наша!
- Не вся, глупый орк.
Есть ещё части Воображляндии, которые мы не контролируем.
Not all, foolish orc.
There are still parts of Imaginationland we don't control.
Tomorrow, we shall build our own castle, right on this spot.
Скопировать
Я не понимаю почему ты не говоришь мне что с ним случилось на самом деле.
Ты не скажешь мне потому что я глупый, да?
Что происходит?
I don't understand why you don't tell me where he actually became ill.
Aren't you telling me because I'm stupid?
What's happening?
Скопировать
Всё будет в порядке! - Запуск ракеты в течение одной минуты.
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
- Подготовка к запуску.
Missile launch in one minute.
Goddamnit, you stupid assholes are going to ruin everything! Prepare for launch.
- Sir, we have a security breach!
Скопировать
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
- Да, это глупо, папа.
- Но, но это по-настоящему.
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Yeah, that's stupid, Dad.
- But--But this is real.
Скопировать
Я не играю в эту песню!
Почему вы выбрали эту глупую песню?
- Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
I'm not playing this song!
Why did you pick this stupid song?
Stan, it's the song we all agreed you would play.
Скопировать
- Ты видишь, что ты наделал, Кайл?
- Давай, мы должны попытаться помочь нашим глупым родителям.
- Они повсюду!
! Come on, we have to try and help our stupid parents.
They're everywhere!
What are you boys doing?
Скопировать
Я знаю его всего несколько месяцев.
Филип, вы же не так глупы.
Но все же прикоснулись к медвежонку.
I've only known him a few months.
Phillip,you knew better.
You touched the cub anyway.
Скопировать
Сегодня я было ужасным врачом с ужасными инстинктами, и заслужила свой проигрыш.
Даже не знаю, почему я так втянулась в борьбу в этом глупом соревновании.
- Мне стоит на тебя накричать?
I was a bad doctor today with bad instincts,and I deserved to lose.
I don't know why I even bothered competing in the stupid contest.
- So I don't need to yell?
Скопировать
Это была ошибка.
Это безответственно и глупо, не могу поверить, что поддалась на Ваши уговоры.
Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.
This was a mistake.
It was irresponsible and stupid, and I cannot believe that I let you talk me into it.
My reputation's gonna be in the toilet at the end of this day.
Скопировать
Я не...
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Погоди, ты про девушку, которая была с тобой?
I'm... I'm not.
I'm not uslly the guy who's dumb enough to jump into a tub of cement for a girl.
Wait,not the girl you came in with?
Скопировать
Возможно.
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Maybe.
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
Скопировать
Слышала, они делают это, глядя в глаза.
Суки, ты ведешь себя очень глупо.
Тебя кто спрашивает?
She's gonna let him fired.
You're being a very stupid girl.
Who asked you?
Скопировать
Встань туда!
Давай без глупых шуток, Салим.
Тяжелый, да?
Get over there!
Let's not be foolish, Salim.
Heavy, isn't it?
Скопировать
Это парень?
Ты готов рисковать её жизнь ради какого-то глупого секрета?
У неё очень религиозная семья.
Is it a guy?
Are you willing to risk her life just because of some silly secret?
Her family is super-religious.
Скопировать
Иан пригласил меня на ужин.
Я могу быть такой глупой иногда.
Я даже не знала, что нравлюсь ему.
Um, Ian asked me to dinner.
I mean, I can be so dense sometimes.
I didn't even know that he liked me that way.
Скопировать
- Нет.
Но опять же, я могу быть достаточно глупой иногда....
Я только что подумала, что он возможно, сказал бы что-то тебе поскольку вы были такие друзья, ты знаешь мужчин.
- No.
But, then again, I can be pretty dense too so...
I just thought he might have said something to you because you guys have become such good friends. You know men.
Скопировать
Превосходная идея, что получить деньги.
Это самая глупая идея, которую я когда-либо слышал.
Так сказал Джерри Льюис, перед тем как украсьть мою идею.
It's the perfect way for you to raise the money you need.
That's the stupidest thing I've ever heard.
That's what Jerry Lewis said right before he stole my idea.
Скопировать
Она сказала... она сказала, что мне повезет, если я проживу выходные.
Oх, не будь глупым, ты просто растерян.
Ты просто перепил вчера, вот и все...
She said... She said I'll be lucky to make it beyond the weekend.
Oh, don't be silly, you're just confused.
You had a lot to drink last night, that's all...
Скопировать
Ну, так как?
А все эти глупые девчонки думают, что ты однолюб до мозга косей.
Куда ты сваливаваешь?
Got you, didn't I?
And those stupid girls think they're the only one.
Where do you think you're going?
Скопировать
Лучше уж я сама тогда.
- Глупая.
Да мне нет равных в приеме гостей!
I'll do it myself then.
-Idiot.
I'm surpisingly good at hosting you know.
Скопировать
Ну, обычно ты... прячешься от Кадди.
Делать это здесь слишком глупо.
Ведь здесь пациент.
Hiding from Cuddy. Well, it'd be stupid to do it in here.
There's a patient in here.
You been drinking more?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов глупая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глупая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение