Перевод "silly" на русский
Произношение silly (сили) :
sˈɪli
сили транскрипция – 30 результатов перевода
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
I'd like you to watch over him.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Я хотела бы, чтобы вы за ним следили.
Скопировать
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
Скопировать
I know.
He called her a silly girl.
There is another matter.
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
Скопировать
You didn't have to.
- It's just something silly.
Oh, Louise from St. Louis.
- Ну, не стоило.
- Это ради смеха.
- Луис из Сент-Луиса.
Скопировать
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
Скопировать
Do you think you can take a snapshot or two, and then that should make it true?
No, that was silly of me.
Do you get paid per hour for this, or what?
Думаешь, можно сделать пару снимков и узнать о человеке правду?
Нет, извини.
Тебе за это платят почасовую?
Скопировать
Is it a guy?
Are you willing to risk her life just because of some silly secret?
Her family is super-religious.
Это парень?
Ты готов рисковать её жизнь ради какого-то глупого секрета?
У неё очень религиозная семья.
Скопировать
But you said, that this wasn't a literal translation, so that means Lester's character could have sex with Miri's character.
Because I would love to fucking eat her ass and fuck her silly in the movie.
Dream on, pal, it's never gonna happen, okay?
Но ты же говорил, что это не буквальное переложение. Выходит, герой Лестера может заняться сексом с персонажем Мири...
Потому что я хотел бы охуенно отлизать ей и потом жоско выебать в фильме.
Ну, мечтать не вредно, дружище, всё равно этого не будет!
Скопировать
She said... She said I'll be lucky to make it beyond the weekend.
Oh, don't be silly, you're just confused.
You had a lot to drink last night, that's all...
Она сказала... она сказала, что мне повезет, если я проживу выходные.
Oх, не будь глупым, ты просто растерян.
Ты просто перепил вчера, вот и все...
Скопировать
And that I forgive you for.
The whole thing's silly, isn't it?
Friends don't need to apologize to friends as far as I'm concerned. So we are cool.
И я прощаю тебя.
Все это - такая глупость, правда?
Друзьям не нужно извиняться перед друзьями, насколько мне известно.
Скопировать
It was before that New Law was announced!
It was a silly joke!
No, no, it wasn't!
Это было до того, как был принят новый закон!
Это была просто шутка!
Нет, это не шутка!
Скопировать
Your energy is good for many.
And it would pain me to see you go down because... you got entangled in some silly case.
You have a proposal?
Ему нужна твоя энергия и напор.
И мне будет больно видеть, как ты падаешь, из-за того... Вы запутались в каком-то дурацком деле.
- У вас есть предложения?
Скопировать
- You're back with Marko. - No.
Don't be silly.
Tanja, I ...
- Ты снова вместе с Марко, не так ли?
Перестань уже.
Таня, я...
Скопировать
It's me, Zoe.
My bedside bulb's gone out and I'm all silly and helpless at D.I.Y.
I think I need to be serviced by a professional.
Это я, Зои.
Моя прикроватная лампа вышла из строя а я слишком глупа и беспомощна в D.I.Y.
Поэтому я думаю, мне необходима помощь профессионала.
Скопировать
All right, I get it.
He's silly.
He's a tickle monster.
- Ладно. Я понял.
- Он глупый.
Он монстр щекотки.
Скопировать
You were right too.
The whole "It's Tuesday, I-I like you" was... it was silly.
Don't give me that look.
Ты тоже была права.
Все это "Сегодня вторник. И ты мне нравишься" Было глупо.
Не смотри на меня так.
Скопировать
I'm so sorry.
You boys, you get to a certain age and you just get a bit silly.
It's fine, don't worry about it.
Прости меня, пожалуйста.
Вы, парни, подрастаете и становитесь несколько глупыми.
Всё хорошо, не переживай об этом.
Скопировать
We brought uniforms from the warehouse.
I brought Silly String.
Dwight brought gasoline and chunks of rubber to make stink bombs.
Мы взяли спецодежду со склада.
Я взял тянучку-липучку.
Дуайт взял бензин и резину, чтобы сделать бомбы-вонючки.
Скопировать
Yeah, yeah, my mum's a dragon and I'm her hellspawn, we eat children whatever.
Listen Per, Jack misses you and he won't go to sleep unless you say goodnight in that silly voice he
Jackie, you're getting all too old for that now, pal. You're... You're four!
Да, да, мама настоящий дракон, я такая же, и мы пожираем детей на завтрак.
Послушай, Джек скучает и не может заснуть без слов "спокойной ночи", этим твоим идиотским голосом.
Джеки, приятель, ты становишься уже слишом взрослым, тебе уже четыре!
Скопировать
I don't want to hold you back.
Don't be silly, honey.
It's just as nice watching other people have fun.
Я не хочу тебя сдерживать.
Не будь дурачком, милый.
Это же так прикольно, смотреть на танцующих людей.
Скопировать
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53 years ago in 1954.
You beat him silly just for bumping into you?
I'm sorry.
Это второй случай, когда применяются такие санкции после судостроительного скандала, который был 53 года назад в 1954.
Вы избили его только потому, что он вас толкнул?
Мне очень жаль.
Скопировать
We still have four days of shooting left.
In my "producorial" capacity, I'm shutting the movie down for a night so we can get a little silly.
Go, go, go.
У нас ещё четыре дня съёмок!
Извините, своей продюсерской властью я закрываю фильм на одну ночь.
Счас, счас! Ну! Ну!
Скопировать
Is that it?
Don't be silly.
You should be ashamed of yourself.
Вот оно что?
Не будьте глупой.
Вам должно быть стыдно.
Скопировать
I might.
And what fucking silly-arsed hoops are you gonna make me leap through first?
Noel has very kindly agreed to help.
Я мог бы.
И через какие блядские горящие обручи я должен буду ради этого пропрыгать?
Ноэль любезно согласился помочь.
Скопировать
I've never done this before, and I wonder how it'll pan out.
I wonder if I could ask you a silly question.
John, we're teachers. We answer silly questions all the time.
Никогда раньше я такого не делал, и не знаю, к чему это приведет.
Можно я задам дурацкий вопрос ?
Джон, мы преподаватели, мы только и делаем что отвечаем на дурацкие вопросы.
Скопировать
Just eat something, okay?
It's silly for all this food to go to waste
Go ahead
Поешь немного.
Будет глупо если еда пропадёт
Начинай
Скопировать
I'm not gonna listen to you.
You talk silly.
Oh, my God. Oh, what's that, little pill?
Вы говорите глупости.
Да ладно.
Что такое, маленькая таблетка?
Скопировать
That would just sound silly, Henry.
Why would it sound silly?
It's what he is.
Это глупо звучит, Генри.
Почему это звучит глупо?
Он и есть и.о.
Скопировать
Let's go, let's go.
Silly girl... it's been two days and not even an ant came?
You are seriously...
пошли.
Глупая... а к тебе даже муравей не пришёл.
ну правда...
Скопировать
Or Acting Inspector?
That would just sound silly, Henry.
Why would it sound silly?
Или и.о. инспектора?
Это глупо звучит, Генри.
Почему это звучит глупо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silly (сили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение