Перевод "silly" на русский
Произношение silly (сили) :
sˈɪli
сили транскрипция – 30 результатов перевода
Knock it off I said.
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
Прекрати, я сказал,
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Скопировать
I thought I'd keep films out of my paper.
That's silly. You can't keep going these days unless you put them in.
So I guessed from readers' letters.
Я не хотела писать о кино в моем журнале
Глупо, ваше издание не выживет, если не будете об этом писать.
Да, и читатели об этом пишут...
Скопировать
You and...
That's silly! She's at least 400 years old.
I know, but...
Ну вы на...
Странно, при том, что ей уже 400 лет.
Да, действительно.
Скопировать
"But you lack motherliness."
You laughed because you thought it sounded silly.
But after a while you noticed you thought about what he'd said.
"Но вам не хватаем материнских забот."
Вы рассмеялись, подумав, что это прозвучало глупо.
Но вскоре вы обратили внимание, на то, что думали о том замечании.
Скопировать
I don't want you here!
You silly-billy!
I can't bear to look at you.
Не хочу чтоб ты был здесь!
Глупенький!
Не могу смотреть на тебя.
Скопировать
- Grit your teeth and shut your eyes.
- Don't be silly, she's no virgin.
We haven't had one of those around for over 40 years!
- Стисни зубы и зажмурься.
- Не глупи, она же не девственница.
Мы уже сорок лет девствениц не встречали!
Скопировать
I should have known!
This is really too silly.
- Do you thank your God?
Я так и знал!
Это так глупо.
- Вы благодарите Бога?
Скопировать
Right, madam?
They are silly.
That's what they are.
Правильно, мадам?
Они глупы.
Да, они именно такие.
Скопировать
That's what they are.
Silly..
I've also lived amongst this kind of people, that's why I left home.
Да, они именно такие.
Глупые..
Я тоже жил среди подобных людей, вот почему я уехал из дома.
Скопировать
What an idea!
You think it's silly, too.
There are these small folding bikes...
Что за идея!
Видишь, тебе это тоже кажется глупым.
Есть эти маленькие складные велосипеды...
Скопировать
Here!
I was right, you silly thing, and now I've got the proof.
You tell Sam Hunt to leave her alone or I'll fix him!
Нашёл!
Я был прав, и теперь у меня есть доказательства!
Что вы там нашли?
Скопировать
Nothing.
It´s such a silly name.
He´s very nice.
Ничего.
Это такое глупое имя.
Он очень милый.
Скопировать
You'll have to let me join the army. You can't stop me!
- Don't be silly.
You should study!
что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу...
- Глупости.
Учиться надо.
Скопировать
You should study!
- I'm not being silly, Papa.
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
Учиться надо.
- Зто не глупости, папенька.
Оболенский федя моложе меня, и тоже идет.
Скопировать
Um..
Silly question.
Wanna hear a silly answer?
Где он родился?
Где он родится?
Глупые вопросы.
Скопировать
Where will he come from? Silly question.
Wanna hear a silly answer?
Yes.
Где он родится?
Глупые вопросы.
Хотите глупый ответ? Да.
Скопировать
Sorry about this.
I know it's a bit silly.
Just a moment.
Извини.
Знаю, это немного глупо.
Погоди.
Скопировать
No, a?
You silly.
Let's do it again.
- Нет.
Дурной, что ли?
- Надо ещё раз повторить.
Скопировать
I'd just as soon stay right here.
Well, that's a pretty silly attitude.
It isn't silly at all.
Я никуда отсюда не собираюсь.
Глупо упираться.
Ничего глупого.
Скопировать
Well, that's a pretty silly attitude.
It isn't silly at all.
I'm afraid if I stand up my head will fall off.
Глупо упираться.
Ничего глупого.
Боюсь, если встану, то у меня отвалится голова.
Скопировать
This is my first carnival... and last.
Don't be silly!
- Who said that, you or the computer?
Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний.
Не глупите!
- Кто сказал это, вы или компьютер? - Я!
Скопировать
Ta.
He said you'd do something silly.
Oh yeah, what else did he say?
Ta.
Он сказал, что вы сделаете что-то глупое.
О да, что еще он говорил?
Скопировать
He's the type who argues.
I have no use for his silly present.
Silence!
Я с ним поссорилась.
Не нужен мне его дурацкий подарок.
Молчать!
Скопировать
It's fall, by the way.
- What, what are you saying, silly?
Now you are warm, right? Well, sleep, sleep.
Все-таки осень...
Ну что ты, дурочка.
Тепло теперь, а?
Скопировать
How shameful it would be to get undressed...
- What a silly you are!
What am I a little girl?
Тебе ж там не раздеться от срама-то.
Дурочка ты! Что я, девчонка, что ли?
Уж какая есть...
Скопировать
- When he get used to you, he will also start beating you.
- What a silly you are.
You just let him, he'd carry me in his hands.
Привыкнет, и этот бить будет.
Дурочка ты.
Да ему позволь - он меня на руках носил бы.
Скопировать
- I order you, shut up!
Going out all night and giving me those silly stories!
Harcourt!
Заткнись!
Шатаешься по ночам, а потом рассказываешь мне байки!
Харкорт!
Скопировать
What´d you say? Mr Dame?
A silly name, but a nice man.
I must go out.
Что ты сказала, месье Дам?
Симон Дам, глупое имя, но прекрасный человек.
Я должна выйти.
Скопировать
Now you're exaggerating
Don't be silly, Gaetano.
You're great
А теперь ты преувеличиваешь.
Не говори глупостей, Гаэтано.
Ты ведешь себя безупречно.
Скопировать
- I've lost it
How silly!
- Let's have a look!
- Я его потерял. - Ох!
Дурак!
- Ну-ка, покажись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silly (сили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
