Перевод "глупыш" на английский
Произношение глупыш
глупыш – 30 результатов перевода
Так говорит вояка.
Серп и молот, глупыш.
Тоже мне - клещи.
It says the bomber.
Hammer, dummy.
What pliers.
Скопировать
Немного рановато.
Нет, для крещения, глупыш.
Я хочу попробовать.
- It's a little early.
No, to christen it, silly.
I want to try.
Скопировать
Глупости...
Ты маленький глупыш.
Остается только ловить мух.
Nonsense...
You're a silly fool.
All I can do is kill flies.
Скопировать
-Куда собрался?
На бал, глупыш.
Нет, нет, нет.
-Where are you going?
The ball, silly.
No, no, no.
Скопировать
Не ушибся?
Глупыш!
Люсинда!
You alright?
Dummy!
Lucinda!
Скопировать
Эй, разве нельзя от него избавиться?
-Глупыш, ему уже четыре месяца.
Так что придётся тебе с этим смириться.
Can't you have it removed?
-It's four months old already, silly.
Let's first get used to the idea.
Скопировать
Я помню, когда мне было пять лет, говорили, "Ты пахнешь... потому что пахнешь."
"Ты глупыш... потому что ты глупыш."
"Теперь вы должны."
I remember when I was five, going, "You smell... cos you do.
"You're a twit... cos you are."
"Then you should."
Скопировать
Просто мы задавили нашего кота.
Глупыш!
Глупыш!
WE RAN OVER OUR CAT. [BELL CHIMES]
[CALLING FOR CAT]
[CALLING FOR CAT]
Скопировать
Глупыш!
Глупыш!
- Глупыш!
[CALLING FOR CAT]
[CALLING FOR CAT]
WHERE YOU GOING?
Скопировать
Глупыш!
- Глупыш!
Куда вы? - Идём играть.
[CALLING FOR CAT]
WHERE YOU GOING?
TO THE HUT.
Скопировать
Куда вы? - Идём играть.
Глупыш!
Это для Фредерики. А это для...
TO THE HUT.
[CALLING FOR CAT]
THIS IS FOR FR←D←RIQUE.
Скопировать
Какой год?
1926, глупыш.
Мириам, не упрямься, Мириам.
What year is it?
It's '26, silly. Beth:
Miriam! Miriam! Come on, Miriam, be a sport.
Скопировать
- Нужно их оглушить, чтоб меньше страдали.
- Последи за своим Глупышом, как он питается.
- Я не буду есть. Мама!
KNOCK 'EM OUT FIRST, SO THEY DON'T SUFFER.
WAIT TILL YOUR CAT GETS A TASTE! I DON'T CARE.
I WON'T EAT ANY.
Скопировать
Зачем вам два?
Большой - на Рождество, маленький - на Новый Год, глупыш.
Мистер Пуаро, Вы тоже должны поучаствовать.
Because it is that I have two?
The biggest it is for the Day of Christmas and the boy for the New, stupid Year.
Mr. Poirot, also will move.
Скопировать
Я просто хочу найти моего маленького...
Глупыш!
Мама!
Booby!
Mother! Mother!
Mother! Oh!
Скопировать
- Мама! Мама! - Ах!
- Ах, твой маленький Глупыш любит тебя!
- Ах, Глупыш!
Oh. your little Booby loves you!
Oh. Booby! Oh.
Booby. Booby!
Скопировать
- Ах, твой маленький Глупыш любит тебя!
- Ах, Глупыш!
Глупыш!
Oh. Booby! Oh.
Booby. Booby!
Booby. Booby! Booby.
Скопировать
- Ах, Глупыш!
Глупыш!
Глупыш!
Booby. Booby!
Booby. Booby! Booby.
Booby! Mrs. Hedgeworth! Freeze!
Скопировать
Глупыш!
Глупыш!
- Миссис Хэджворт! - Не двигаться!
Booby. Booby! Booby.
Booby! Mrs. Hedgeworth! Freeze!
I'm the one who wrenched him from the devil's clutches!
Скопировать
Глупыш...
Глупыш... Все, все, все.
Может она и правильно выбрала парня.
Booby... Now. now. now.
Maybe she did get the right guy.
-I will. I will.
Скопировать
На него нельзя положиться.
Глупыш...
Глупыш... Все, все, все.
Oh!
Booby... Now. now. now.
Maybe she did get the right guy.
Скопировать
ГНОМИК СТРАШНО ПОКРАСНЕЛ И ШЕПНУЛ
ГЛУПЫШ
ГНОМЫ НУ НАЧНЕМ ПЕКОТА
The dwarf blushed to the roots of his hair and whispered:
Bashful.
- Let's start, Blekota.
Скопировать
ГНОМ ПЛЯСУН ОТКРЫЛ ЕГО И УДИВЛЕННО ВСПЛЕСНУЛ РУКАМИ
ОН ВЫНУЛ ИЗ СУНДУКА СВЯЗКУ ДИНАМИТНЫХ ШАШЕК И УЛЫБНУЛСЯ ГЛУПЫШУ СБРОСИМ ЭТО НА КОРОЛЕВСТВО СКАЗОК
И БАБАХ, ВСЕ ВЗЛЕТИТ НА ВОЗДУХ ГЛУПЫШ РАДОСТНО ЗАХЛОПАЛ В ЛАДОШИ
...and strained together to break the padlock of the chest.
When they opened the chest, they pulled out dynamite sticks from it and one of them said: "We'll blow up the whole magic kingdom."
Bashful clapped his hands joyfully...
Скопировать
ОН ВЫНУЛ ИЗ СУНДУКА СВЯЗКУ ДИНАМИТНЫХ ШАШЕК И УЛЫБНУЛСЯ ГЛУПЫШУ СБРОСИМ ЭТО НА КОРОЛЕВСТВО СКАЗОК
И БАБАХ, ВСЕ ВЗЛЕТИТ НА ВОЗДУХ ГЛУПЫШ РАДОСТНО ЗАХЛОПАЛ В ЛАДОШИ
НО РАДИ БОГА ПАН ВИГО, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?
When they opened the chest, they pulled out dynamite sticks from it and one of them said: "We'll blow up the whole magic kingdom."
Bashful clapped his hands joyfully...
Mr Vigo, what is the meaning of this?
Скопировать
Я правда почти его любила
Говорила, ну послушай, глупыш, не ворчи!
Оставайся нормальным в этом мире парадоксальном, но он лишь запер дверь и вышвырнул ключи.
I very nearly loved him
I said, hey, listen to me
Stay sane inside insanity But he locked the door And threw away the key
Скопировать
Скажи мне.
Это не трудно, глупыш.
Он их любит, вот почему.
You tell me that.
It's not difficult, you old silly.
He loves them, that's why.
Скопировать
Оператор, соедините с полицией
Привет, глупыш
Что ты здесь делаешь?
Operator, get me the police.
Hey, silly.
What are you doing out here?
Скопировать
У тебя был мужчина?
Глупыш.
Ты мой единственный мужчина.
You've got a man?
Silly.
You're the only man for me.
Скопировать
Господин Кикутё?
Вот же я, глупыш!
Да идите вы... Самураи!
What's wrong, Lord Kikuchiyo?
What's the matter, junior?
Screw samurai!
Скопировать
Поэтому я и пил.
Глупыш.
Тибер - это другое.
That's why I drank.
He's stupid.
Tibère is something else.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов глупыш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глупыш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
