Перевод "woodcock" на русский
woodcock
→
вальдшнеп
Произношение woodcock (yудкок) :
wˈʊdkɒk
yудкок транскрипция – 17 результатов перевода
- Red or white? - Red.
. - Some woodcock?
- No, thank you.
-Какое вино?
Кезайа, вальдшнепа?
Нет, спасибо.
Скопировать
That's a bit rich!
They have a fine sport in Austria: hunting woodcock.
- At night?
Это уже слишком!
В Австрии есть чудесное развлечение: охота на вальдшнепа.
- Ночью?
Скопировать
What am I gonna tell poor Mr. Harriman?
Woodcock, what d'you have to do somethin' like that for?
Well, Butch, you blew the last one so easy I just had to do something.
Что же я теперь скажу бедному м-ру Харриману?
Вудкок, ну зачем ты это сделал?
Вы так легко взорвали все в прошлый раз, мне не оставалось ничего другого.
Скопировать
I think it's a budgerigar.
Woodcock. - Oh, no, woodcock are tiny.
They'd be a bugger to shoot.
Думаю, там волнистый попугаичик.
Цыпленок* Вальдшнеп7 Нет, вальдшнепы слишком маленькие.
Их сложно подстрелить.
Скопировать
- Seriously, what birds is it? - Dims, OK.
Uh, woodcock.
Uh, duck, chicken, goose.
А если серьезно, что там за птицы7 Ну ладно...
Вальдшнеп.
Утка, курица, гусь.
Скопировать
She was like a barrier between you and me.
GLORIA WOODCOCK Sexologist.
You're a dream.
Она была барьером между нами.
Глория Вудкок. Сексолог.
- Ты - сон.
Скопировать
- OK, go ahead, News.
- That's Woodcock.
He's awful dedicated.
- Давай, Ньюз.
- Это Вудкок.
Он очень примерный.
Скопировать
He's awful dedicated.
- Woodcock!
- Yes, sir.
Он очень примерный.
- Вудкок.
- Слушаю, сэр.
Скопировать
Do you think EH Harriman would get himself killed for you?
Woodcock?
I work for Mr. EH Harriman of the Union Pacific Railroad, and he entrusted me...
Думаешь, м-р Харриман пошел бы на смерть ради тебя?
Вудкок?
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Скопировать
I work for Mr. EH Harriman of the Union Pacific Railroad, and he entrusted me...
Hey, Woodcock.
Hey, Woodcock, you all right?
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Эй, Вудкок.
Вудкок, ты живой?
Скопировать
Hey, Woodcock.
Hey, Woodcock, you all right?
Whatever Harriman's payin' you ain't enough.
Эй, Вудкок.
Вудкок, ты живой?
Харриман явно тебе не доплачивает.
Скопировать
- I work for Mr. EH Harriman of the Union...
- Hey, Woodcock!
- Butch?
- Я работаю на м-ра Харримана из...
- Эй, Вудкок.
- Буч?
Скопировать
How is't, Laertes?
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric, I am justly kill'd with mine own treachery.
How does the queen?
- Ну как, Лаэрт?
Увы, кулик попался. Я ловко сети, Озрик, расставлял и угодил в них за свое коварство.
- Что с королевой?
Скопировать
Long live the house of Tudor!
A woodcock.
Good choice.
- Долгих дней дому Тюдоров!
- Я бы выбрала вальдшнепа.
- Хороший выбор.
Скопировать
Ethan!
Ethan Woodcock!
By the big!
Итан!
Итан Вудкок!
Вон за той!
Скопировать
Be careful.
Thanks, Woodcock.
So...
Будь осторожна.
Спасибо, Вудкок.
Итак...
Скопировать
Feel free to print that.
Woodcock.
You know, Ms. Miles, I don't just drive around high school girls, if you... catch my drift.
Можете так и записать.
Ладно, спасибо за интервью, мистер Вудкок.
Знаете, мисс Майлс, я не только школьниц подвожу, если вы понимаете, о чём я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов woodcock (yудкок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы woodcock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yудкок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение