Перевод "world war" на русский

English
Русский
0 / 30
worldмир мировой всемирный свет
warвоевать война ратный
Произношение world war (yорлд yо) :
wˈɜːld wˈɔː

yорлд yо транскрипция – 30 результатов перевода

Records of that period are fragmentary, however.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
The Eugenics Wars.
Архивы с тех времен неполные.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Войны евгеники.
Скопировать
This is how history went after McCoy changed it.
1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States' entry into the Second World
While peace negotiations dragged on,
Вот, как изменилась история из-за Маккоя.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Пока шли переговоры,
Скопировать
Sieg Heil!
Won the Second World War.
Because all this lets them develop the A-bomb first.
Слава победе!
Победил во Второй мировой.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Скопировать
This is the story of a man, marked by an image from his childhood.
years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World
Orly, Sunday.
Это история человека, нарисованная образами его детства.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Орли, воскресенье.
Скопировать
- It let me ask 35 rubelków. was issued at the Museum Furniture in Moscow.
was issued obywatelce Gricac... widow after disabled World War II.
street Plekhanov 15 yes.
Первый ордер на 10 стульев, выданный музею мебельного мастерства в Москве.
Второй - на 1 стул, выданный гражданке Грицацуевой, вдове инвалида империалистической войны.
Старгород, улица Плеханова, 15. Займемся вдовушкой. - Да, да.
Скопировать
I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
During wartime, the national suicide rate goes down.
Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Во время войны число самоубийств уменьшается.
Скопировать
Now... a word about your character.
What were you doing in the First World War?
I was in the army in the First World War.
Теперь о вашей характеристике.
Чем вы занимались во время первой мировой войны?
В это время я был в армии.
Скопировать
What were you doing in the First World War?
I was in the army in the First World War.
Fighting for your country?
Чем вы занимались во время первой мировой войны?
В это время я был в армии.
Сражались за отчизну? Да.
Скопировать
Achtung!
Hans Müller served as a pilot during the Second World War - in a German bombing squadron.
The squadron was in Northern Norway
Внимание!
Ханс Мюллер служил пилотом во время Второй Мировой Войны... В немецкой эскадре бомбардировщиков.
Эскадра базировалась в Северной Норвегии.
Скопировать
Humans are always squabbling over something, Brigadier.
Yes, well, this particular squabble looks like ending up in a third world war.
The Chinese delegation have refused to attend.
Люди всегда ссорятся по пустякам, Бригадир.
Да, ну, похоже, что эта ссора может привести к третьей мировой войне.
Китайская делегация отказалась принять участие.
Скопировать
Are you eating by yourselves? Yes.
It's a house that my father bought just after World War I ended, from a Polish chemist.
He gave it to my mother, but she never wanted to live in it.
Один что ли ешь, да?
Этот дом купил мой отец. После первой мировой войны. У польского инженера.
Чтобы подарить моей матери?
Скопировать
The years have passed, there is peace in Europe
The Second World War is history
from the distant snowy wilderness the Lapps gather - to the warmness of the town to the annual market
Прошли годы, в Европе воцарился мир.
Вторая Мировая Война уже в истории.
Из далёкой и снежной Лапландия превратилась... в тёплый городок с ежегодным рынком.
Скопировать
And that's her husband... who's up there in the frame.
He was killed in world War I.
That's uncle Firmin.
А это её муж... тот, что в рамке там наверху.
Он погиб в Первую Мировую.
Это дядя Фермен.
Скопировать
- Never mind about that. He'll get over it.
That means in 3 years and 2 months World War I is going to break out.
Ciao.
- Ничего, это с ним бывает.
Это значит, что через 3 года и 2 месяца начнётся Первая мировая война.
Чао.
Скопировать
This week's movie will be "When Willie Comes Marching Home".
The biggest parade of laughs of World War ll.
All the loves, laughs and escapades of the Willies who came marching home.
На этой неделе будет фильм "Когда Вилли вернется домой".
Самый большой набор шуток о второй мировой войне.
Любовь, радости и приключения всех Вилли, которые вернулись домой.
Скопировать
And here was the last news.
, the third, or is it the fourth anniversary of the nuclear misunderstanding which led to the Third World
... hereisthe...
" вот последние новости.
Ёто, треть€, или - четверта€ годовщина €дерного взрыва, который привел к "ретьей мировой войне , вот-... ќ, черт!
...вот...
Скопировать
Oh, no, I slept through it all right.
Yes. ln fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place
(air raid siren blaring) I didn't get a chance to join the regiment.
ќ, нет, € хорошо спал.
ƒа. огда € был в јнглии, все еще в постели, в м€гком кресле, происходила "реть€ мировавойна.
(–≈¬ ¬ќ"ƒ"ЎЌќ... "–≈¬ќ√") я не получил возможность присоединитьс€ к полку.
Скопировать
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1 963.
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Скопировать
They have slavery, gladiatorial games, despotism.
Situations familiar to the 6 million who died in your First World War, the 11 million who died in your
- Shall I go on?
У них есть рабство, гладиаторские бои, деспотизм.
Знакомая ситуация для 6 миллионов погибших в вашей Первой мировой, 11 миллионов погибших во Второй, 37 миллионов погибших в Третьей.
- Продолжать?
Скопировать
Mr. Junkers Triplane and why such a funny name?
well to tell the truth, my name was born from the annals of the first world war by my late, illustrious
how interesting!
Сеньор Юнкер Трессалз. А почему такое смешное имя?
Ну, по правде говоря... Моё имя было дано мне в период первой Первой мировой войны... Моими покойными, прославленными родителями.
Как интересно!
Скопировать
Don't move! You've done enough already!
Roberta, let me finish what I've started, or in six minutes World War III begins.
Flight path continuing on target.
Вы достаточно натворили!
Роберта, дайте закончить, или через 6 минут начнется 3-я мировая война.
Продолжается полет к цели.
Скопировать
And those sisters.
World War Il filled the house up again.
Terrific. What?
И эти ужасные сестры.
Во время Второй Мировой войны в доме снова появились жильцы.
Потрясающе.
Скопировать
That leaves nine families.
Total number of males in these families old enough to have served in Vietnam, Korea or World War ll..
Wild.
Итого, у нас девять семей.
Общее количество мужчин в этих семьях, взрослых достаточно для того, чтобы служить во Вьетнаме, Корее или на второй мировой войне - четырнадцать.
Отлично.
Скопировать
They must have their reasons.
Remember, during World War 1, French troops had to drink 3 bottles of wine per day.
- You're exaggerating.
Мадам, если они бомбят свои войска, на это есть причины.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
Я считаю, что вы преувеличиваете.
Скопировать
We will meet again.
World War Ill, hot and cold, lasted from...
Hold.
Ещё увидимся.
Третья мировая война. Холодная война и активная фаза длились...
Подожди.
Скопировать
Now, please, please try to assimilate them this time.
World War Ill, hot and cold, lasted from June 1950 to March 1983, when the Vatican armistice was signed
Is this too fast for you?
А ты попробуй усвоить их в этот раз.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. И когда в Ватикане было заключен мирный договор между Восточным и Западным блоками, прошло 33 года с ее начала.
Я не слишком быстро говорю?
Скопировать
- Oh, good.
Now World War IV lasted five days, just long enough for the final missiles to leave their silos on both
What's left here where once were homes and families with warm hearths... Come on, teats!
- Хорошо.
Четвертая мировая продолжалась всего 5 дней. Достаточно для того, чтобы последние ракеты обеих сторон покинули свои шахты.
То, что мы сейчас видим, когда-то было домами с теплыми каминами...
Скопировать
Good thing you didn't bring the sofas.
Listen, I'll tell you a story, in World War Two I fought with the partisans,
I didn't have long underwear...
Хорошо, что ты не захватил с собой весь салон.
Смотри, товарищ, я могу рассказать историю, как я был партизаном во время Второй мировой.
У меня не было нижнего белья...
Скопировать
Look at that.
During World War II, they used this gun to replace the P-38.
Just given out to officers.
Посмотри.
Во время Второй Мировой немцы взяли его на вооружение вместо P-38.
Выдавался только офицерскому составу.
Скопировать
I was a reasonably happy kid.
I was brought up in Brooklyn during World War II.
He's been depressed.
Я был вполне счастливым ребёнком.
Я вырос в Бруклине во время Второй мировой войны.
У него депрессия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов world war (yорлд yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы world war для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение